Philips SC2008/11 Manuale utente

Categoria
Depilazione leggera
Tipo
Manuale utente
85
Sommario
Introduzione 86
Vantaggi 86
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce
pulsata) per l’uso a casa 86
Prevenzione efcace della ricrescita dei peli per una pelle sempre
vellutata 87
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili 87
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento
e essibilità 87
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso 87
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto 87
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 87
Crescita dei peli 87
Principio di funzionamento 88
Descrizione generale 88
Importante 89
Pericolo 89
Avviso 89
Per evitare danni 89
Attenzione 90
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea
Precision Plus, ricordate quanto segue: 90
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus? 90
Controindicazioni 90
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate. 90
Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè: 90
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto
elencate, ossia: 90
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia: 91
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone: 91
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta
al sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura articiale. 92
Campi elettromagnetici (EMF) 92
Come ricaricare l’apparecchio 92
Predisposizione dell’apparecchio 93
Preparazione delle aree al trattamento 93
Impostazione dell’intensità luminosa 93
Intensità luminose consigliate (1-5) 94
Importante 94
Consigli per l’abbronzatura 95
Modalità d’uso dell’apparecchio 95
Scelta del giusto accessorio 96
Primo utilizzo e test cutaneo 96
Utilizzo successivo 97
Indicazioni per il trattamento 99
Tempo di trattamento medio 99
Aree da trattare 100
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe 100
Suggerimento: matita per occhi bianca 100
ITALIANO
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini 101
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle 101
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) 101
Come ottenere risultati ottimali 102
Fase di mantenimento 102
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali 102
Dopo l’uso 103
Pulizia e manutenzione 103
Conservazione 104
Tutela dell’ambiente 105
Rimozione delle batterie ricaricabili 105
Garanzia e assistenza 106
Speciche tecniche 106
Risoluzione dei problemi 107
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
La rimozione dei peli tramite la luce è uno dei metodi più efcaci per
rimuovere la peluria superua con risultati duraturi. Questo metodo di
depilazione è diverso da quelli più diffusi in quanto riduce considerevolmente
la ricrescita. Philips è impegnata nella ricerca in questo settore da quasi 10
anni, con il supporto dei migliori dermatologi.Ora potete utilizzare questa
innovativa tecnologia direttamente a casa, ogni volta che volete.
Questo apparecchio è stato progettato e sviluppato per l’utilizzo da parte
delle donne ma può essere usato altrettanto bene dagli uomini.
Philips Lumea Precision Plus permette il trattamento dei peli superui
sull’intero corpo, compreso il volto (il labbro superiore, il mento e le
basette), usando tre accessori personalizzati.
Philips Lumea Precision Plus è stato progettato per l’utilizzo da parte di una
persona sola.
Per ulteriori informazioni su Philips Lumea Precision Plus e per visualizzare
dei lmati sull’uso di Lumea, visitate la pagina Web www.philips.com/lumea.
Controllate la nostra homepage regolarmente per aggiornamenti.
Vantaggi
Questo apparecchio offre i seguenti vantaggi:
Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla
luce pulsata) per l’uso a casa
Philips Lumea Precision Plus utilizza una tecnologia basata sulla luce pulsata,
denominata IPL (Intense Pulsed Light). La tecnologia IPL viene utilizzata
anche nel mercato professionale della bellezza per la depilazione da
quindici anni. Philips Lumea Precision Plus porta ora questa tecnologia
innovativa per un utilizzo sicuro ed efcace nel comfort della vostra casa.
ITALIANO86
Prevenzione efcace della ricrescita dei peli per una pelle
sempre vellutata
Questo metodo ritarda notevolmente la ricrescita dei peli e garantisce
una pelle sempre liscia come la seta. I nostri studi hanno dimostrato una
riduzione della ricrescita dei peli già dopo 2 trattamenti. Il risultato ottimale
viene generalmente raggiunto dopo 4-5 trattamenti. Già da un trattamento
all’altro potrete notare una riduzione dei peli. La rapidità e la durata dei
risultati variano da persona a persona. Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione “Come ottenere risultati ottimali” nel capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Trattamento delicato, anche sulle aree del corpo più sensibili
Philips Lumea Precision Plus è stato sviluppato in stretta collaborazione
con dermatologi esperti ed è stato testato su oltre 2000 donne per un
trattamento efcace e delicato anche sulle aree del corpo più sensibili e sul
volto.
Funzionamento senza lo per la massima libertà di movimento
e essibilità
Dal momento che l’apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili, è
portatile e può essere utilizzato ovunque.
Batteria duratura per un trattamento completo di corpo e viso
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di
corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle
gambe), senza interruzioni per ricaricare.*
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto
Philips Lumea Precision Plus è dotato di una lampadina ad alte prestazioni
che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 140.000
ash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando
allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose.
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Funzionamento della tecnologia IPL di Philips
Crescita dei peli
I peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all’età, al
metabolismo e ad altri fattori, ma generalmente il processo di crescita è
composto da 3 fasi.
