Panasonic ES-WH80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

65
FIN DK S N E I F D GB
Istruzioni d’uso
Sistema di epilazione IPL
(domestico)
N. di modello
ES-WH80
Indice
Precauzioni di sicurezza ................ 67
Uso previsto ���������������������������������������������� 71
Identicazione dei componenti ��������������� 72
Zone trattamento �������������������������������������� 72
Guida alla frequenza e alla durata dei
trattamenti ������������������������������������������������� 73
Ricarica������������������������������������������������������ 73
Prima dell’uso ������������������������������������������� 74
Quando si utilizza l’apparecchio per la
prima volta ������������������������������������������������ 74
Modalità di utilizzo ������������������������������������ 75
Per proteggere la pelle ����������������������������� 76
Segnali della spia ������������������������������������� 76
Pulizia �������������������������������������������������������� 78
Sostituzione della cartuccia della lampada
��� 79
Domande e risposte ��������������������������������� 80
Risoluzione dei problemi ������������������������� 81
Durata della batteria ��������������������������������� 82
Rimozione delle batterie ricaricabili
integrate ���������������������������������������������������� 82
Speciche�������������������������������������������������� 83
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�
66
Avvertenza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie
conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni
relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne
comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei
bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare
operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è
danneggiato, gettare l’adattatore CA.
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in
dotazione.
67
FIN DK S N E I F D GB
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e
danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il livello di
rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato rispetto
delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale
che può provocare gravi
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio potenziale
che potrebbe portare a gravi
lesioni o al decesso.
ATTENZIONE
Denota un rischio che
potrebbe provocare lesioni
di minore entità.
I simboli seguenti sono utilizzati per classicare e descrivere il tipo di
istruzioni da osservare.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti di una
determinata procedura operativa da seguire per consentire il
funzionamento sicuro dell’unità.
AVVERTENZA
Per prevenire problemi alla pelle o di salute
Le persone che utilizzano un dispositivo medico elettronico
impiantato, come ad esempio un pacemaker, devono evitare
che questa unità entri in contatto con il punto della pelle in
cui è impiantato il dispositivo in questione�
-
Si potrebbero altrimenti causare incidenti o malattie.
Non utilizzare in gravidanza o durante il ciclo mestruale�
-
Si potrebbero altrimenti causare problemi alla pelle dovuti
all'instabile equilibrio ormonale.
Non utilizzare su tatuaggi�
-
Si potrebbero altrimenti causare cheloidi per ustione,
arrossamenti o eruzioni cutanee.
Non puntare direttamente negli occhi�
-
Così facendo si possono causare lesioni agli occhi.
Utilizzare esclusivamente su ascelle, braccia, gambe o zona
bikini�
-
Si potrebbero altrimenti causare ustioni, arrossamenti o
eruzioni cutanee.
Alimentazione
Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro
con le mani bagnate�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
68
AVVERTENZA
Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o attorcigliare
il cavo� Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo�
Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo con acqua.
Non utilizzare mai l’adattatore CA vicino ai rubinetti in bagno
o nella cabina doccia�
Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA è danneggiato
o se la spina di alimentazione si muove liberamente all’interno
della presa elettrica�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in
dotazione� Inoltre, non servirsi di tale adattatore CA per
caricare altri prodotti�
-
Si potrebbero causare ustioni o incendi a causa di un corto circuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio�
-
Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un
numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe
causare incendi dovuti al surriscaldamento.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una
fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato
sull’adattatore CA.
Inserire completamente l’adattatore o la spina
dell’apparecchio.
-
Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la
pulizia�
-
Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina
dell’apparecchio per evitare l’accumulo di polvere.
-
Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato
isolamento dovuto all’umidità.
Scollegare l’adattatore e stronarlo con un panno asciutto.
Questo prodotto
Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile
integrata. Non esporla a amme o a calore. Non caricarla,
utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
Conservare fuori della portata dei bambini� Non consentire
loro di utilizzare l’apparecchio.
-
Si potrebbero altrimenti causare incidenti o lesioni.
Non modicarlo né ripararlo.
