JVC CU-VD20EK Instructions Manual

Categoria
Unità disco ottico
Tipo
Instructions Manual
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
CU-VD20
E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW
CU-VD20
E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW
CU-VD20 E/EK/ER/AA/AC/AG/AS/TW
LYT1772-001ALYT1772-001A
POLSKI
MAGYAR
PORTUGUÊS
DVD Burner
INSTRUCTIONS
DVD-Brenner
BEDIENUNGSANLEITUNG
Graveur de DVD
DVD-brander
GEBRUIKSAANWIJZING
Grabador de DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Masterizzatore di DVD
ISTRUZIONI
DVD-brænder
INSTRUKTIONSBOG
DVD-tallennin
KÄYTTÖOHJE
DVD-brännare
BRUKSANVISNING
DVD-brenner
BRUKSANVISNING
Gravador de DVD
DVD
DVD
DVD
Gravador de DVD
DVD
DVD
DVD
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
POLSKI
MAGYAR
PORTUGUÊS
CU-VD20.book Page 9 Thursday, March 1, 2007 5:55 PM
MANUEL D’UTILISATION
DVD Burner
INSTRUCTIONS
DVD-Brenner
BEDIENUNGSANLEITUNG
Graveur de DVD
DVD-brander
GEBRUIKSAANWIJZING
Grabador de DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Masterizzatore di DVD
ISTRUZIONI
DVD-brænder
INSTRUKTIONSBOG
DVD-tallennin
KÄYTTÖOHJE
DVD-brännare
BRUKSANVISNING
DVD-brenner
BRUKSANVISNING
MANUEL D’UTILISATION
IT 2
Questo masterizzatore consente la creazione di DVD con i
filmati registrati con la Media camera con hard disk JVC
senza utilizzare un PC.
Se si desidera modificare i filmati registrati con la Media camera
e creare i propri DVD personalizzati, utilizzare il software in
dotazione con la Media camera per modificare e creare i DVD.
È possibile utilizzare il software di scrittura dati Power2Go 5.5
Lite in dotazione per scrivere i dati. Tuttavia, questo software non
può essere utilizzato per modificare i filmati o creare DVD.
Il masterizzatore non include il supporto per Macintosh.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo masterizzatore.
Prima dell’uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni
alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.
Precauzioni di sicurezza
IMPORTANTE:
Nell’eventualità che una delle seguenti circostanze si verifichi,
rimuovere la spina e richiedere un intervento di riparazione al
rivenditore.
Si nota l’emissione di fumo o di odori anomali
L’apparecchio viene danneggiato in seguito a una caduta
Dell’acqua o un oggetto sono penetrati all’interno
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1.
TUTTAVIA, QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN RAGGIO LASER
VISIBILE CHE POTREBBE PROVOCARE UN’ESPOSIZIONE
PERICOLOSA A RADIAZIONI, SE DIRETTA. ASSICURARSI DI
UTILIZZARE L’APPARECCHIO CORRETTAMENTE SEGUENDO LE
ISTRUZIONI.
QUANDO QUESTO APPARECCHIO È COLLEGATO A UNA PRESA
ELETTRICA, NON AVVICINARE GLI OCCHI ALL’APERTURA DEL
CASSETTO DEL DISCO E AD ALTRE APERTURE PER GUARDARE
ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO.
L’UTILIZZO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE IN QUESTO
MANUALE POTREBBE PROVOCARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI NOCIVE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON TENTARE DI RIPARARE
L’APPARECCHIO DA SOLI RIVOLGERSI A TECNICI DI
ASSISTENZA QUALIFICATI.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
ETICHETTA DI AVVERTIMENTO ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio è conforme alla normativa standard “IEC60825-
1:2001” per i prodotti laser.
La presa di corrente deve essere installata in prossimità
dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
Questo apparecchio contiene dei microprocessori. Disturbi esterni o
interferenze di tipo elettronico possono causare un cattivo
funzionamento. In tali casi, spegnere l’apparecchio e staccare il cavo
di alimentazione CA. Dopo breve tempo, reinserire la spina del cavo di
alimentazione nella presa elettrica e accendere l’apparecchio. Estrarre
il disco. Dopo aver controllato il disco, utilizzare l’apparecchio
normalmente.