1 Fase di crescita (fase anagen)
I peli si sviluppano dal bulbo. In questa fase la concentrazione di melanina
è altissima. La melanina è responsabile della pigmentazione dei peli. La
concentrazione di melanina è anche il fattore determinante dell’efcacia
di questo metodo. Solo i capelli nella fase di crescita sono sensibili al
trattamento con la luce.
2 Fase di degradazione (fase catagen)
La crescita del pelo si interrompe, il bulbo si ritira e il pelo fuoriesce.
3 Fase di riposo (fase telogen)
Il vecchio pelo si separa dal bulbo e fuoriesce. Il bulbo rimane a riposo
no a quando l’orologio biologico gli ricorda che è il momento di attivarsi
nuovamente e far crescere un altro pelo.
ITALIANO 87
Principio di funzionamento
- L’apparecchio funziona riscaldando il pelo e il bulbo pilifero sotto
la cute. La melanina contenuta nel pelo e nel bulbo pilifero assorbe
gli impulsi luminosi emessi. Più scuro è il pelo, più luce è in grado di
assorbire. Questo processo stimola il pelo ad entrare nella fase di
riposo.
- Tra un trattamento e l’altro, i peli cadono naturalmente e la loro
ricrescita è inibita. La caduta dei peli può richiedere una o due
settimane.
- Non è possibile ottenere una depilazione ottimale con una sola
sessione, dal momento che sono sensibili al trattamento con la luce
solo i peli nella fase crescente. I peli dell’area trattata si trovano
generalmente in diverse fasi del ciclo di crescita. Per trattare
efcacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte il trattamento
a distanza di due settimane.
Un ltro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e garantisce la
sicurezza dell’apparecchio.
Descrizione generale (g. 5)
1 Finestra di emissione della luce con ltro UV integrato
2 Accessori
a. Accessorio viso: adatto per tutte le zone del corpo, compresi il
labbro superiore, il mento e le basette)
b. Accessorio corpo: adatto per tutte le zone del corpo al di sotto del collo
c. Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008): adatto per la
zona bikini
3 Cornice metallica dentro l’accessorio
4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)
5 Pulsante per l’emissione ash
6 Intensità della luce (1 - 5)
7 % Pulsante aumento intensità
8 ^ Pulsante diminuzione intensità
9 Spia ricarica e indicatore batteria scarica
10 Pulsante on/off
11 Presa apparecchio
12 Spia di luce pronta
13 Fori di ventilazione
14 Adattatore
15 Spinotto
ITALIANO88
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non
usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca
da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina).
- Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
- Se l’apparecchio è rotto, non toccate le parti interne per evitare
scariche elettriche.
- Non inserite mai alcun oggetto nell’apparecchio.
Avviso
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni.
Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il
consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le
veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente.
- Ricaricate l’apparecchio solo con l’adattatore in dotazione.
- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
-
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclu-
sivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose.
- Non usate l’apparecchio se il ltro UV della nestra di emissione della
luce è rotto.
- Non utilizzate l’accessorio viso o quello per la zona bikini (solo per il
modello SC2008) se il ltro è rotto.
Per evitare danni
- Accertatevi che nei fori per la ventilazione non ci sia nulla che ostruisca
il usso dell’aria.
- Proteggete l’apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute.
- Se spostate l’apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente
molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo.
- Riponete l’apparecchio in un luogo privo di polvere.
- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete
sempre l’apparecchio dopo l’uso.
- Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per
troppe ore.
- Evitate che il ash venga emesso su superci diverse dalla pelle. Ciò
potrebbe causare seri danni agli accessori e/o alla nestra di emissione
della luce. Consentite l’emissione del ash solo quando l’apparecchio è
a contatto con la pelle.
ITALIANO 89
Attenzione
- Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia
per evitare il rischio di danni agli occhi.
- Utilizzate questo apparecchio solo alle impostazioni adatte per il vostro
tipo di pelle. Utilizzare l’apparecchio a impostazioni più elevate rispetto
a quelle consigliate può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed
effetti collaterali.
- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione al
di sotto della mandibola con gli accessori in dotazione. Non utilizzatelo
per altri scopi.
Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips
Lumea Precision Plus, ricordate quanto segue:
- Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a
15°C o superiori a 35°C.
- L’apparecchio è dotato di una protezione dal surriscaldamento
integrata. In caso di surriscaldamento, il ash non viene emesso. Non
spegnete l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti
prima di continuare il trattamento.
- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere
afdato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di
manodopera non qualicata potrebbe compromettere la sicurezza
dell’utente.
- Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione
“Controindicazioni”.
Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?
Il sistema Philips Lumea Precision Plus non è adatto a tutti. Se una o più
delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo
apparecchio non è adatto a voi!
Controindicazioni
Non usate l’apparecchio in gravidanza o se allattate.
Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore
dei peli non adatto, cioè:
- Se il colore naturale dei peli nelle aree da trattare è biondo chiaro,
bianco, grigio o rosso.
- Se la vostra pelle è di tipo VI (raramente vi scottate e vi abbronzate
molto; il vostro colore di pelle è brunastro o più scuro). In questo
caso, correte un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee quali
scolorimento, forte rossore o bruciature, quando utilizzate il sistema
Philips Lumea Precision Plus. Consultate anche il capitolo “Modalità
d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali”.