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare
un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in
cui si procede al suo smaltimento�
-
Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non conservare l’apparecchio in bagno o in luoghi con
elevata umidità� Inoltre, non riporlo in luoghi in cui potrebbe
sgocciolare acqua (ad esempio nella parte superiore di un
mobiletto portalavabo)�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.
Non immergere l’apparecchio in acqua, e non lavarlo con
acqua�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
69
FIN DK S N E I F D GB
AVVERTENZA
In caso di anomalie o malfunzionamento
In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore.
-
L’utilizzo in condizioni simili può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
<Casi di anomalie o malfunzionamento>
L’unità principale, l’adattatore o il cavo sono deformati o
caldi in modo anomalo�
L’unità principale, l’adattatore o il cavo emanano odore di
bruciato�
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale,
dell’adattatore o del cavo, si avverte un rumore anomalo.
-
Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza
autorizzato per un controllo o una riparazione.
Adottare inoltre le seguenti precauzioni
Non rimuovere la cartuccia della lampada, fatta eccezione
per i casi in cui sia necessario sostituirla�
Non toccare l’area
durante la sostituzione della
cartuccia della lampada�
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
ATTENZIONE
Per proteggere la pelle
Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
· Persone affette da dermatiti
· Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre patologie
cutanee
· Persone con diatesi allergica o con pelle sensibile facilmente
soggetta a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc.
· Persone con pelle sensibile ai raggi solari
Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
· Sulla pelle abbronzata
· Aree di pelle marrone scuro o nere come quelle in cui sono
presenti nei
(Fare riferimento alla scheda “Adatto per le seguenti tonalità di
peli e carnagione”.)
· Croste, ferite, eritemi, contusioni, verruche, brufoli, pelle affetta
da cancro, tricotosi (dermatotosi), follicolite, pelle irritata,
punture d’insetto, ecc.
· Viso e genitali
· Angiomi
· Aree trattate con chirurgia estetica
Non utilizzare nei casi seguenti:
· Quando non ci si sente bene o si sente una condizione
particolare alla pelle o al corpo
Non utilizzare ripetutamente sulla stessa area e non utilizzare
l’epilatore IPL più di 3 volte a settimana.
-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle, inammazioni,
sanguinamento, dolore acuto e altri problemi oppure il
peggioramento di tali sintomi.
Non utilizzare una cartuccia della lampada deteriorata�
-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle.
70
ATTENZIONE
Non rimuovere la struttura tranne durante le operazioni di
pulizia o sostituzione della cartuccia della lampada�
-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni alla pelle o alle dita.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente
da persone di età superiore a 18 anni�
-
Si potrebbero altrimenti causare lesioni, inammazioni della
pelle, sanguinamento o dolore acuto.
Prima dell’uso, vericare che non siano presenti deformazioni,
fenditure o danni alla struttura e alla nestra ash.
-
Altrimenti, si potrebbero causare lesioni alla pelle.
Le persone che assumono medicinali dovrebbero
consultare un dermatologo�
-
La pelle potrebbe diventare sensibile alla stimolazione
luminosa a seconda dei medicinali assunti e potrebbero
vericarsi problemi dermatologici.
Se è presente un’inammazione (come ad es. arrossamento
della pelle), interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e
consultare un dermatologo nel caso in cui l’inammazione
persista per oltre 2 giorni�
-
Altrimenti, i sintomi potrebbero aggravarsi.
Alimentazione
Non fare in modo che spilli o sporcizia si attacchino alla
spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio.
-
Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un
corto circuito.
Non avvolgere il cavo intorno all’adattatore per riporlo.
-
Così facendo si potrebbe rompere il lo all’interno del cavo e si
potrebbero causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio
afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo.
-
Scollegandoli tenendoli dal cavo si possono causare scosse
elettriche o lesioni.
Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è in
carica�
-
Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a
causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento
dell’isolamento.
Questo prodotto
Non utilizzare su pelle bagnata con acqua, lozioni, schiuma
da barba o altri prodotti�
-
Si potrebbero causare altrimenti scosse elettriche o
malfunzionamento.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti�
-
Così facendo si possono provocare lesioni.
Non rimuovere la struttura subito dopo aver utilizzato
l’epilatore IPL.