AVVERTENZA:
Per evitare scosse elettriche o danni all’unità,
per prima cosa inserire l’estremità più piccola
del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a
corrente alternata sino a che non ha più gioco,
quindi collegate l’altra estremità del cavo in una
presa di corrente alternata.
In caso di guasti, interrompere subito l’uso dell’apparecchio e
rivolgersi a un rivenditore locale JVC.
Gentile cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee
relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica a cui è relativo non
deve essere smaltita tra i rifiuti domestici
generici alla fine della sua vita utile. Il
prodotto, invece, va consegnato a un punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per il trattamento, il recupero e il riciclaggio
corretti, in conformità alle proprie normative
nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul
punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio
in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita
alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla
vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina
web www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del
prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento
in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete.
Il tasto C/B non esclude completamente l’alimentazione elettrica, ma
solamente quella necessaria al funzionamento. Nella posizione del
simbolo ABB l’apparecchio è sotto tensione, in posizione di attesa,
mentre nella posizione ACB l’apparecchio è in funzione.
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione Europea.
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 2 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
3 IT
Precauzioni di sicurezza per il
masterizzatore
Assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In caso contrario,
si potrebbero provocare scosse elettriche, incendi, lesioni personali
o guasti.
Non tentare di smontare, fare a pezzi o modificare l’apparecchio.
Le richieste di interventi di riparazione e di ispezione vanno
effettuate presso il rivenditore.
Non inserire oggetti metallici o combustibili e non versare acqua
o altri liquidi all’interno del masterizzatore.
Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo.
Qualora il masterizzatore non venga utilizzato per periodi di
tempo prolungati o prima di pulirlo, rimuovere la spina (l’elettricità
passa attraverso l’apparecchio anche quando è spento).
Non ostruire i fori di ventilazione del masterizzatore.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di condensa. Qualora si
trasporti improvvisamente l’apparecchio da un’ubicazione fredda
a un’ubicazione calda, si potrebbe provocare la formazione di
gocce, che potrebbero provocare malfunzionamenti o guasti.
Non sottoporre a vibrazioni il masterizzatore mentre è presente
un disco all’interno.
Precauzioni di sicurezza per gli accessori
Quando si utilizzano l’alimentatore CA, il cavo di alimentazione e
il cavo USB, assicurarsi di osservare le precauzioni seguenti. In
caso contrario, si potrebbero provocare scosse elettriche,
incendi, lesioni personali o guasti.
Non inserire né rimuovere la spina con le mani bagnate.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Tenere la spina al riparo da polvere e oggetti metallici.
Non danneggiare il cavo.
Posizionare il cavo in un’ubicazione dove nessuno possa
inciamparvi.
Non utilizzare l’apparecchio durante i temporali.
Non fare a pezzi l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio con prodotti diversi da quello qui
descritto.
Non riprodurre il CD-ROM in dotazione con lettori audio. In caso
contrario, si potrebbero danneggiare i circuiti o gli altoparlanti.
Precauzioni di sicurezza per i dischi
Non utilizzare i dischi seguenti.
Dischi spaccati.
Dischi con graffi profondi
Installazione
Non installare l’apparecchio in alcuna delle seguenti ubicazioni.
Ubicazioni umide
Ubicazioni con una temperatura di 60 °C o superiore
Ubicazioni esposte alla luce solare diretta
Ubicazioni in cui vi sia un’alta probabilità di surriscaldamento
Ubicazioni con grandi quantità di polveri o fumi
Ubicazioni esposte a fumi oleosi o vapori, ad esempio il piano di
una cucina o accanto a un umidificatore
Ubicazioni instabili
Stanze da bagno
Sedi polverose
Ubicazioni inclinate
Procedura per la pulizia
IMPORTANTE:
Assicurarsi di staccare la spina del masterizzatore prima di
iniziare la pulizia.