Non usate l’apparecchio se soffrite di una delle malattie sotto
elencate, ossia:
- Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro
localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di lesioni precancerose o di concentrazione di nei atipici nelle
aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee
o scarsa cicatrizzazione.
ITALIANO90
- In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza
di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al
trattamento.
- Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente
sfoghi cutanei o reazioni allergiche.
- In caso di infezioni, eczema, ustioni, inammazione dei follicoli piliferi,
lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex, ferite
o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento.
- Nel caso in cui il soggetto sia stato sottoposto a interventi chirurgici
nelle aree da sottoporre al trattamento.
- In caso di reazioni epilettiche in presenza di ash.
- In caso di diabete, lupus eritematoso, porria o insufcienza cardiaca
congestizia.
- In caso di disturbi emorragici.
- In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l’infezione
da HIV o AIDS).
Non usate l’apparecchio se assumete uno dei medicinali sotto
elencati, ossia:
- Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta
a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA),
isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
- In caso di assunzione di isotretinoine Accutane
®
o Roaccutane
®
, in
qualsiasi forma, negli ultimi sei mesi: questo trattamento può rendere la
cute più suscettibile a lacerazioni, ferite e irritazioni.
- Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.
- Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità,
controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di
fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l’esposizione al sole
durante l’assunzione del prodotto, non utilizzate l’apparecchio.
- Se si assumono farmaci anticoagulanti, inclusa l’aspirina, in un dosaggio
tale da non permetterne l’interruzione per almeno 1 settimana prima
di ogni trattamento.
- Se si assumono farmaci immunosoppressivi.
Non usate l’apparecchio sulle seguenti zone:
- Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia.
- Su capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all’interno delle narici
e delle orecchie.
- Gli uomini non devono usarlo sullo scroto e sul volto.
- In caso di protesi articiali, ad esempio in silicone, pace-maker, impianti
sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing.
- In caso di nei, lentiggini, vene evidenti, aree con pigmentazione più
scura, cicatrici, anomalie cutanee, consultate il medico, in quanto il
trattamento potrebbe provocare ustioni e una modica del colore
della pelle, rendendo potenzialmente più difcile l’identicazione di
eventuali malattie della pelle (ad esempio, cancro alla pelle).
- Su verruche, tatuaggi o trucco permanente, in quanto il trattamento
potrebbe provocare ustioni e una modica del colore della pelle
(ipopigmentazione o iperpigmentazione).
- Sulle aree dove utilizzate deodoranti a lunga durata, in quanto il
trattamento potrebbe provocare reazioni cutanee. Consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni
cutanee ed effetti collaterali”.
ITALIANO 91
Non usate l’apparecchio se la pelle è scottata, è stata esposta al
sole nelle ultime 48 ore o se avete un’abbronzatura articiale.
- Tutti i tipi di abbronzatura possono inuire sulla sicurezza del
trattamento. Ciò è valido per l’esposizione ai raggi solari naturali e per
i metodi di abbronzatura articiali quali lozioni abbronzanti, solarium
ecc. Se siete abbronzati o prevedete di abbronzarvi, consultate il
capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Consigli per
l’abbronzatura”.
Nota: quest’elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare
l’apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta e quando queste sono scariche. Una ricarica completa delle
batterie richiede no a 1 ora e 40 minuti.
Caricate l’apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione
durante l’uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esaurirà presto.
Le batterie completamente cariche forniscono almeno 370 ash con
un’intensità luminosa pari a 5.
Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non utilizzate
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Ricaricate l’apparecchio nel modo seguente:
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella
presa di corrente.
, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
verde lampeggiante.
, Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica
emette una luce ssa verde.
Note:
- Il riscaldamento della supercie dell’adattatore e dell’apparecchio
durante la ricarica è un fenomeno normale.
- Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
- Questo apparecchio è dotato di un sistema di protezione da
surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura
ambiente è superiore a 40°C.
Non coprite l’apparecchio e l’adattatore durante la ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto
dall’apparecchio.
ITALIANO92
Predisposizione dell’apparecchio
Per ottenere risultati ottimali e per la massima efcacia, preparate le
aree da sottoporre al trattamento nel modo descritto di seguito.
Preparazione delle aree al trattamento
1 Rasate le aree desiderate n quando notate che i peli continuano a
ricrescere.
Nota: Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice
(epilazione, ceretta ecc.), attendete no a quando non notate una ricrescita
signicativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision Plus. Non
usate creme depilatorie al posto della rasatura.
Ricordate che effettuare il trattamento su aree non rasate
o non rasate adeguatamente comporta una serie di effetti
indesiderati:
- La nestra di emissione della luce e l’accessorio potrebbero
contaminarsi con peli caduti e sporcizia. Una nestra di emissione
della luce e un accessorio contaminati possono ridurre la durata di
funzionamento e l’efcacia dell’apparecchio. Bruciature o punti neri
sulla nestra di emissione della luce e sull’accessorio possono inoltre
causare dolore durante il trattamento o reazioni cutanee come rossore
e scolorimento.