-
Si potrebbero altrimenti causare ustioni poiché la nestra ash
si surriscalda.
Adottare le seguenti precauzioni
Non utilizzare su indumenti o su capelli�
-
Si potrebbero altrimenti causare ustioni o scolorimento.
71
FIN DK S N E I F D GB
Smaltimento della batteria ricaricabile
PERICOLO
La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo
apparecchio� Non utilizzare la batteria con altri prodotti�
Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal
prodotto�
Non gettarla nel fuoco né applicare calore�
Non colpire, smontare, modicare né perforare con un
chiodo�
Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria
entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti
metallici�
Non trasportare né conservare la batteria insieme a
bigiotteria in metallo come collane e fermagli per capelli�
Non caricare, usare, né lasciare la batteria in luoghi in cui
si espone a temperature elevate quali la luce diretta del
sole o vicino ad altre fonti di calore�
Non rimuovere la pellicola esterna�
-
Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
AVVERTENZA
Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a
portata di mano di bambini e neonati�
-
Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla
persona.
Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
Se dalla batteria fuoriesce uido, seguire la procedura
seguente� Non toccare la batteria a mani nude�
-
Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può
causare cecità.
Non stronarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua
pulita e consultare un medico.
-
Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della
batteria può causare inammazioni o lesioni.
Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un
medico.
Uso previsto
Utilizzare l’epilatore IPL solo dopo aver eliminato i peli in eccesso.
L’emissione di luce senza la rimozione dei peli potrebbe causare
l’intrappolamento dei peli nella protezione o nella nestra as
h e
impedire l’eliminazione della sporcizia. Prima dell’uso eliminare
eventuali gocce d’acqua o di sudore dalla zona da trattare ed eventuali
peli attaccati alla pelle.
Non utilizzare diluenti, benzene, alcol, ecc. per pulire l’apparecchio.
Si potrebbero altrimenti causare guasti, fenditure o scolorimento del
corpo principale. Pulire con un panno asciutto.
Non lasciare l’apparecchio in un ambiente con temperatura elevata.
Ciò potrebbe causarne il malfunzionamento.
72
Identicazione dei componenti
A
Coperchio
B
Corpo principale
1
Protezione (parte con struttura a griglia)
2
Interruttore ash
3
Struttura
4
Finestra ash
5
Cartuccia della lampada
6
Interruttore di selezione del livello (impulsi)
7
Interruttore di alimentazione
8
Spia di indicazione del livello (blu) (impulsi)
(Vedere pagine
75 e 76.)
9
Spia di controllo della lampada (rossa) (Far riferimento alla
pagina 76.)
:
Spia di indicazione/notica della carica (rossa) (Far riferimento alla
pagina 76.)
;
Ingresso aria
<
Connettore
C
Adattatore CA (RE7‑87)
(La forma dell’adattatore CA cambia a seconda delle zone.)
=
Adattatore
>
Spina di alimentazione
?
Cavo
@
Spina dell’apparecchio
Accessorio
D
Cartuccia della lampada (x1)
Zone trattamento
L’apparecchio può essere utilizzato sulle zone .
Ascelle Braccia
Gambe Zona bikini*
* Per il trattamento della zona bikini, indossare inizialmente un costume
da bagno, uno slip, ecc. per vericare l’area da trattare.
73
FIN DK S N E I F D GB
Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti
Frequenza dei trattamenti
Gambe/Braccia
Utilizzare una volta ogni 2 settimane per i primi 2 mesi.
Utilizzare una volta ogni 4 settimane dal terzo mese in poi.
Ascelle/Zona bikini
Utilizzare una volta a settimana per i primi 2 mesi.
Utilizzare una volta ogni 2 settimane dal terzo mese in poi.
Guida alla durata dei trattamenti
Gambe Circa 10 minuti per sessione per entrambe le
gambe (circa 190 impulsi)
Braccia Circa 5 minuti per sessione per entrambe le
braccia (circa 90 impulsi)
Ascelle Circa 2 minuti per sessione per entrambe le ascelle
(circa 30 impulsi)
Zona bikini Circa 2 minuti per sessione (circa 30 impulsi)
Non utilizzare ripetutamente sulla stessa area e non utilizzare
l’epilatore IPL più di 3 volte a settimana.
