Panasonic ESEW90 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
6565
TR PL E I F D GB
Istruzioni d’uso
Sistema di epilazione IPL
(domestico)
N. di modello
ES-WH90
Indice
Precauzioni di sicurezza ................ 68
Uso previsto ���������������������������������������������� 72
 ��������������� 73
Zone trattamento �������������������������������������� 73
Guida alla frequenza e alla durata dei
trattamenti ������������������������������������������������� 74
Ricarica������������������������������������������������������ 74
 ������������������������������������������� 75

prima volta ������������������������������������������������ 76
Modalità di utilizzo ������������������������������������ 76
Per proteggere la pelle ����������������������������� 78
Segnali della spia ������������������������������������� 78
Pulizia �������������������������������������������������������� 79
Domande e risposte ��������������������������������� 80
Risoluzione dei problemi ������������������������� 81
Durata della batteria ��������������������������������� 82
Rimozione delle batterie ricaricabili
integrate ���������������������������������������������������� 82
�������������������������������������������������� 83
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
66
Avvertenza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o

o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie
conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni
relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne
comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei
bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è
danneggiato, gettare l’adattatore CA.
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in
dotazione.
6767
TR PL E I F D GB
Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una

l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di
alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
68
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e
danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli

rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto
delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che potrebbe
provocare lesioni di minore
en ità o danni alle cose.

istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da seguire per consentire il
funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Per prevenire problemi alla pelle o di salute
Le persone che utilizzano un dispositivo medico elettronico
impiantato, come ad esempio un pacemaker, devono evitare
che questa unità entri in contatto con il punto della pelle in
cui è impiantato il dispositivo in questione�
-
Si potrebbero altrimenti causare incidenti o malattie.
Non utilizzare in gravidanza o durante il ciclo mestruale�
-
Si potrebbero altrimenti causare problemi alla pelle dovuti
all’instabile equilibrio ormonale.
Non utilizzare su tatuaggi�
-
Si potrebbero altrimenti causare cheloidi per ustione,
arrossamenti o eruzioni cutanee.
Non puntare direttamente negli occhi�
-
Così facendo si possono causare lesioni agli occhi.
Utilizzare esclusivamente su ascelle, braccia, gambe, zona

-
Si potrebbero altrimenti causare ustioni, arrossamenti o
eruzioni cutanee.
Alimentazione

con le mani bagnate�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
6969
TR PL E I F D GB
AVVERTENZA

il cavo� Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo�


della presa elettrica�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.

dotazione� Inoltre, non servirsi di tale adattatore CA per
caricare altri prodotti�
-
Si potrebbero causare us ioni o incendi a causa di un corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
-
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.

elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato


-
Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

pulizia�
-
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina

-
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.

Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile

utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Conservare fuori della portata dei bambini� Non consentire

-
Si potrebbero altrimenti causare incidenti o lesioni.

-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare
un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in
cui si procede al suo smaltimento�
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.

-
Si potrebbero altrimenti causare incendi o bruciature.
Corpo principale e adattatore CA

bagno o in luoghi con elevata umidità� Inoltre, non riporlo in
luoghi in cui potrebbe sgocciolare acqua (ad esempio nella
parte superiore del lavabo)�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.
70
AVVERTENZA

e non lavarli con acqua�

o in luoghi con elevata umidità�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
In caso di anomalie o malfunzionamento
In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere

-
L’utilizzo in condizioni simili può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o malfunzionamento>

caldi in modo anomalo�

bruciato�


-
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza
autorizzato per un controllo o una riparazione.
ATTENZIONE
Per proteggere la pelle
Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
· Persone affette da dermatiti
· Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre
patologie cutanee
· Persone con diatesi allergica o con pelle sensibile facilmente
soggetta a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli
ecc.
· Persone con pelle sensibile ai raggi solari
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Sulla pelle abbronzata
· Aree di pelle marrone scuro o nere come quelle in cui sono
presenti nei
(Fare riferimento alla scheda “Adatto per le seguenti tonalità
di peli e carnagione”.)
· Croste, ferite, eritemi, contusioni, verruche, brufoli, pelle

irritata, punture d’insetto, ecc.
· Angiomi
· Aree trattate con chirurgia estetica
Non utilizzare nei casi seguenti:
· Quando non ci si sente bene o si sente una condizione
particolare alla pelle o al corpo
Non utilizzare ripetutamente sulla stessa area� (Utilizzare