- I peli sulla pelle possono bruciare provocando un odore sgradevole.
2 Pulite la cute e assicuratevi che sia liscia, totalmente asciutta e priva
di sostanze oleose (ad esempio, presenti nei prodotti cosmetici quali
deodoranti, lozioni, profumi, creme abbronzanti e schermi solari).
3 Controllate l’apparecchio, in particolare che nella nestra di
emissione della luce e nell’accessorio non vi siano peli incastrati,
polvere e tessuti. Se notate contaminazioni, effettuate la pulizia
dell’apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo “Pulizia e
manutenzione”.
Note:
- Se la rasatura provoca ferite o lesioni, la cute potrebbe essere più
sensibile e, talvolta, il trattamento a luce pulsata potrebbe provocare
dolore.
- Quando il pelo smette di ricrescere, generalmente dopo 4-5
trattamenti, non è più necessario radere l’area prima di utilizzare
l’apparecchio.
Impostazione dell’intensità luminosa
Philips Lumea Precision Plus è un apparecchio sviluppato per l’uso a casa,
pertanto non paragonabile agli apparecchi a luce pulsata professionali, per
quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce
generati dal sistema Philips Lumea Precision Plus sono più delicati rispetto
a quelli degli apparecchi professionali, pertanto, potrete aspettarvi un
trattamento efcace e non doloroso.
È necessario regolare l’intensità luminosa in base al colore della pelle e dei
peli, impostando il livello che ritenere più adatto.
Nella tabella riportata di seguito, sono riportate le intensità luminose
consigliate.
ITALIANO 93
1 Consultate la seguente tabella per stabilire le intensità della luce più
adatte al colore della pelle e dei peli e per vericare se questo metodo
è adatto a voi (in caso contrario, nella tabella è riportata una “x”).
2 Ogni area del corpo, o anche parti di un’area del corpo, potrebbero
richiedere una diversa intensità luminosa secondo la tabella riportata
di seguito. Il metodo è più efcace alle più alte intensità, tuttavia
occorre ridurre l’intensità luminosa se avvertite dolore o disagio.
Nota: L’intensità luminosa richiesta per le diverse aree del corpo potrebbe
variare a causa dei diversi colori della pelle. Per esempio, la pelle della parte
inferiore delle gambe può essere più scura della pelle delle ascelle a causa
della maggiore esposizione al sole.
le persone con una pelle più scura corrono maggiori rischi di irritazioni
cutanee in quanto la pelle assorbe una maggiore quantità di luce. In
questo caso, si consiglia di utilizzare intensità minori.
Gli impulsi luminosi generano una sensazione di calore più o meno
intensa sulla cute, ma non dovrebbero provocare dolore. Per impedire
reazioni cutanee, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”,
sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Intensità luminose consigliate (1-5)
Nella tabella riportata di seguito, la “x”indica che l’uso dell’apparecchio non
è adatto a voi.
Colore
della pelle e
caratteristiche:
Bianca
(si scotta
sempre
al sole
e non si
abbronza)
Beige (si
scotta
facilmente
al sole,
raggiunge
una scarsa
abbronzatura)
Dorata
(a volte
si scotta
al sole,
raggiunge
una buona
abbronza-
tura)
Marrone
chiaro
(si scotta
raramen-
te al sole,
raggiunge
una rapida
e buona ab-
bronzatura)
Marrone
scuro (si
scotta
raramente
al sole,
raggiunge
un’ottima
abbronza-
tura)
Nero (si
scotta
raramente
o mai,
raggiunge
un’ab-
bronzatu-
ra molto
scura)
Colore dei peli:
biondo scuro/
castano chiaro/
castano/castano
scuro/nero
4/5 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x
bianco/grigio/
rosso/biondo
chiaro
x x x x x x
Importante
Per vericare se Philips Lumea Precision Plus è adatto a voi, consultate la
sezione “Per chi NON è adatto Philips Lumea Precision Plus?”.
Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura
articiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente.
Controllate la tabella riportata sopra per determinare quali impostazioni
sono adatte per il vostro colore di pelle.
ITALIANO94
Consigli per l’abbronzatura
Esposizione al sole prima del trattamento
- Se la vostra pelle è abbronzata, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per determinare l’intensità luminosa corretta. Se
non viene effettuato il test, si rischia l’insorgenza di reazioni cutanee
dopo il trattamento con Philips Lumea Precision Plus.
- Dopo l’esposizione al sole, aspettate almeno 48 ore prima di
utilizzare l’apparecchio. L’esposizione al sole potrebbe scurire la pelle
(abbronzatura) e/o causare scottature (arrossamento della pelle).
- Dopo 48 ore, vericate che sulla pelle non vi siano segni di scottature.
Non utilizzate il sistema Philips Lumea Precision Plus nché la
scottatura non scompare.
- Quando la scottatura scompare, effettuate un test cutaneo (consultate
il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Primo utilizzo”)
sull’area da trattare per stabilire l’intensità luminosa adeguata.