Provare a utilizzare l’apparecchio no a un massimo di 2 volte a
settimana anche se i risultati dell’epilazione non sono subito evidenti.
(Gli effetti dei trattamenti possono variare a seconda dell’area trattata
o delle caratteristiche siche dell’utente).
Se l’apparecchio è rimasto inutilizzato per un po’ di tempo, riprenderne
l’uso con la stessa frequenza dei primi 2 mesi.
La durata del trattamento può variare a seconda dell’area o della quantità
dei peli, della zona da trattare e della modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Rimuovere inizialmente eventuali peli indesiderati dalla zona da trattare.
Utilizzare un rasoio o un rasoio elettrico separato.
Questo apparecchio non è concepito come trattamento per
l’eliminazione denitiva dei peli. Se il trattamento viene interrotto i peli
indesiderati continueranno gradualmente a ricrescere.
Ricarica
1
1
Inserire saldamente la spina
dell’apparecchio nel connettore
situato nella parte inferiore del
corpo principale�
1
2
2
2
Inserire saldamente l’adattatore in
una presa domestica�
3
3
Vericare che la spia di indicazione/
notica della carica si illumini.
Durante la carica
Al termine della
carica
La spia rossa si
illumina.
La spia rossa si
spegne.
Il tempo di carica può variare se l’apparecchio viene utilizzato per
la prima volta o se non è stato usato da oltre sei mesi. La spia sul
corpo principale potrebbe non accendersi per diversi minuti dopo
l’inizio della carica. Si accenderà comunque se la carica continua.
La carica viene completata in circa 3 ore.
Il tempo di carica potrebbe variare in base alla capacità di carica.
74
<Per vericare se la carica è stata completata>
Premere l’interruttore di alimentazione con l’adattatore CA
collegato. La spia di indicazione/notica della carica si illumina,
quindi si spegne dopo circa 5 secondi.
4
4
Scollegare l’adattatore dalla presa domestica e rimuovere
la spina dell’apparecchio dal corpo principale.
(per motivi di sicurezza e per ridurre il consumo energetico)
Non si riscontreranno problemi per il corpo principale anche se
viene caricato per oltre 3 ore.
Con una carica completa è possibile utilizzare l’apparecchio per
circa 600 impulsi.
Il numero di impulsi può variare a seconda della temperatura
ambiente e delle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Note
La temperatura ambiente consigliata per la carica è compresa tra
15 – 35 °C. Potrebbe non essere possibile effettuare la carica al di
fuori delle temperature consigliate.
La carica dell’apparecchio a ogni utilizzo non inuirà sulla vita utile
della batteria ricaricabile.
Se durante la carica si avverte un crepitio dalla radio o da altri
dispositivi, caricare l’apparecchio utilizzando una diversa presa
domestica.
Prima dell’uso
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti bui.
Si potrebbero altrimenti causare irritazioni agli occhi.
Rimuovere inizialmente eventuali peli indesiderati dalla zona da trattare.
Prima dell’uso eliminare eventuali gocce d’acqua o di sudore dalla
zona da trattare ed eventuali peli attaccati alla pelle.
Altrimenti non sarà possibile rimuovere la sporcizia presente sulla
protezione o sulla nestra ash.
Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta
Vericare che il livello di emissione sia adatto al proprio tipo di pelle.
Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e inviare un impulso
sull’area da trattare.
Dopo 2 giorni
Se non sono presenti anomalie sulla pelle
Impostare il livello di emissione su 1 (LV1) e iniziare il
trattamento sulla zona desiderata�
Guida alla frequenza e alla durata dei trattamenti (Far riferimento
alla pagina 73.)
Dopo 2 settimane*
Se non sono presenti anomalie sulla pelle
*Per ascelle e zona bikini: dopo 1 settimana
Per aumentare il livello di emissione per il trattamento, inviare gli
impulsi una volta sulla zona da trattare, quindi vericare le condizioni
della pelle per circa 2 giorni prima del trattamento successivo�
Aumentare il livello di emissione un passaggio alla volta�
75
FIN DK S N E I F D GB
In caso di dolore intenso o
arrossamento dopo 2 o più
giorni, interrompere l’utilizzo
dell’apparecchio e consultare
un dermatologo.