Non utilizzare liquidi o spray per la pulizia.
Assicurarsi che umidità o liquidi non vengano a contatto con
l’apparecchio durante la pulizia.
Parte esterna del masterizzatore:
Rimuovere lo sporco con un panno
asciutto.
Cassetto dischi:
Rimuovere lo sporco con un panno
morbido asciutto.
Disco:
Pulirlo delicatamente con un panno
morbido, dal bordo interno verso il bordo esterno.
Conservazione:
Assicurarsi che i dischi vengano conservati nelle loro custodie.
Qualora i dischi vengano impilati l’uno sull’altro senza le loro
custodie protettive, potrebbero danneggiarsi. Non collocare i dischi
in ubicazioni dove possano essere esposti alla luce solare diretta,
o in ubicazioni dall’umidità o dalla temperatura elevate. Evitare
assolutamente di lasciare i dischi nelle automobili.
Codici regionali
I codici regionali sono numeri che limitano la riproduzione di DVD
video. Il mondo è diviso in sei regioni, e ciascuna regione è
identificata da un numero. Qualora il numero di un disco non
corrisponda al numero del lettore, non è possibile riprodurre il
disco sul lettore. (Il codice regionale iniziale è indicato sull’etichetta
nella parte inferiore del masterizzatore.)
Declinazione di responsabilità
JVC non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati
derivanti da collegamenti o usi inappropriati.
ATTENTION:
Sul posizionamento dell’apparecchio:
Alcuni TV o altri apparecchi generano forti campi magnetici. Non
posizionare apparecchi di questo genere sopra questo apparecchio,
poiché potrebbero provocare disturbi nell’immagine.
Quando si muove il prodotto:
Premere C/B per spegnere l’apparecchio ed attendere almeno 30
secondi prima di staccare il cavo di alimentazione. Attendere quindi
almeno 2 minuti prima di muovere il prodotto.
Modifica dei codici regionali
È possibile cambiare il codice regionale per riprodurre un DVD
che abbia un codice diverso. (Non è possibile cambiare il codice
per alcuni software di riproduzione.) Quando si inserisce il disco,
viene visualizzata la schermata delle avvertenze. Per cambiare il
codice, seguire le istruzioni sullo schermo.
È possibile cambiare il codice regionale del masterizzatore solo
4volte. Il codice impostato la quarta volta diventa il codice finale;
pertanto, assicurarsi di impostare un codice utilizzato di
frequente. Modificare il codice con cautela.
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 3 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
IT 4
AVVERTENZA:
Usare soltanto l'alimentatore CA, il cavo di alimentazione ed il cavo USB forniti con questo masterizzatore. In caso contrario, potrebbero verificarsi
malfunzionamenti o incendi.
Questo masterizzatore può essere usato sia in posizione orizzontale che verticale. Quando si utilizza in posizione verticale, allineare la
ventola del masterizzatore ed il supporto fornito, e quindi collocare e fissare il masterizzatore saldamente sul supporto.
Quando si maneggia un disco, accertarsi di non toccare il lato del disco per la riproduzione/registrazione.
Accessori
Alimentatore CA (AP-V400U) Cavo di alimentazione Cavo USB
(Per la connessione con la Media camera)
CD-ROM Disco vuoto (DVD-R) Supporto
Guida a componenti e controlli
Posizionamento del masterizzatore
A Tasto di alimentazione (C/B)
B Tasto di espulsione
C Spia di accensione
D Cassetto dischi
D
BC
A
E
F
Lato anteriore
Lato posteriore
E Connettore CC
F Connettore USB
Ventola
Supporto (fornito)
Superficie inferiore
Inserimento di un disco
8 Orientamento orizzontale
8 Orientamento verticale
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 4 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
5 IT
Collegamento al PC
A Collegare l’alimentatore CA al masterizzatore.
B Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA.
C Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica CA.
D Premere il tasto di alimentazione (C/B) sul lato anteriore per accendere il masterizzatore.