Esposizione al sole dopo il trattamento
- Aspettate almeno 24 ore dopo il trattamento prima di esporre le aree
trattate al sole. Anche dopo 24 ore, assicuratevi che la pelle trattata
non presenti più i rossori del trattamento prima di esporla al sole.
- Coprite le aree trattate quando vi esponete al sole oppure utilizzate
uno schermo solare a protezione totale (SPF 30+) nelle due settimane
successive al trattamento.
- L’esposizione al sole delle aree trattate senza protezione
immediatamente dopo il trattamento può accrescere il rischio di reazioni
cutanee ed effetti collaterali. Consultate il capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Abbronzatura con luce articiale
- Seguite le istruzioni delle sezioni “Esposizione al sole prima del
trattamento” e “Esposizione al sole dopo il trattamento” di cui sopra.
Abbronzatura con creme
- Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura articiale, aspettate
che l’abbronzatura articiale scompaia del tutto prima di utilizzare il
sistema Philips Lumea Precision Plus.
Nota: per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il
capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee
ed effetti collaterali”.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le intensità della luce più adatte al colore della
pelle e dei peli. Usate l’apparecchio in una stanza ben illuminata; ciò
riduce la luminosità percepita del ash. Rasate l’area che intendete trattare
prima di usare l’apparecchio (consultate il capitolo “Predisposizione
dell’apparecchio”, sezione “Preparazione delle aree al trattamento”).
Se in qualsiasi momento il trattamento diventa troppo doloroso, modicate
l’impostazione della luce riducendo l’intensità luminosa nché il trattamento
non comporta più disagi. Se notate reazioni cutanee più intense di un leggero
rossore, interrompete immediatamente il trattamento e consultate la
sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali” di questo capitolo.
ITALIANO 95
Scelta del giusto accessorio
- Accessorio corpo
L’accessorio per il corpo può essere usato per la depilazione di tutte le
aree del corpo al di sotto del collo (per le eccezioni, consultate il capitolo
“Importante”, sezione “Controindicazioni”). L’accessorio corpo può coprire
un’area di 4 cm² ed è stato progettato per il trattamento più veloce di
grandi aree come le gambe.
Non usate l’accessorio corpo sul volto.
- Accessorio viso
L’accessorio viso è dotato di un ltro aggiuntivo integrato e può essere
utilizzato per il trattamento dei peli superui del viso sul labbro superiore,
il mento e le basette. Può inoltre essere utilizzato su altre aree sensibili del
corpo, come l’area delle ascelle o sulle aree più difcili da raggiungere.
non utilizzate mai l’apparecchio sul contorno occhi e vicino alle
sopracciglia.
- Accessorio zona bikini (solo per il modello SC2008)
L’accessorio per la zona bikini è dotato di un ltro speciale per il
trattamento di questa zona. L’accessorio è ottimizzato per un’efcace
riduzione della peluria nella zona bikini. È stato progettato specicamente
per rimuovere i peli più resistenti in questa area. Questo accessorio può
essere utilizzato anche per le ascelle.
non usate l’accessorio per la zona bikini sul volto.
Primo utilizzo e test cutaneo
1 Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
2 Scegliete un’area vicina a quella che intendete trattare.
Nota: Prima di usare l’apparecchio sul labbro superiore, il mento o le basette,
scegliete un’area priva di nei e peluria sotto l’orecchio per eseguire il test
cutaneo.
3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
, L’apparecchio si avvia sempre automaticamente con l’impostazione di
potenza minima.
ITALIANO96
4 Applicate un ash alla minima intensità consigliata per il vostro tipo
di pelle (per istruzioni su come emettere un ash, vedete i passaggi
da 6 a 9 della sezione “Utilizzo successivo” in questo capitolo).
5 Fin quando non avvertite fastidio (nessun dolore), aumentate
l’impostazione di un livello entro l’intervallo consigliato per il vostro
tipo di pelle e applicate un ash per ogni impostazione. Non applicate
più di un ash sullo stesso punto.
6 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate le reazioni della
pelle. In presenza di reazioni cutanee, selezionate l’impostazione più
elevata che non ha comportato problemi per l’utilizzo successivo.
Quando utilizzate l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di
effettuare un test sull’area da trattare per vericare la vostra reazione
cutanea e abituarvi al trattamento a luce pulsata.
Utilizzo successivo
1 Prima di ogni trattamento, pulite gli accessori, la nestra di emissione
della luce e la cornice metallica all’interno degli accessori di Philips
Lumea Precision Plus. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo
“Pulizia e manutenzione”.
2 Scegliete l’accessorio appropriato per l’area che intendete trattare.
3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio.
Nota: Durante l’utilizzo, il riscaldamento dell’apparecchio e dell’accessorio è del
tutto normale.
4 Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta
attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort
provato.
La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per
una serie di motivi, in particolar modo dopo l’esposizione al sole. Per
ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed
effetti collaterali” di questo capitolo.
5 Premete il pulsante % per aumentare l’intensità. Per diminuirla,
premete il pulsante ^.
, Ad ogni pressione del pulsante, la spia dell’intensità corrispondente
inizia a lampeggiare nel giro di pochi secondi.