<Livelli di emissione>
Maggiori effetti del trattamento
LV5
LV1
LV4
LV3
LV2
Dolore o irritazione minimi
Modalità di utilizzo
L’apparecchio non si accenderà nemmeno premendo l’interruttore se
l’adattatore CA è collegato al corpo principale.
La temperatura ambiente consigliata per l’utilizzo è compresa tra
5 – 35 °C. L’apparecchio potrebbe non funzionare al di fuori delle
temperature consigliate.
1
1
Rimuovere il coperchio�
2
2
Tenere premuto (per circa 3 secondi) per accendere�
L’apparecchio si spegnerà automaticamente se non viene
utilizzato per circa un minuto.
3
3
Premere
SELECT
per selezionare il livello di emissione�
Quando l’apparecchio viene acceso viene selezionato il livello 1.
I cicli di livello seguono il seguente ordine 1 2 3 4 5
1… ogni volta che viene premuto l’interruttore di selezione del livello.
La spia di indicazione del livello lampeggia, quindi si accende.
(Viene emesso un segnale acustico indicante che la
preparazione degli impulsi è stata completata).
4
4
Quando la spia di indicazione del livello
si illumina, applicare la protezione a
contatto della pelle e tenerla premuta
nché non emette l’impulso.
Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, premere la testina in senso
perpendicolare contro la pelle.
Utilizzare l’apparecchio dopo essersi
accertati che non vi siano persone nelle
vicinanze.
Passaggi per l’epilazione con l’epilatore
IPL (Vedere pagina.)
Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, la preparazione degli impulsi è
stata completata.
5
5
Premere per disattivare l’alimentazione.
Passaggi per l’adeguata epilazione con l’epilatore IPL
Passaggio 1
Applicare la protezione in senso perpendicolare
alla pelle e tenerla premuta sulla pelle�
La nestra ash non emetterà impulsi se non viene
applicata in senso perpendicolare alla pelle.
90°
76
Passaggio 2
Le dimensioni della protezione (parte con
struttura a griglia) indicano il raggio
d’azione dell’epilazione con l’epilatore IPL
per ogni impulso�
: Raggio d’azione dell’epilazione con
l’epilatore IPL per ogni impulso
Quando l’apparecchio emette un segnale
acustico, la preparazione degli impulsi è
stata completata.
Impulsi consecutivi
Dopo il primo impulso, far scivolare l’apparecchio nella zona successiva
da trattare tenendolo sempre premuto contro la pelle. È possibile
emettere no a 10 impulsi consecutivi a intervalli di circa 3 secondi.
Dopo 10 impulsi la nestra ash non ne emetterà altri. Rimuovere
l’apparecchio dalla pelle e riprovare.
Non utilizzare l’apparecchio continuamente sulla stessa zona.
Per proteggere la pelle
Si consiglia di eseguire le seguenti operazioni dopo l’epilazione con
l’epilatore IPL.
1. Rinfrescare la pelle con un asciugamano
imbevuto di acqua gelata.
2. Idratare la pelle con una lozione o
prodotto simile.
Segnali della spia
Segnale normale
La spia di indicazione del livello (blu) lampeggia
(una volta al secondo).
La gura a sinistra indica il caso in cui è
selezionato il livello 5.
Preparazione degli impulsi in corso.
La spia di indicazione del livello (blu) si illumina.
La gura a sinistra indica il caso in cui è
selezionato il livello 5.
È possibile emettere impulsi.
77
FIN DK S N E I F D GB
Meno di 1 000 impulsi rimanenti no alla sostituzione della
cartuccia della lampada
La spia di controllo della lampada (rossa) si illumina.
Meno di 1 000 impulsi rimanenti no alla
sostituzione della cartuccia della lampada.
Dotarsi di una nuova cartuccia della lampada. (Far
riferimento alla pagina 79.)
Sostituzione della cartuccia della lampada
La spia di controllo della lampada (rossa)
lampeggia (una volta al secondo), e l’alimentazione
viene disattivata 5 secondi dopo.
Non è possibile eseguire l’epilazione con l’epilatore
IPL poiché la cartuccia della lampada è esaurita.
