4
La durée de broderie et la taille de chaque motif présenté dans ce guide
peuvent diérer des informations achées à l’écran de la machine. Merci
de les utiliser à titre de référence uniquement. Les numéros des couleurs
dans ce guide correspondent à la marque de fils de broderie Embroidery,
sauf indication contraire.
(●)Les motifs signalés par ● ont été pivotés. Vérifiez l’emplacement de
votre motif avant de commencer à broder.
1Reportez-vous au manuel d’instructions de la machine à broder pour
plus d’informations sur la broderie des appliqués.
2Référez-vous à la page 10 de ce guide.
En raison de la complexité de ce motif de broderie, nous vous
conseillons de le broder sans modifier sa taille définie par défaut.
De informatie in deze handleiding over de borduurtijd en de afmeting van
het borduurpatroon kan afwijken van de weergave op het beeldscherm van
de machine. Gelieve de informatie alleen te gebruiken als richtlijn.
De kleurnummers in deze handleiding verwijzen naar Brother Embroidery
borduurgaren, tenzij anders vermeld.
(●)Patronen die zijn gemarkeerd met ● zijn geroteerd. Controleer de
plaats van uw ontwerp voordat u gaat borduren.
1Raadpleeg de bedieningshandleiding bij de borduurmachine voor
gedetailleerde uitleg over het borduren van applicaties.
2Raadpleeg hiervoor pagina 10 in de handleiding.
Als gevolg van de complexiteit van dit borduurpatroon adviseren we
het patroon in het standaardformaat te borduren.
Il tempo di ricamo e le dimensioni di ciascun ricamo in questa guida
possono dierire dalle informazioni sul display della macchina. Si prega
di utilizzare solo come riferimento. Salvo diversa indicazione, i numeri dei
colori riportati in questa guida corrispondono alla marca del filo per ricamo.
(●)I ricami contrassegnati dal simbolo ● appaiono ruotati. Prima di
procedere a ricamare, verificare la posizione del ricamo.
1Consultare il manuale di istruzioni della macchina per ricamare per i
dettagli relativi al ricamo in appliqué.
2Fare riferimento a pagina 10 di questa guida.
Vista la complessità di questo ricamo, si consiglia di ricamarlo con le
dimensioni predefinite.
El tiempo de bordado y el tamaño de cada diseño en esta guía pueden
diferir de la información en la pantalla de la máquina. Por favor, use solo
como referencia. Los números de colores en esta guía se refieren a la marca
de hilos de Bordado, a menos que se indique lo contrario.
(●)Los patrones marcados con ● se han girado. Compruebe la colocación
del diseño antes de bordar.
1Consulte el manual de instrucciones de la máquina de bordar si desea
más información sobre cómo bordar apliques.
2Consulte la página 10 de esta guía.
Debido a la complejidad de este patrón de bordado, recomendamos
bordarlo a su tamaño predeterminado.
O tempo de bordado e o tamanho de cada desenho apresentados neste guia
podem diferir das informações mostradas na tela da máquina. Por favor, use-
os apenas para o propósito de referência. Os números de cores neste guia
são para marcas de linha de bordar, a menos que indicados de outra forma.
(●)Os padrões marcados com ● foram invertidos. Verifique o
posicionamento do seu desenho antes de bordar.
1Consulte o manual de operações da máquina de bordar para obter
detalhes sobre como bordar apliques.
2Consulte a página 10 deste manual.
Devido à complexidade deste padrão, recomendamos bordá-lo em seu
tamanho padrão.
Время вышивания и размер каждого дизайна в этом руководстве
может отличаться от информации на дисплее машины. Используйте
эти данные только для справки. Номера цветов, указанные в данном
руководстве, относятся к маркам нитей для вышивания, если не
указано иное.
(●)Дизайны, отмеченные знаком ●, повернуты. Проверьте
расположение дизайна перед началом вышивания.
1Инструкции по вышиванию аппликаций приведены в “Руководстве
пользователя”. машины.
2См. стр. 10 в этом руководстве.
Рекомендуется вышивать этот дизайн в первоначальном размере
из-за его сложности.
Embroidery time and size of each design in this guide may dier from the
information on the machine display. Please use as a reference purpose only.
The color numbers in this guide are for the Embroidery thread brand unless
otherwise noted.
(●)Patterns marked with ● have been rotated. Check your design
placement prior to embroidering.
Refer to the operation manual for the embroidery machine for details
on how to embroider appliqués.
2Refer to this guide page 10.
Due to the complexity of this pattern, we recommend embroidering it
at its default size.
Die Stickzeit und die Größe jedes Designs in dieser Anleitung können von
den Informationen im Display abweichen. Bitte verwenden Sie die Angaben
nur als Referenz. Die Farbnummern in dieser Anleitung beziehen sich auf
die Stickgarnmarke, sofern nicht anders angegeben.
(●)Muster, die mit ● gekennzeichnet sind, wurden gedreht. Überprüfen
Sie die Platzierung Ihres Designs, bevor Sie mit Sticken beginnen.
1Weitere Hinweise zum Sticken von Applikationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Stickmaschine.
2Weitere Informationen finden Sie in dieser Anleitung auf Seite 10.
Da dieses Stickmuster recht komplex ist, empfehlen wir, es in der
Standardgröße zu sticken
Embroidery Pattern Color Change Table Stickmuster-Farbtabelle
Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
Kleurwijzigingstabel voor de borduurpatronen
Tabella dei cambi colore dei ricami
Tabla de cambio de color para patrones de bordado
Tabela de alteração de cor do padrão de bordado
Таблицы цветов нитей для вышивания
No.3 11 min
1(307)
2(348)
3(323)
4(843)
5(058)
6(001)
7(079)
56.2 mm
54.3 mm
● Line and Corner ● Linie und Ecke
● Ligne et Coin ● Lijn en hoek
● Linea e angolo ● Línea y esquina
● Linhas e cantos ● Линия и угол
No.1 13 min
1(502)
2(517)
3(307)
4(085)
5(019)
6(209)
7(206)
8(517)
102.0 mm
171.8 mm
No.2 9 min
1(542)
2(070)
3(124)
4(086)
5(804)
6(812)
43.8 mm
76.5 mm