ITALIANO 97
6 Appoggiate l’apparecchio sulla cute con un angolo di 90°, in modo
che l’accessorio e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute
stessa.
7 Premete completamente l’anello di sicurezza sulla cute con una
leggera pressione.
Nota: L’anello di sicurezza è dotato di interruttori a contatto che formano il
sistema di sicurezza dell’apparecchio e impediscono l’emissione del ash in
assenza di contatto con la cute.
, La spia di luce pronta sulla parte posteriore dell’apparecchio si
illumina di verde quando tutti gli interruttori a contatto dell’anello di
sicurezza si trovano sulla pelle e il dispositivo è carico. Ciò avviene
nel giro di pochi secondi.
Consiglio: Per semplicare l’uso dell’apparecchio, tendete la cute nell’area
desiderata. Nelle aree in cui la cute è più morbida, potrebbe essere necessario
esercitare una maggiore pressione sull’apparecchio in modo da spingere
all’interno tutti gli interruttori a contatto.
8 Per emettere un ash, premete il relativo pulsante. Ora avete 2
opzioni per emettere il ash successivo:
A Tenete il pulsante premuto. L’apparecchio emette un ash dopo
l’altro nché l’anello di sicurezza è completamente a contatto con la
pelle. Subito dopo che l’apparecchio ha emesso il ash, fate scorrere
l’apparecchio alla successiva area. Assicuratevi che l’anello di sicurezza
sia premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di scorrimento ed emissione del ash è comoda
soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe.
B Rilasciate il pulsante del ash dopo l’emissione. Per il ash successivo,
posizionate l’apparecchio sull’area immediatamente vicina a quella
precedentemente trattata. Assicuratevi che l’anello di sicurezza sia
premuto completamente sopra la pelle.
Questa modalità di passaggio ed emissione del ash garantisce un
trattamento preciso, ad esempio del labbro superiore, delle ginocchia o
delle caviglie.
ITALIANO98
Nota: Dopo qualche secondo, l’apparecchio è di nuovo pronto, pertanto
assicuratevi di spostarlo sulla successiva area subito dopo l’emissione del ash.
non trattate la stessa area più volte durante una sessione. Ciò non migliora
l’efcacia del trattamento, ma aumenta il rischio di reazioni cutanee.
Nota: La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riesso del ash sulla cute e
non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante
l’utilizzo.
9 Per evitare che alcune aree restino escluse dal trattamento, quando
appoggiate l’apparecchio sulla cute vericate sempre che vi sia una
sorta di sovrapposizione con l’area appena trattata. La luce viene
emessa solo dall’apposita nestra. Accertatevi che i ash prodotti
siano vicini l’uno all’altro.
10 Al termine del trattamento, spegnete l’apparecchio.
11 Controllate che sulla nestra di emissione della luce e sull’accessorio
non vi siano peli o sporcizia e pulite l’apparecchio dopo l’uso
(consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Indicazioni per il trattamento
Tempo di trattamento medio
Area Durata approssimativa del
trattamento
Accessorio consigliato
SC2006
Ascelle 1 minuto per ascella Accessorio corpo/viso
Area bikini 1 minuto per lato Accessorio corpo/viso
Intera area bikini 4 minuti Accessorio corpo/viso
Un polpaccio 8 minuti Accessorio corpo
Una gamba intera 14 minuti Accessorio corpo
Labbro superiore/mento/
basette
1 minuto Accessorio viso
Area Durata approssimativa del
trattamento
Accessorio consigliato
SC2008
Ascelle 1 minuto per ascella Accessorio corpo/zona bikini
Area bikini 1 minuto per lato Accessorio zona bikini
Intera area bikini 4 minuti Accessorio zona bikini
Un polpaccio 8 minuti Accessorio corpo
Una gamba intera 14 minuti Accessorio corpo
Labbro superiore/mento/
basette
1 minuto Accessorio viso
Nota: ricerche e test hanno consentito di osservare i tempi di trattamento
sopra riportati. I tempi di trattamento possono variare da persona a persona.
ITALIANO 99
Nota: Le batterie completamente cariche offrono almeno 370 ash con
un’intensità pari a 5. Il tempo di utilizzo dell’apparecchio dipende dalle
dimensioni dell’area trattata e dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
Aree da trattare
L’apparecchio è progettato per il trattamento dei peli superui di labbro
superiore, mento, basette, ascelle, braccia, addome, area bikini e gambe.
Utilizzo dell’apparecchio sulle gambe
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre gambe.
- Potete muovere l’apparecchio verso l’alto e il basso o lungo la gamba
nel modo per voi più comodo.
Nota: Le aree con ossa più esposte come la tibia e le caviglie sono più sensibili
delle altre aree del corpo. Quando premete con forza l’accessorio su queste
aree, la pelle può essere più facilmente soggetta a reazioni cutanee, come
irritazione e rossore. Consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti
collaterali” di questo capitolo. Premete l’accessorio sulla pelle nché non si
accende la spia del ash, ma non di più.
Consiglio: L’apparecchio può lasciare delle impronte sulla
pelle nelle aree sottoposte a trattamento. Queste impronte
mostrano i punti in cui attuare la sovrapposizione delle aree
trattate.