La lampada di alimentazione si illumina in verde.
E Accendere il PC.
F Collegare il masterizzatore al PC con il cavo USB.
NOTA:
Per collegare il masterizzatore a un PC, utilizzare il cavo USB in dotazione con la Media camera.
Collegamenti
A
B
C
F
E
D
F
Alimentatore CA
(fornito con il
masterizzatore)
Cavo di
alimentazione
(Fornito)
Alla presa
elettrica CA
Al connettore USB
PC
Parte posteriore del
masterizzatore
Cavo USB (fornito con la Media camera)
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 5 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
IT 6
Power2Go 5.5 Lite è un software per scrivere filmati, immagini,
audio e altri file di dati sui DVD dati.
Requisiti di sistema
Di seguito sono indicati i requisiti di sistema per l’installazione.
* Se si utilizza un cavo USB1.1, la scrittura richiederà circa 3 ore.
Procedura di installazione
1. Inserire il CD-ROM di installazione dell’unità CD-ROM.
L’installazione è conclusa.
NOTE:
La procedura indicata sopra è solo una breve spiegazione su come
installare il software. Per i dettagli sull’uso di Power2Go 5.5 Lite,
consultare la guida per l’utente, la guida in linea e il file ReadMe installati
insieme al software. È possibile visualizzare la guida per l’utente, la
guida in linea e il file ReadMe dal menu “Start” del PC.
Questo prodotto non è utilizzabile per scrivere file su CD-R o CD-
RW. Inoltre, non corrisponde a tutte le funzioni di Power2Go 5.5 Lite.
Per ottenere l’assistenza clienti e registrare il software, è
necessario disporre della seguente chiave del prodotto (CD-Key):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
Power2Go 5.5 Lite non supporta la conversione di file audio in
formato MP3.
Quando appare la schermata [Immetti chiave di attivazione]
mentre si utilizza Power2Go 5.5 Lite, chiudere la schermata
senza immettere la chiave di attivazione.
Informazioni di contatto per CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Per informazioni su CyberLink Power2Go 5.5 Lite o su altri prodotti, utilizzare le seguenti informazioni di contatto.
Supporto telefonico/via fax
Supporto vocale a pagamento
Indirizzo web/e-mail di supporto
Software di scrittura — CyberLink Power2Go 5.5 Lite —
Sistema
operativo
Windows
®
XP Home Edition [XP] (preinstallato) o
Windows
®
XP Professional [XP] (preinstallato)
CPU
Intel
®
Pentium
®
III, ad almeno 800 MHz
(Intel
®
Pentium
®
4, consigliati almeno 2 GHz)
Spazio libero
su disco fisso
Almeno 50 MB per l’installazione
Per la creazione di DVD, sono consigliati almeno 5 GB
RAM Almeno 128 MB (consigliati almeno 256 MB)
Connettore Connettore USB 2,0/1,1*
Schermo Deve essere in grado di visualizzare 800 x 600 punti
2. Viene visualizzata la schermata
per la scelta della lingua.
3.
Viene visualizzata la schermata di
avviamento dell’installazione.
Fare clic su [Avanti].
4. Confermare il contenuto e fare
clic su [Sì].
5. Inserire le informazioni
sull’utente, quindi fare clic su
[Avanti].
Seguire le istruzioni sullo schermo.
6. L’installazione ha inizio.
7. La schermata sulla destra appare
al termine dell’installazione.
Selezionare la casella di controllo
desiderata, quindi fare clic su
[Fine].
Se si seleziona [Non riavviare il
computer.], appare lo schermo
che avverte che la
configurazione è stata
completata al punto 8..