-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle,

oppure il peggioramento di tali sintomi.
7171
TR PL E I F D GB
ATTENZIONE


-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle o alle dita.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
da persone di età superiore a 18 anni�
-

pelle, sanguinamento o dolore acuto.


-
Altrimenti, si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Le persone che assumono medicinali dovrebbero
consultare un dermatologo�
-
La pelle potrebbe diventare sensibile alla stimolazione
luminosa a seconda dei medicinali assunti e potrebbero




persista per oltre 2 giorni�
-
Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi.
Utilizzare dopo aver rimosso oggetti metallici come gli accessori�
-
Altrimenti, si potrebbero causare infortuni o lesioni.
Alimentazione
No fare in modo che oggetti metallici o sporcizia si attacchino

-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.

-

potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.


-
Scollegandoli tenendoli dal cavo si possono causare scosse
elettriche o lesioni.

carica�
-
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa
di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento.
Questo prodotto
Non utilizzare su pelle bagnata�
-
Si potrebbero altrimenti provocare scosse elettriche.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti�
-
Così facendo si possono provocare lesioni.


-

si surriscalda.
Adottare le seguenti precauzioni
Non utilizzare su indumenti o su capelli�
-
Si potrebbero altrimenti causare ustioni o scolorimento.
72
Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo
apparecchio� Non utilizzare la batteria con altri prodotti�
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto�
Non gettarla nel fuoco né applicare calore�

Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria

Non trasportare né conservare la batteria insieme a bigiotteria
in metallo come collane e fermagli per capelli�
Non usare e non lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta
a temperature elevate come ad esempio in punti sotto la luce
diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore�
Non rimuovere la pellicola esterna�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
-
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla
persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.

mani nude�
-
Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può
causare cecità.

pulita e consultare un medico.
-
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della

Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un
medico.
Uso previsto
Osservare quanto segue prima di eseguire l’epilazione con l’epilatore
IPL.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente su pelle
pulita sulla quale non siano stati applicati cosmetici, lozioni, ecc.
Se si utilizzano lozioni o prodotti per la rasatura (gel, ecc.), eliminarli
accuratamente con acqua e lasciar asciugare la pelle.
Assicurarsi di radere l’area (corpo o viso).
Prima dell’uso eliminare eventuali gocce d’acqua o di sudore dalla
zona da trattare ed eventuali peli attaccati alla pelle.
Peli o residui di prodotti per la rasatura rimasti sulla pelle possono


Non utilizzare alcol, solvente per unghie o detergenti (ad es. sapone
liquido per le mani), ecc. per pulire l’apparecchio.
Si potrebbero altrimenti causare guasti, fenditure o scolorimento del
corpo principale. Pulire con un panno asciutto.
Non lasciare l’apparecchio in un ambiente con temperatura elevata.
Ciò potrebbe causarne il malfunzionamento.
7373
TR PL E I F D GB

A
Coperchio
B
Accessorio per il corpo
C
Accessorio per il viso
1
Guida luce
2

D
Corpo principale
3

4

5
Interruttore di selezione del
livello (impulsi)
6
Interruttore di alimentazione
7
Spia di indicazione del livello
(blu) (impulsi)
(Vedere pagine 76 e 78.)
8

della carica (rossa)
(Vedere pagine 74 e 78.)
9
Ingresso aria
:
Connettore
E
Adattatore CA (RE7‑87)

cambia a seconda delle zone
�)
;
Adattatore
<
Spina di alimentazione
=
Cavo
>
Spina dell’apparecchio


Afferrando l’accessorio ai lati, rimuoverlo dal
corpo principale.