Una batteria completamente carica consente il trattamento completo di
corpo e viso (labbro superiore, ascelle, zona bikini e parte inferiore delle
gambe), senza interruzioni per ricaricare.* Se utilizzate l’apparecchio su
tutta la lunghezza della gamba, potreste aver bisogno di ricaricarlo durante
il trattamento. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Il tempo di
utilizzo dell’apparecchio dipende dalle dimensioni dell’area trattata e
dall’impostazione dell’intensità utilizzata.
*Basato sulla durata media del trattamento per ogni area e con le intensità
consigliate per un utente.
Consiglio: Molti utenti effettuano i trattamenti alle gambe
mentre fanno altro a casa come guardare la TV o ascoltare
musica. Potete provare anche voi per rendere il trattamento
più piacevole e rilassante.
Suggerimento: matita per occhi bianca
Per aiutarvi a ricordare le aree della pelle che avete già trattato, potete
marcare delle sezioni sulla gamba con una matita per occhi bianca.
1 Usando una matita per occhi bianca disegnate una linea sulla vostra
gamba. Cominciate in qualunque punto della gamba e disegnate una
linea diritta.
ITALIANO100
2 Disegnate delle linee aggiuntive a una distanza di 3 cm dalla prima
linea se usate l’apparecchio orizzontalmente o a una distanza di 1 cm
se usate l’apparecchio verticalmente.
Eseguite il trattamento sezione per sezione. Se dovete fare un intervallo
durante una sessione, marcate l’ultima area trattata con la stessa matita per
occhi e riprendete il trattamento successivamente.
Nota: usate solo una matita per occhi bianca. Qualunque altro colore assorbe
la luce e potrebbe causare l’irritazione della pelle.
Utilizzo dell’apparecchio nell’area bikini
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per la vostra area bikini.
In linea di principio, Philips Lumea Precision Plus è sicuro e abbastanza
delicato per il trattamento dell’intera area bikini. Solo per il modello
SC2008: utilizzate l’accessorio per la zona bikini per trattare questa parte.
Usate un’impostazione più bassa per la pelle con pigmentazione più scura
e più delicata nell’area bikini. Non usate l’apparecchio su: piccole labbra,
vagina e ano. Gli uomini che desiderano trattare la zona pubica non
devono usare l’apparecchio sullo scroto.
Nota: Per ragioni igieniche, pulite sempre l’accessorio utilizzato prima di
iniziare il trattamento di un’altra area del corpo.
Utilizzo dell’apparecchio sulle ascelle
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per le vostre ascelle.
Accertatevi di rimuovere qualunque deodorante, profumo, crema o altro
prodotto per la cura della pelle dalle ascelle prima del trattamento.
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali sulle ascelle, mettetevi in piedi davanti
a uno specchio per avere una buona visione dell’area da trattare e della spia
di luce pronta. Alzate il braccio e posizionate la mano sul collo per tendere la
pelle dell’ascella. In questa maniera l’anello di sicurezza può essere premuto
più facilmente sulla pelle e il trattamento risulta più agevole.
Nota: la luce riessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse risultare
fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del ash.
Utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento,
basette)
Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità
luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro
superiore, mento, basette).
Usate sempre solo l’accessorio viso per trattare labbro superiore,
mento e basette. Non usate mai l’apparecchio intorno agli occhi o vicino
alle sopracciglia. Quando trattate labbro superiore, mento o basette,
accertatevi di non esporre il volto alla luce diretta del sole nelle 24 ore
successive. Applicate una crema solare a protezione totale (SPF 30 +) per
le due settimane successive al trattamento prima di esporre il viso alla luce
diretta del sole.
ITALIANO 101
Consiglio: Per ottenere risultati ottimali su labbro superiore, mento e basette,
mettetevi in piedi davanti a uno specchio per avere una buona visione dell’area
da trattare e della spia di luce pronta.
Consiglio: Applicate uno strato spesso di matita bianca sul labbro e sui contorni
del labbro. Questa fa sì che l’energia del ash venga riessa e non tocchi il
labbro in caso di attivazione accidentale del ash.
Consiglio: A causa dei contorni delle mascelle, potrebbe essere difcile portare
l’anello di sicurezza a pieno contatto con la pelle e rilasciare il ash. Mettete
la lingua tra i denti e il labbro superiore o gonate le guance per facilitare
l’operazione.
Consiglio: la luce riessa non nuoce agli occhi. Se la luce dispersa dovesse
risultare fastidiosa, chiudete gli occhi al momento dell’emissione del ash.
Come ottenere risultati ottimali
- Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Introduzione”, sezione
“Principio di funzionamento”).
- Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero
diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due
settimane per i primi due mesi. La vostra pelle dovrebbe quindi essere
liscia e senza peli. Leggete la sezione “Fase di mantenimento” per
scoprire come mantenere questi risultati.
Fase di mantenimento
- Per mantenere la pelle liscia, vi consigliamo di ripetere il trattamento
ogni quattro-otto settimane. Il tempo che intercorre tra i trattamenti
può variare a seconda della ricrescita individuale e delle diverse zone
del corpo. Se tra un trattamento e l’altro notate una ricrescita eccessiva,
accorciate ulteriormente l’intervallo di tempo tra i trattamenti.