8. Fare clic su [Fine].
Sede Lingua
Orario di ufficio (dal lunedì al venerdì)
N. di telefono N. di fax
Germania Inglese / tedesco / francese /
spagnolo / italiano / olandese
Dalle 9:00 alle 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan Mandarino Dalle 9:00 alle 18:00 +886-2-8667-1298
int. 333
+886-2-8667-1300
Sede Lingua Le linee sono aperte
(dal lunedì al venerdì)
URL
Stati Uniti Inglese Dalle 13:00 alle 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Lingua URL/indirizzo e-mail
Inglese http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Tedesco / francese / spagnolo / italiano [email protected]
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 6 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
7 IT
Qualora si ritenga che vi sia un malfunzionamento dell’apparecchio, controllare innanzitutto i punti seguenti. Qualora non si riesca
comunque a risolvere il problema, consultare il proprio rivenditore locale JVC.
Foro di espulsione forzata
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto, utilizzare questo foro per espellere il disco.
Copyright
La duplicazione di materiale protetto da diritti d’autore per usi diversi da quello personale, senza il consenso del proprietario dei diritti
d’autore, è vietata dalle leggi sui diritti d’autore.
Marchi registrati e marchi
Windows
®
è un marchio o un marchio registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Altri nomi di aziende e prodotti menzionati in questo manuale sono marchi registrati e/o marchi commerciali dei rispettivi proprietari.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa/Soluzione
L’apparecchio non si accende. Assicurarsi che l’alimentatore CA sia collegato correttamente.
La Media camera o il PC non
vengono riconosciuti.
Assicurarsi che il cavo USB sia collegato correttamente.
Il masterizzatore o l’alimentatore CA
si riscaldano.
Non si tratta di un guasto. Qualora il masterizzatore si riscaldi eccessivamente, scollegare
l’alimentatore CA e consultare il rivenditore dal quale si è acquistato il masterizzatore.
Non si riesce ad aprire il cassetto
dischi.
Non è possibile espellere un disco premendo il pulsante di espulsione mentre è in corso la
scrittura di dati sul disco. Attendere che la scrittura si concluda.
Qualora non sia possibile espellere un disco con il pulsante di espulsione a causa di un guasto o
di un malfunzionamento causati, ad esempio, dalla caduta del masterizzatore, utilizzare il foro di
espulsione forzata per espellere il disco (vedere sotto).
La scrittura non ha esito positivo. Assicurarsi di utilizzare un disco appropriato. (A pag. 3, 8)
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
Assicurarsi che il cassetto dischi non sia sporco.
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
Controllare la velocità di scrittura del disco che si intende utilizzare.
La lettura non ha esito positivo. Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata.
La scrittura su dischi di forma irregolare, ad esempio dischi a forma di cuore o dischi ottagonali,
non è possibile.
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
Non è possibile riprodurre alcun CD che non sia conforme a standard quali il CD-DA (ad esempio
i CD con protezione anticopia).
Non si riesce ad effettuare la lettura/
scrittura alla massima velocità.
La lettura alla massima velocità potrebbe non essere possibile qualora si utilizzi un disco non
standard.
Utilizzare i dischi consigliati per il masterizzatore. (A pag. 8)
Non è possibile riprodurre i DVD in
commercio quando il masterizzatore
è collegato a un PC.
Controllare il codice regionale. (A pag. 3)
È impossibile duplicare con un
registratore di DVD con HDD i dischi
DVD che sono stati scritti con questo
masterizzatore.
Collegare il masterizzatore alla Media camera, eseguire la riproduzione utilizzando la funzione
[RIPR. DVD PER CONTR.] della Media camera e duplicare i dischi DVD con il registratore di DVD.
(Consultare “Collegamento a un televisore, un videoregistratore o un registratore di DVD” o “Uso
di un masterizzatore di DVD per la duplicazione” nel manuale della Media camera.)
Proce
d
ura
A Spegnere il masterizzatore e scollegare il cavo USB e
l’alimentatore CA.
B Inserire un’asticella di circa 10 cm nel foro di espulsione forzata
situato sul lato sinistro del masterizzatore. Il cassetto dischi sarà
espulso per circa 10 mm.
C Tirare verso l’esterno il cassetto dischi manualmente ed estrarre il
disco.
NOTA:
Collocare il masterizzatore in posizione orizzontale.