posizione.
Zone trattamento
Viso
Non utilizzare sull’area , ad esempio
intorno agli occhi, alle sopracciglia e alle
labbra.
Raccogliere i capelli o fermarli con una
fascia per capelli. Raccogliere inoltre i
capelli corti con una molletta o con un
oggetto simile.
Prestare particolare attenzione a scottature
solari prima e dopo l’utilizzo sul volto.
Non utilizzare per la barba degli uomini.
Ascelle Braccia
Zona bikini *
1, 2
Gambe
*1 Per il trattamento della zona bikini, indossare inizialmente un

*2 Non utilizzare sull’addome e sui genitali.
74
Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti
Frequenza
Gambe/Braccia
Utilizzare una volta ogni 2 settimane per i primi 2 mesi.
Utilizzare una volta ogni 4 settimane dal terzo mese in poi.
Ascelle/Zona bikini/Viso
Utilizzare una volta a settimana per i primi 2 mesi.
Utilizzare una volta ogni 2 settimane dal terzo mese in poi.
Guida alla durata dei trattamenti
Gambe Circa 10 minuti per sessione per entrambe le
gambe (circa 190 impulsi)
Braccia Circa 5 minuti per sessione per entrambe le
braccia (circa 90 impulsi)
Ascelle Circa 2 minuti per sessione per entrambe le ascelle
(circa 30 impulsi)
Zona bikini Circa 2 minuti per sessione (circa 30 impulsi)
Viso Circa 3 minuti per sessione (circa 40 impulsi)
Precisiamo che per il trattamento del viso si consiglia di utilizzare
l’apparecchio una volta ogni 3 giorni.
Non utilizzare ripetutamente sulla stessa area, anche se i risultati
dell’epilazione non sono subito evidenti. Provare a utilizzare

dei trattamenti possono variare a seconda dell’area trattata o delle

Se l’apparecchio è rimasto inutilizzato per un po’ di tempo, riprenderne
l’uso con la stessa frequenza dei primi 2 mesi.
La durata del trattamento può variare a seconda dell’area o della
quantità dei peli, della zona da trattare e della modalità di utilizzo
dell’apparecchio.
Radere inizialmente eventuali peli indesiderati dalla zona da trattare.
Utilizzare un rasoio o un rasoio elettrico separato.
Questo apparecchio non è concepito come trattamento per

indesiderati continueranno gradualmente a ricrescere.
Ricarica
1
1
Inserire saldamente la spina

situato nella parte inferiore del
corpo principale�
1
2
2
2

in una presa domestica�
3
3

carica si illumini�
Durante la carica Al termine della carica
La spia rossa si illumina. La spia rossa si spegne.
La carica viene completata in circa 3 ore.
Il tempo di carica potrebbe variare in base alla capacità di carica.
7575
TR PL E I F D GB

Premere l’interruttore di alimentazione con l’adattatore CA

quindi si spegne dopo circa 5 secondi.
4
4


(per motivi di sicurezza e per ridurre il consumo energetico)
Non si riscontreranno problemi per il corpo principale anche se
viene caricato per oltre 3 ore.
Note
Il tempo di carica può variare se l’apparecchio viene utilizzato per la
prima volta o se non è stato usato da oltre sei mesi. La spia sul corpo
principale potrebbe non accendersi per diversi minuti dopo l’inizio della
carica. Si accenderà comunque se la carica continua.
Con una carica completa è possibile utilizzare l’apparecchio per circa
600 impulsi.
Il numero di impulsi può variare a seconda della temperatura ambiente
e delle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
15 – 35 °C. Potrebbe non essere possibile effettuare la carica al di
fuori delle temperature consigliate.
Se durante la carica si avverte un crepitio dalla radio o da altri dispositivi,
caricare l’apparecchio utilizzando una diversa presa domes ica.

della batteria ricaricabile.