Sostituire la cartuccia della lampada. (Far
riferimento alla pagina 79.)
Notica di ricarica
La spia di indicazione/notica della carica (rossa)
lampeggia (una volta al secondo).
Il livello della batteria è basso.
Si consiglia di eseguire la carica.
Malfunzionamento del display
[Carica anomala]
La spia di indicazione/notica della carica (rossa)
lampeggia rapidamente (due volte al secondo).
La temperatura ambiente consigliata per la carica è
compresa tra 15 – 35 °C. Vericare la temperatura
dell’ambiente in cui l’apparecchio verrà messo in
carica, e ricaricarlo.
[Cartuccia]
La spia di controllo della lampada (rossa) lampeggia
rapidamente (due volte al secondo), l’apparecchio
emette una serie di segnali acustici e l’alimentazione
si disattiva dopo 5 secondi.
La cartuccia della lampada non è ssata correttamente.
Fissare correttamente la cartuccia della lampada dopo
aver controllato che l’apparecchio sia stato spento.
(Far riferimento alla pagina
79.)
78
[Altri malfunzionamenti]
La spia di indicazione del livello (blu), la spia di
controllo della lampada (rossa) e la spia di
indicazione/notica della carica (rossa) lampeggiano
contemporaneamente (una volta al secondo),
l’apparecchio emette due segnali acustici e
l’alimentazione si disattiva dopo 5 secondi.
La temperatura ambiente consigliata per l’utilizzo è
compresa tra 5 – 35 °C. Vericare la temperatura
dell’ambiente in cui verrà utilizzato l’apparecchio e
riaccenderlo.
(L’apparecchio potrebbe non adattarsi
immediatamente alla temperatura ambiente dopo
aver cambiato stanza.)
Se il problema si verica ripetutamente, contattare
un centro di assistenza autorizzato.
Pulizia
Disattivare sempre l’alimentazione del corpo principale e attendere 2/3
minuti prima di procedere alle operazioni di pulizia.
Finestra ash/Struttura
Rimuovere eventuali residui di peli presenti sulla protezione o sulla
nestra ash. Se questa operazione non viene eseguita sarà difcile
rimuovere la sporcizia e la luce sarà più debole.
1. Rimuovere la struttura.
2. Eliminare accuratamente eventuale sporcizia con un panno asciutto.
Finestra ash
Struttura/Protezione
3. Fissare la struttura.
Inserirla nché non scatta in posizione.
79
FIN DK S N E I F D GB
Sostituzione della cartuccia della lampada
Si consiglia di sostituire la cartuccia della lampada
approssimativamente ogni 2 anni se l’apparecchio viene utilizzato in
base alla frequenza e alla durata consigliate.
La cartuccia della lampada deve essere sostituita approssimativamente
dopo 20 000 impulsi.
Notica della sostituzione
La spia di controllo della lampada (rossa) si illumina quando viene attivata
l’alimentazione e il numero di impulsi rimanenti è inferiore a 1 000.
La spia di controllo della lampada (rossa) lampeggia quando si attiva
l’alimentazione se la cartuccia della lampada è esaurita. (Far riferimento
alla pagina 77.)
Sostituzione e reimpostazione dalla cartuccia della lampada
1. Premere per disattivare l’alimentazione.
2. Rimuovere la cartuccia della lampada.
1
Rimuovere la struttura.
2
Estrarla tirandola nella direzione indicata
dalla freccia.
Non utilizzare una cartuccia della lampada usata. (Si potrebbe
altrimenti danneggiare la cartuccia della lampada).
3. Fissare la nuova cartuccia della lampada.
1
Inserirla nella direzione indicata dalla
freccia.
Inserirla saldamente no in fondo.
2
Fissare la struttura.
Inserirla nché non scatta in posizione.
4. Tenere premuto (per circa 3 secondi)
SELECT
nché l’apparecchio
emette un segnale acustico per reimpostarlo.
La sostituzione è completa se la spia di controllo della lampada
(rossa) lampeggia due volte e viene emesso un segnale acustico.
L’alimentazione non si attiverà nché la reimpostazione non sarà
completata.
Note
Reimpostare sempre l’apparecchio subito dopo la sostituzione della
cartuccia della lampada. (Non sarà possibile reimpostare l’apparecchio
se è trascorso troppo tempo dalla sostituzione della cartuccia della
lampada).
Se non è possibile eseguire la reimpostazione, ricaricare l’apparecchio,
ssare di nuovo la cartuccia della lampada e reimpostare l’apparecchio.
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori o i centri di assistenza.
Sostituzione della cartuccia della lampada WES2W13
80
Domande e risposte
Domanda Risposta
Che tipo di luce viene
emessa dalla nestra ash?
Impulso istantaneo da una lampada
xenon.
Perché l’apparecchio può
essere utilizzato solo da
persone di età superiore a
18 anni?
Perché per via dell’instabile equilibrio
ormonale durante la crescita la pelle
può diventare facilmente sensibile.
L’apparecchio può essere
utilizzato in zone diverse da
ascelle, braccia, gambe o
zona bikini?
Utilizzare l’apparecchio
esclusivamente su ascelle, braccia,
gambe o zona bikini. (Non utilizzare
l’apparecchio sul volto o in altre zone).
È possibile utilizzare
l’apparecchio tutti i giorni?
L’utilizzo quotidiano dell’apparecchio
sulla stessa zona è sconsigliato.
Consultare la guida alla frequenza e
alla durata dei trattamenti. (Far
riferimento alla pagina 73.)
Perché si avverte odore di
bruciato dopo un impulso?
Perché l’impulso trasmette calore ai
peli indesiderati. Non si tratta quindi
di un malfunzionamento. Eliminare
eventuali peli cresciuti in maniera
eccessiva.
Rimuovere inoltre tutti i residui
rimasti sulla pelle.
La luce sembra molto forte
quando si utilizza
l’apparecchio. Ciò è indice
di un problema?
Applicare l’interruttore ash molto
vicino alla pelle. (Far riferimento alla
pagina 75.)
Se la luce è ancora fastidiosa,
indossare occhiali da sole o altro tipo
di protezione per gli occhi.
Domanda Risposta
La luce trasmette una forte
sensazione di calore
quando si utilizza
l’apparecchio. Ciò è indice
di un problema?
La sensazione è diversa da persona
a persona ma si può avvertire
maggior calore se i peli non sono
stati eliminati adeguatamente.
Eliminare eventuali peli corti con il
rasoio prima di emettere l’impulso.
La zona di pelle trattata
diventa rossa durante
l’utilizzo dell’apparecchio.
Ciò è indice di un problema?
La zona di pelle trattata può arrossarsi
temporaneamente o causare dolore a
seconda delle caratteristiche siche o
delle condizioni della persona che
utilizza l’apparecchio. Interrompere
immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio, e rinfrescare e
idratare la pelle.
Se i sintomi si attenuano entro 2
giorni, utilizzare l’apparecchio a un
livello che ne eviti la ricomparsa. Se i
sintomi persistono dopo 2 giorni,
consultare un dermatologo. (Far
riferimento alla pagina 74.)
Il dolore e l’arrossamento
non si attenuano dopo
l’utilizzo. Ciò è indice di un
problema?
Non è possibile rimuovere
la sporcizia dalla protezione.
Se non è possibile rimuovere la
sporcizia neanche dopo le operazioni
di pulizia, la luce si indebolisce e la
protezione dovrà essere sostituita.
Contattare il negozio in cui è stata
acquistata l’unità o un centro di
assistenza autorizzato da Panasonic
per la riparazione.
(Parte da riparare: WESWH81P3107)
81
FIN DK S N E I F D GB
Risoluzione dei problemi
Problema Azione
La nestra ash non emette
luce.
Vericare che la spia di indicazione
del livello (blu) abbia smesso di
lampeggiare e sia accesa.
Premere l’interruttore ash in senso
perpendicolare alla pelle nché non
emette l’impulso. (Far riferimento alla
pagina 75.)
Se sono stati emessi 10 impulsi
consecutivi, allontanare
temporaneamente l’apparecchio
dalla pelle.
Se la spia di controllo della lampada
(rossa) lampeggia, la cartuccia della
lampada è esaurita.