Foro di espulsione forzata
Copyright e marchi
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 7 Thursday, March 1, 2007 2:32 PM
IT 8
Dati generali
Se collegato ad un Everio
Alcuni modelli di Everio sono dotati di funzione “Host USB” (solitamente reperibile sui PC). Questi modelli Everio possono essere collegati
direttamente al masterizzatore, con la stessa procedura usata con un PC.
Dischi consigliati
Cavo di interfaccia
Alimentatore CA (AP-V400U)
NOTE:
Solo dischi di 12 cm possono essere usati con questo masterizzatore.
I dischi DVD-R DL si possono usare quando il masterizzatore è connesso ad un Everio ad alta definizione, o ad un PC.
Un disco DVD-RW a doppio strato non può essere usato.
A seconda del disco utilizzato, il masterizzatore potrebbe non produrre prestazioni ottimali. Si consiglia l’uso di dischi di produttori la cui
compatibilità sia stata confermata.
L’aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto possono essere soggette a modifica senza preavviso.
Non è possibile riprodurre alcun CD registrato utilizzando il metodo di scrittura a pacchetti.
Il funzionamento non è garantito per alcun CD che non sia conforme allo standard CD-DA (CD con protezione anticopia).
Quando è collegato al PC, potrebbe non essere possibile leggere i file audio, a seconda dei CD musicali (CD-DA). In tal caso, utilizzare le
applicazioni come Windows Media Player.
Dati tecnici
Alimentazione CC 12 V
Assorbimento di corrente (durante il trasferimento dati) Circa 5,2 W/1,4 A
Dimensioni dell’unità principale (L x A x P) 171 x 56 x 262 mm
Peso dell’unità principale Circa 1,4 kg
Temperatura di esercizio Da 0 °C a 40 °C
Umidità di esercizio Dal 35 % all’80 %
Temperatura di conservazione Da –20 °C a 50 °C
Potenza del laser
Per i DVD
Lunghezza d’onda Da 653 a 663 nm
Uscita 1,0 mW
Per i CD
Lunghezza d’onda Da 770 a 810 nm
Uscita 0,4 mW
Interfaccia USB 2.0 High-Speed
Velocità di scrittura
(per l’USB 2.0)
In scrittura
DVD-R Massimo 8x
DVD-RW Massimo 4x
DVD-R DL Massimo 4x
In lettura
DVD-R Massimo 12x
DVD-RW Massimo 12x
DVD-R DL Massimo 8x
DVD-ROM Massimo 5x
CD-R/RW/ROM Massimo 10x
Dischi supportati
DVD
In scrittura DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
In lettura DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD In lettura CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, CD misti, CD-R, CD-RW
Sistemi operativi supportati
Windows
®
XP Home Edition/Professional (preinstallato)
Cavo di interfaccia Cavo USB in dotazione con la Media camera
Software supportato
fornito con la Media camera
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE per Everio (per
l’authoring)
fornito con il masterizzatore CyberLink Power2Go 5.5 Lite (per la scrittura dei dati)
Interfaccia USB 2.0 High-Speed
Dischi supportati DVD-R, DVD-RW
Formato di registrazione
Everio DVD video (soltanto video)
Everio ad alta
definizione
DVD dati (video, immagine fissa)
Tempo di registrazione
Everio
(per ciascun disco da
4,7 GB)
Circa 30 minuti (per circa 90 minuti di filmati registrati in modalità “fine”)
Everio ad alta
definizione
Per l’Everio ad alta definizione, riferirsi al manuale d’istruzioni.
Cavo di interfaccia Cavo USB in dotazione
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Mini USB tipo A e tipo B, conforme USB 1.1 e 2.0
Alimentazione richiesta
A corrente alternata, da 110 V a 240 Vd, a 50/
60 Hz
Uscita A corrente continua 12 V , 4 A
CU-VD20_Instruction_IT.fm Page 8 Thursday, March 1, 2007 8:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

JVC CU-VD20EK Instructions Manual

Categoria
Unità disco ottico
Tipo
Instructions Manual

in altre lingue