Non utilizzare l’apparecchio in ambienti bui.

per il viso.
Si potrebbero altrimenti causare irritazioni agli occhi.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente su pelle
pulita sulla quale non siano stati applicati cosmetici, lozioni, ecc.
Se si utilizzano lozioni o prodotti per la rasatura (gel, ecc.), eliminarli
accuratamente con acqua e lasciar asciugare la pelle.
Assicurarsi di radere l’area (corpo o viso).
Prima dell’uso eliminare eventuali gocce d’acqua o di sudore dalla
zona da trattare ed eventuali peli attaccati alla pelle.
Peli o residui di prodotti per la rasatura rimasti sulla pelle possono


76


La zona di pelle trattata può arrossarsi temporaneamente o causare

persona che utilizza l’apparecchio.
Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e inviare un impulso

Dopo 2 giorni
Se non sono presenti anomalie sulla pelle
Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e iniziare il
trattamento sulla zona desiderata�
Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti (Far riferimento
alla pagina 74.)
Dopo 2 settimane*
Se non sono presenti anomalie sulla pelle
* Per ascelle/zona bikini/viso: dopo 1 settimana
Per aumentare il livello di emissione per il trattamento, inviare gli

della pelle per circa 2 giorni prima del trattamento successivo�
Aumentare il livello di emissione un passaggio alla volta�
In caso di dolore intenso o
arrossamento dopo 2 o più
giorni, interrompere l’utilizzo
dell’apparecchio e consultare
un dermatologo.
<Livelli di emissione>
Maggiori effetti del trattamento
LV5
LV1
LV4
LV3
LV2
Dolore o irritazione minimi
Modalità di utilizzo
L’apparecchio non si accenderà nemmeno premendo l’interruttore se
l’adattatore CA è collegato al corpo principale.
L’apparecchio potrebbe non funzionare a temperature ambientali pari
o inferiori a circa 5 °C.
1
1
Rimuovere il coperchio�
2
2

utilizzarlo�
3
3
Tenere premuto (per circa 3 secondi) per accendere�
L’apparecchio si spegnerà automaticamente se non viene
utilizzato per circa un minuto.
4
4
Premere
SELECT
per selezionare il livello di emissione�
Quando l’apparecchio viene acceso viene selezionato il livello 1.
I cicli di livello seguono il seguente ordine 1 2 3 4 5
1…ogni volta che viene premuto l’interruttore di selezione del livello.
La spia di indicazione del livello lampeggia, quindi si accende.
(Viene emesso un segnale acustico indicante che la
preparazione degli impulsi è stata completata).
7777
TR PL E I F D GB
5
5
Quando la spia di indicazione del
livello si illumina, applicare



Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, premere la testina in senso
perpendicolare contro la pelle.
Non premere con forza eccessiva.
Utilizzare l’apparecchio dopo essersi
accertati che non vi siano persone nelle
vicinanze.
La luce potrebbe fuoriuscire dall’ingresso
aria sul retro del corpo principale quando

ciò non comporterà comunque alcun
problema.
Passaggi per l’epilazione con l’epilatore IPL
(Vedere pagina.)
Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, la preparazione degli impulsi è
stata completata.
6
6
Premere 

Passaggio 1

perpendicolare alla pelle e tenerlo premuto
sulla pelle�

applicata in senso perpendicolare alla pelle.
90°
Passaggio 2

indicano il


a
Accessorio per il corpo
b
Accessorio per il viso
Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, la preparazione degli impulsi è
stata completata.
78
Impulsi consecutivi
Dopo il primo impulso, far scivolare l’apparecchio nella zona successiva
da trattare tenendolo sempre premuto contro la pelle. È possibile


l’apparecchio dalla pelle e riprovare.
Non utilizzare l’apparecchio continuamente sulla stessa zona.
L’intervallo degli impulsi può variare a seconda delle condizioni di utilizzo.
Per proteggere la pelle
Si consiglia di eseguire le seguenti operazioni dopo l’epilazione con
l’epilatore IPL.
1. Rinfrescare la pelle con un asciugamano
imbevuto di acqua gelata.
2. Idratare la pelle con una lozione o
prodotto simile.
Segnali della spia
Segnale normale
La spia di indicazione del livello (blu) lampeggia
(una volta al secondo).