Sostituirla con la nuova cartuccia
della lampada. (Far riferimento alla
pagina 79.)
Il tempo di preparazione
degli impulsi è lungo.
Il tempo di preparazione degli impulsi
potrebbe essere più lungo per evitare
che il corpo principale si surriscaldi.
L’alimentazione si è
disattivata dopo il
lampeggiamento di tutte le
spie e l’apparecchio ha
emesso due segnali acustici.
La temperatura ambiente consigliata
per l’utilizzo è compresa tra 5 – 35 °C.
L’apparecchio potrebbe non funzionare
al di fuori delle temperature consigliate.
(Far riferimento alla pagina 78.)
Domanda Risposta
La spia di controllo della
lampada lampeggia quando
l’interruttore di selezione del
livello viene premuto?
La spia di controllo della lampada
lampeggia quando la cartuccia della
lampada viene ssata/rimossa. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Reimpostare l’apparecchio se la
cartuccia della lampada viene sostituita.
(Far riferimento alla pagina 79.)
82
Problema Azione
L’alimentazione si è disattivata
dopo il rapido lampeggiamento
(due volte al secondo) della
spia di controllo della lampada
(rossa) e l’apparecchio ha
emesso una serie di segnali
acustici.
La cartuccia della lampada non è
ssata correttamente.
Fissare correttamente la cartuccia
della lampada. (Far riferimento alla
pagina 79.)
L’alimentazione si è disattivata
dopo il lampeggiamento della
spia di controllo della lampada
(rossa).
La cartuccia della lampada è esaurita.
Sostituirla con la nuova cartuccia
della lampada. (Far riferimento alla
pagina 79.)
La spia di controllo della
lampada (rossa) si illumina.
La cartuccia della lampada sta per
esaurirsi.
Dotarsi di una nuova cartuccia della
lampada. (Far riferimento alla
pagina 79.)
L’alimentazione si è
disattivata durante l’utilizzo.
Per motivi di sicurezza, l’alimentazione
si disattiva automaticamente se
l’apparecchio non viene utilizzato per
circa 1 minuto dopo l’attivazione
dell’alimentazione stessa.
Riattivare l’alimentazione.
Dopo la carica l’apparecchio
può essere utilizzato solo
poche volte.
La batteria è esaurita. (Vedere
pagina.)
L’apparecchio non funziona
neanche dopo aver premuto
l’interruttore di alimentazione.
Tenere premuto l’interruttore di
alimentazione (per circa 3 secondi)
per accendere.
Caricare l’apparecchio. (Far
riferimento alla pagina 73.)
Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata
acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la
riparazione.
Durata della batteria
Circa 3 anni.
Se il tempo di funzionamento risulta signicativamente ridotto anche in
piena carica, la batteria è esaurita.
(La durata della batteria può variare a seconda dell’utilizzo e delle
condizioni di conservazione.)
La batteria di questo apparecchio non deve essere sostituita dai
consumatori. Far sostituire la batteria presso un centro di assistenza
autorizzato.
Rimozione delle batterie ricaricabili integrate
Rimuovere le batterie ricaricabili integrate al momento dello
smaltimento dell’apparecchio.
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente.
Questa gura va utilizzata solo per lo smaltimento dell’apparecchio e
non per la sua riparazione. Se si smonta personalmente l’apparecchio,
si rischia di provocarne il malfunzionamento.
Scollegare l’apparecchio dall’adattatore CA.
Se l’apparecchio si accende ed emette luce, utilizzarlo no
all’esaurimento della batteria.
Attendere almeno 10 minuti dopo aver acceso l’apparecchio prima di
smontarlo.
83
FIN DK S N E I F D GB
Eseguire i passaggi da
1
a
6
, e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Far attenzione a non cortocircuitare i poli positivo e negativo della
batteria rimossa, e isolarli con del nastro.
Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali
Questo apparecchio contiene batterie agli ioni di litio.
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio paese di residenza.
Speciche
Alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica 3 ora circa
Rumore acustico
aerodisperso
Livello di emissione 5: 45 (dB (A) re 1 pW)
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta secondo la
legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi riuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Panasonic ES-WH80 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per