Eseguite il trattamento massimo una volta ogni due settimane. Usando
l’apparecchio più spesso, non se ne aumenta l’efcacia, si aumenta solo
il rischio di reazioni cutanee.
Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali
Reazioni cutanee comuni
- La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o si avverte una
sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e
scompare rapidamente.
- Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe vericarsi una reazione
simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3
giorni, consultate il medico.
- La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe
causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo
che scompare entro pochi giorni. Potete rinfrescare l’area con un po’
di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete
applicare una crema idratante inodore sull’area trattata 24 ore dopo il
trattamento.
ITALIANO102
Effetti collaterali rari
- Scottature, gonori e rossore eccessivo: queste reazioni si vericano
molto raramente. Sono il risultato dell’utilizzo di un’intensità luminosa
troppo elevata per il colore della vostra pelle. Se queste reazioni non
scompaiono entro 3 giorni, consultate il medico. Per il trattamento
successivo, aspettate che la pelle sia completamente guarita e utilizzate
un’intensità luminosa più bassa.
- Scolorimento della pelle: si verica molto raramente e si manifesta
con una macchia più chiara (ipopigmentazione) o più scura
(iperpigmentazione) rispetto all’area circostante. È il risultato
dell’utilizzo di un’intensità luminosa troppo elevata per il colore della
vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane,
consultate un medico. Non trattate le aree scolorite n quando la
reazione non è scomparsa del tutto e la pelle non ha riacquistato il
colore naturale.
- Inammazione e infezione cutanea: si vericano molto raramente e
potrebbero essere causate da un utilizzo dell’apparecchio su ferite o
tagli dovuti a rasatura, ferite già esistenti o peli incarniti.
- Dolore eccessivo: può vericarsi durante o dopo il trattamento se
avete utilizzato l’apparecchio su pelle non rasata o a un’intensità
luminosa troppo elevata per il colore della vostra pelle, se applicate
il ash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate l’apparecchio
su ferite aperte, inammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Per
ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Importante”, sezione
“Controindicazioni”.
Dopo l’uso
- Non applicate sostanze cosmetiche profumate sulle aree trattate
immediatamente dopo il trattamento.
- Non utilizzate deodoranti immediatamente dopo il trattamento
delle ascelle. Attendete nché l’eventuale rossore della pelle sia
completamente scomparso.
- Per informazioni sull’esposizione al sole e sull’abbronzatura articiale,
consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione
“Consigli per l’abbronzatura”.
Pulizia e manutenzione
per garantire risultati ottimali e una maggiore durata dell’apparecchio,
effettuate la pulizia dello stesso prima e dopo ogni utilizzo e, se
necessario, anche durante. L’apparecchio perde la sua efcacia se non
viene pulito adeguatamente.
non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in
lavastoviglie.
non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non grafate la nestra di emissione della luce o la cornice metallica
all’interno degli accessori.
Nota: Vericate che gli interruttori a contatto con l’anello di sicurezza non
presentino depositi di polvere.
ITALIANO 103
Nota: Interrompete l’utilizzo dell’apparecchio quando non è più possibile pulire
la nestra di emissione della luce o gli l’accessori. Per parti di ricambio, vedere
il capitolo “Ordinazione degli accessori”.
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
Nota: la nestra di emissione della luce si surriscalda durante l’uso. Prima di
pulirla, lasciatela raffreddare.
2 Per estrarre l’accessorio, sganciatelo delicatamente con le dita dalle
rientranze nella parte superiore e inferiore. L’accessorio dovrebbe
fuoriuscire con facilità.
3 Inumidite il panno morbido fornito con l’apparecchio con poche
gocce d’acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti:
- nestra di emissione della luce
- supercie esterna degli accessori
- cornice metallica negli accessori
- vetro rossastro del ltro nell’accessorio viso
Nota: per effettuare una pulizia efcace delle parti summenzionate, se l’acqua
non è sufciente, utilizzate poche gocce di alcol a percentuale elevata.
Nota: Una nestra di emissione della luce e/o un accessorio contaminati
possono apparire come nella gura. Effettuate la pulizia dell’apparecchio
prima e dopo ciascun utilizzo e, se necessario, anche durante il trattamento, in
base alle istruzioni di questa sezione.
Consiglio: Se non è più possibile pulire i bordi degli accessori con il panno
incluso, usate un cotton oc. Accertatevi che non vi sia lanugine o bre dietro
gli accessori o sulla nestra di emissione della luce.
4 Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con il panno
morbido asciutto fornito con l’apparecchio stesso.
Conservazione
1 Spegnete l’apparecchio, scollegatelo dalla presa e lasciatelo
raffreddare.
2 Pulite l’apparecchio prima di riporlo.
3 Riponete l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere ad una
temperatura compresa tra 0 °C e 60 °C.
ITALIANO104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Philips SC2008/11 Manuale utente

Categoria
Depilazione leggera
Tipo
Manuale utente