selezionato il livello 5.
Preparazione degli impulsi in corso.
La spia di indicazione del livello (blu) si illumina.

selezionato il livello 5.
È possibile emettere impulsi.


lampeggia (una volta al secondo).
Il livello della batteria è basso.
Si consiglia di eseguire la carica.
Malfunzionamento del display
[Carica anomala]

lampeggia rapidamente (due volte al secondo).
La temperatura ambiente consigliata per la carica è

dell’ambiente in cui l’apparecchio verrà messo in
carica, e ricaricarlo.
7979
TR PL E I F D GB
[Altri malfunzionamenti]
La spia di indicazione del livello (blu) e la spia di

contemporaneamente (una volta al secondo),
l’apparecchio emette due segnali acustici e
l’alimentazione si disattiva dopo 5 secondi.
L’apparecchio potrebbe non funzionare a
temperature ambientali pari o inferiori a circa 5 °C.

utilizzato l’apparecchio e riaccenderlo.
(L’apparecchio potrebbe non adattarsi
immediatamente alla temperatura ambiente dopo
aver cambiato stanza.)

un centro di assistenza autorizzato.
Pulizia
Disattivare sempre l’alimentazione del corpo principale e attendere 2/3
minuti prima di procedere alle operazioni di pulizia.

1. Rimuovere l’accessorio.
2. Eliminare accuratamente eventuale sporcizia con un panno asciutto.

Guida luce
3. Fissare l’accessorio.

Ingresso aria
Eliminare eventuale sporcizia
con un panno asciutto.
80
Domande e risposte
Domanda Risposta
Che tipo di luce viene

Impulso istantaneo da una lampada
xenon.
Perché l’apparecchio può
essere utilizzato solo da
persone di età superiore a
18 anni?
Perché per via dell’instabile equilibrio
ormonale durante la crescita la pelle
può diventare facilmente sensibile.
Su quali aree è possibile
utilizzare l’apparecchio?
Utilizzare l’apparecchio
esclusivamente su ascelle, braccia,
gambe, zona bikini e viso (se si
utilizza l’accessorio per il viso).
(Non utilizzare l’accessorio per il
corpo sul volto o in altre zone.)
È possibile utilizzare
l’apparecchio tutti i giorni?
L’utilizzo quotidiano dell’apparecchio
sulla stessa zona è sconsigliato.
Consultare la guida alla frequenza e
alla durata dei trattamenti. (Far
riferimento alla pagina 74.)
Perché si avverte odore di
bruciato dopo un impulso?
Perché l’impulso trasmette calore ai
peli indesiderati. Non si tratta quindi
di un malfunzionamento. Radere
eventuali peli troppo lunghi.
Rimuovere inoltre tutti i residui
rimasti sulla pelle.
La luce sembra molto forte
quando si utilizza
l’apparecchio. Ciò è indice
di un problema?

vicino alla pelle. (Far riferimento alla
pagina 77.)
Se la luce è ancora fastidiosa,
indossare occhiali da sole o altro tipo
di protezione per gli occhi.
Domanda Risposta
È possibile sostituire la


sostituita.

non funzionante, contattare il negozio
in cui è stata acquistata l’unità o un
centro di assistenza autorizzato da
Panasonic per la riparazione.
La luce trasmette una forte
sensazione di calore quando
si utilizza l’apparecchio. Ciò
è indice di un problema?
La sensazione è diversa da persona
a persona ma si può avvertire
maggior calore se i peli non sono
stati rasati adeguatamente.
La zona di pelle trattata può arrossarsi
temporaneamente o causare dolore a

delle condizioni della persona che
utilizza l’apparecchio. Interrompere
immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio, e rinfrescare e
idratare la pelle.
Se i sintomi si attenuano entro 2
giorni, utilizzare l’apparecchio a un
livello che ne eviti la ricomparsa. Se i
sintomi persistono dopo 2 giorni,
consultare un dermatologo. (Far
riferimento alla pagina 76.)
La zona di pelle trattata
diventa rossa durante
l’utilizzo dell’apparecchio.
Ciò è indice di un problema?
Il dolore e l’arrossamento
non si attenuano dopo
l’utilizzo. Ciò è indice di un
problema?
Se la capacità residua della
batteria è limitata (spia di

carica lampeggiante), la


indipendentemente dalla capacità
residua della batteria.
8181
TR PL E I F D GB
Domanda Risposta
L’apparecchio può essere
utilizzato da uomini?
Gli uomini possono utilizzare
l’apparecchio fatta eccezione per la
barba. Tuttavia, poiché il corpo degli
uomini presenta generalmente una
peluria più folta e spessa rispetto a
quello delle donne, la stimolazione
sulla pelle potrebbe essere più forte.
Non è possibile rimuovere
la sporcizia dalla guida luce.
Se non è possibile rimuovere la
sporcizia neanche dopo l’operazione
di pulizia, contattare il negozio in cui
è stata acquistata l’unità o un centro
di assistenza autorizzato da
Panasonic per la riparazione.
[Riparazione componenti]
Accessorio per il corpo:
WESWH90W3108
Risoluzione dei problemi
Problema Azione

luce.

del livello (blu) abbia smesso di
lampeggiare e sia accesa.


emette l’impulso. (Far riferimento alla
pagina 77.)
Se sono stati emessi 10 impulsi
consecutivi, allontanare
temporaneamente l’apparecchio
dalla pelle.
Il tempo di preparazione
degli impulsi è lungo.
Il tempo di preparazione degli impulsi
potrebbe essere più lungo per evitare
che il corpo principale si surriscaldi.
L’alimentazione si è
disattivata dopo il
lampeggiamento di tutte le
spie e l’apparecchio ha
emesso due segnali acustici.
L’apparecchio potrebbe non
funzionare a temperature ambientali
pari o inferiori a circa 5 °C.
(Far riferimento alla pagina
79.)
L’alimentazione si è
disattivata durante l’utilizzo.
Per motivi di sicurezza, l’alimentazione
si disattiva automaticamente se
l’apparecchio non viene utilizzato per
circa 1 minuto dopo l’attivazione
dell’alimentazione stessa.
Riattivare l’alimentazione.
Dopo la carica l’apparecchio
può essere utilizzato solo
poche volte.
La batteria è esaurita. (Far
riferimento alla pagina 82.)
82
Rimozione delle batterie ricaricabili integrate
Rimuovere le batterie ricaricabili integrate al momento dello

Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente.

non per la sua riparazione. Se si smonta personalmente l’apparecchio,
si rischia di provocarne il malfunzionamento.
Scollegare l’apparecchio dall’adattatore CA.

all’esaurimento della batteria.
Attendere almeno 10 minuti dopo aver acceso l’apparecchio prima di
smontarlo.
Eseguire i passaggi da
1
a
7
, e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Far attenzione a non cortocircuitare i poli positivo e negativo della
batteria rimossa, e isolarli con del nastro.
Problema Azione
L’apparecchio non funziona
neanche dopo aver premuto
l’interruttore di alimentazione.
Tenere premuto l’interruttore di
alimentazione (per circa 3 secondi)
per accendere.
Caricare l’apparecchio.
(Far riferimento alla pagina
74.)
Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata
acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la
riparazione.
Durata della batteria
Circa 3 anni.

piena carica, la batteria è esaurita.
(La durata della batteria può variare a seconda dell’utilizzo e delle
condizioni di conservazione.)
La batteria di questo apparecchio non deve essere sostituita dai
consumatori. Far sostituire la batteria presso un centro di assistenza
autorizzato.
8383
TR PL E I F D GB

Questo apparecchio contiene batterie agli ioni di litio.
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio paese di residenza.

Alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica 3 ora circa
Rumore acustico
aerodisperso
Livello di emissione 5: 47 (dB (A) re 1 pW)
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie

generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.

comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Panasonic ESEW90 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario