JVC KD-PDR41 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
2
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete
Questo simbolo indica che il prodotto su cui
appare il simbolo stesso non deve essere smaltito
tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua
vita utile. Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità
alla normativa nazionale applicabile o alle altre
leggi della propria nazione e del proprio comune.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana.
Fare attenzione alle impostazioni del
volume:
I dispositivi digitali (CD/USB) emettono un rumore
di fondo inferiore a quello di altre sorgenti.
Abbassare il volume prima della riproduzione di tali
fonti digitali per evitare di danneggiare i diffusori
con l’aumento improvviso del livello di uscita.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio
le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente
con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA
DELL’UNITÀ.
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola, riportato
anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia
di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto,
di comunicare il numero di matricola alle autorità
competenti.
Per motivi di sicurezza...
Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto
così facendo si escludono i rumori esterni e si rende
pericolosa la guida.
Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
l’apparecchio attendere che la temperatura all’interno
dell’auto si sia stabilizzata.
Avviso:
Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida,
assicurarsi di osservare la strada per evitare
incidenti.
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 2IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 2 1/3/08 10:48:02 AM1/3/08 10:48:02 AM
3
ITALIANO
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite.
Come espellere un disco
Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando
viene espulso.
Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare
l’unità.
Come utilizzare il pulsante M MODE
Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità
funzioni e i pulsanti numerici e 5/ funzionano come
pulsanti funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da
pulsante per la funzione MO (mono).
Per utilizzare le funzioni originali di questi
pulsanti, premere ancora M MODE.
Se si attende per circa 5 secondi senza premere
alcun pulsante, verrà automaticamente cancellata la
modalità funzioni.
L’unità è predisposta per l’utilizzo con il
telecomando da volante.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
INDICE
Pannello di comando ........................ 4
Operazioni preliminari ...................... 5
Operazioni di base ................................................. 5
Operazioni con la radio ...................... 6
Operazioni RDS FM ............................ 7
Ricerca del programma RDS FM preferito .............. 7
Operazioni di dischi/dispositivi USB ... 10
Riprodurre un disco nell’unità principale .............. 10
Riproduzione da un dispositivo USB ...................... 10
Uso dell’iPod .................................... 13
Controllo della riproduzione dall’unità .................. 13
Regolazioni del suono ....................... 15
Impostazioni generali — PSM ........... 16
Operazioni di altri componenti
esterni .......................................... 18
Telecomando — RM-RK50 ................ 19
Ulteriori informazioni sull’unità ........ 20
Manutenzione .................................. 23
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento ............................. 24
Specifiche ....................................... 26
Rilascio del pannello di comando
Collegamento del pannello di
comando
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 3IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 3 1/3/08 10:54:56 AM1/3/08 10:54:56 AM
4
ITALIANO
Identificazione dei componenti
Finestra del display
Pannello di comando
1 Tasti 5 (su) / (giù)
2 Tasto 0 (espulsione)
3 Tasto (attesa/accensione attenuatore)
4 Selettore di comando
5 Sensore telecomando
L’unità può essere comandata con un
telecomando opzionale. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 19.
NON esporre il sensore del telecomando a luce
diretta intensa quale ad esempio la luce diretta
del sole o un’illuminazione artificiale.
6 Tasto BAND
7 Vano di caricamento
8 Finestra del display
9 Tasto T/P (programma sul traffico/tipo di
programma)
p Tasto DISP (display)
q Tasto (rilascio pannello di comando)
w Tasto i (iPod)
e Tasti 4 /¢
r Tasto SRC (sorgente)
t Tasto SEL (seleziona)
y Tasto M MODE
u Tasto EQ (equalizzatore)
i Tasto MO (mono)
o Tasto SSM (Strong-station Sequential Memory)
; Tasti numerici
a Tasto RPT (ripeti)
s Tasto RND (casuale)
d Jack di ingresso AUX (ausiliario)
f Jack d’ingresso USB (Universal Serial Bus)
g Display sorgente / Numero traccia / Numero
cartella / Spia conteggio alla rovescia
h Spia Tr (traccia)
j Spie RDS—AF, REG, TP, PTY
k Modalità di riproduzione / indicatore opzione—
RND (casuale), (disco), (cartella), RPT
(ripeti)
l Spie di ricezione radio—ST (stereo), MO (mono)
/ Spie della modalità sonora (iEQ: equalizzatore
intelligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK,
POPS, USER
z Spia LOUD (sonorità)
x Spia EQ (equalizzatore)
c Spie di informazioni del disco—
TAG (informazioni Tag), (cartella), (traccia/
file)
v Spia DISC
b Display principale
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 4IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 4 1/3/08 10:48:05 AM1/3/08 10:48:05 AM
5
ITALIANO
Per escludere il volume
immediatamente (ATT)
Per ripristinare il suono,
premere di nuovo il
pulsante.
Per spegnere
l’impianto
Impostazioni di base
Fare riferimento anche a “Impostazioni generali
— PSM”, alle pagine 16 a 18.
1
2
1 Annullamento della demo del display
Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”.
2 Impostazione dell’orologio
Selezionare “CLOCK HOUR”, quindi regolare
l’ora.
Selezionare “CLOCK MIN” (minuti), quindi
regolare i minuti.
Selezionare “24H/12H”, quindi “24 HOUR” o
“12 HOUR”.
3 Terminare la procedura.
Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta
L’orologio viene visualizzato sul display
per 5 secondi circa. Vedere anche
pagina 16.
Operazioni preliminari
Operazioni di base
~ Accendere l’unità.
Ÿ
* Non è possibile selezionare queste sorgenti se
non sono pronte o non collegate.
! Per il sintonizzatore FM/AM
Regolare il volume.
@ Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 15).
Viene visualizzato il livello del volume.
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 5IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 5 1/3/08 10:48:06 AM1/3/08 10:48:06 AM
6
ITALIANO
Se la ricezione di una trasmissione FM stereo
è disturbata
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto
stereo.
Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa
procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e
l’indicatore MO si spegne.
Memorizzazione di stazioni in
memoria
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna
banda.
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Selezionare la banda FM (FM1 – FM3) nella
quale si desidera memorizzare le stazioni.
2
3
“SSM” lampeggia e scompare una volta terminata
la fase di preimpostazione automatica.
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che emettono i
segnali di maggiore intensità, per la banda FM.
Operazioni con la radio
~
Ÿ
! Iniziare la ricerca di una stazione.
Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca
viene terminata.
Per terminare la ricerca, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
Per sintonizzarsi su una stazione
manualmente
Al punto ! precedente...
1
2
Selezionare la frequenza della stazione desiderata.
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione
FM stereo con segnale sufficientemente forte.
Si accende quando è stata attivata la modalità mono.
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 6IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 6 1/3/08 10:48:07 AM1/3/08 10:48:07 AM
7
ITALIANO
Operazioni RDS FM
Funzioni possibili con RDS
Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle
stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare
oltre ai normali segnali del programma.
Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le
funzioni seguenti:
Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere di
seguito)
Ricezioni in TA (Traffic Announcement) e PTY standby
(vedere le pagine 8, 9 e 17)
Tracking automatico dello stesso programma
(Network-Tracking Reception) (vedere a pagina 9)
Ricerca programma (vedere pagine 9 e 17)
Ricerca del programma RDS FM
preferito
È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il
programma preferito effettuando la ricerca di un codice
PTY.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere
pagina 8.
~ Viene visualizzato l’ultimo
codice PTY.
Ÿ Selezionare uno dei tipi di programma
preferiti.
oppure
Selezionare uno dei codici PTY (vedere
pagina 9).
Continua alla pagina seguente
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92.50MHz
nel numero predefinito 4 della banda FM1.
1
2
3
Ascolto di una stazione predefinita
1
2 Selezionare la stazione predefinita (1 – 6)
desiderata.
oppure
Per controllare le altre informazioni durante
l’ascolto di una stazione FM (non RDS) o AM
Per le stazioni RDS FM, vedere a pagina 9.
Il numero preimpostato
lampeggia brevemente.
Frequenza Ô Orologio
IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 7IT02-07_KD-PDR41[E]f.indd 7 1/8/08 11:32:24 AM1/8/08 11:32:24 AM
8
ITALIANO
Uso della ricezione in standby
Ricezione in TA Standby
La ricezione in TA Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul
traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni
AM.
Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello
attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagina
17).
Per attivare la ricezione in TA Standby
La spia TP (Traffic Programme) si
accende o lampeggia.
Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è
attiva.
Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA Standby
non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si
ascolta una stazione FM senza i segnali RDS richiesti
per la ricezione in TA Standby).
Per attivare la ricezione in TA Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia TP terminerà di lampeggiare e
rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in TA Standby
La spia TP si spegne.
Ricezione in PTY Standby
La ricezione in PTY Standby consente la commutazione
temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Per attivare e selezionare il codice PTY preferito
per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 17.
La spia PTY si accende o lampeggia.
Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY Standby
è attiva.
Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY Standby
non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in PTY Standby, è necessario
sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca
questi segnali. La spia PTY terminerà di lampeggiare
e rimarrà accesa.
! Avviare la ricerca del programma
preferito.
Se una stazione trasmette un programma con
lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.
Memorizzazione dei programmi
preferiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.
Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici
(1 – 6):
1 Selezionare un codice PTY (vedere le pagine 7
e 8).
2 Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in
cui effettuare la memorizzazione.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri
codici PTY in altri numeri predefiniti.
4 Terminare la procedura.
Es.: È stato selezionato “ROCK M”
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 8IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 8 1/3/08 10:48:24 AM1/3/08 10:48:24 AM
9
ITALIANO
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 17).
La spia PTY si spegne.
Tracking dello stesso programma—
Network-Tracking Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è
sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente
su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che
trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità
maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
Al momento della consegna, è attivata la funzione
Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-REG” a pagina 17.
Programmare A trasmissione su diverse aree di frequenza
(01 – 05)
Selezione automatica della
stazione—Ricerca di programmi
Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità
si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite.
Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non
sono sufficientemente forti per una buona ricezione,
attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si
sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso
programma della stazione predefinita originaria.
Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si
sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di
programmi.
Vedere anche pagina 17.
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione RDS FM
Codici PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica),
EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER
M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT
Nome della stazione (PS) =
Frequenza della stazione =
Tipo di programma (PTY) =
Orologio = (torna all’inizio)
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 9IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 9 1/3/08 10:48:27 AM1/3/08 10:48:27 AM
10
ITALIANO
Operazioni di dischi/
dispositivi USB
: Per il funzionamento del lettore CD
in plancia
: Per operazioni con dispositivi USB
esterni.
Riprodurre un disco nell’unità
principale
Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente
finché non si cambia sorgente o si espelle il disco.
Per interrompere l’ascolto ed espellere il
disco
Per attivare un’altra sorgente di
riproduzione, premere SRC.
Riproduzione da un dispositivo
USB
Questa unità è in grado di riprodurre tracce MP3/WMA
memorizzate in un dispositivo USB (eccetto hard disk).
Tutte le tracce presenti nel dispositivo USB verranno
riprodotte continuamente finché non si cambia la
sorgente.
~
Ÿ
Se è stato collegato un dispositivo USB...
La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata
precedentemente interrotta.
Se è attualmente collegato un dispositivo USB
diverso, la riproduzione inizia dal principio.
Per rimuovere la memoria USB, è sufficiente
estrarla dall’unità.
La riproduzione si interrompe anche quando si
rimuove la memoria USB. In seguito, premere SRC per
selezionare una nuova sorgente di riproduzione.
Attenzione:
Non utilizzare il dispositivo USB se può distrarre
dalla guida.
Non rimuovere o collegare la memoria USB
ripetutamente mentre l’indicazione “READING”
viene visualizzata sul display.
Non avviare il motore del veicolo con un
dispositivo USB collegato.
Questa unità potrebbe non essere in grado
di riprodurre alcuni file a seconda del tipo di
dispositivo USB.
L’operatività e l’alimentazione potrebbero
non funzionare come previsto per alcuni tipi di
dispositivi USB.
Non è possibile collegare un computer al jack
d’ingresso USB dell’unità.
Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
importanti per evitarne la perdita.
Non lasciare dispositivi USB all’interno del
veicolo, non esporre a luce solare o alte
temperature, per evitare la deformazione e il
danneggiamento del dispositivo USB.
Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
immediatamente dopo l’accensione.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento USB,
vedere le pagine 21 e 22.
Jack di ingresso USB
Memoria USB
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 10IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 10 1/3/08 10:48:27 AM1/3/08 10:48:27 AM
11
ITALIANO
Altre funzioni principali
Saltare rapidamente le tracce
durante la riproduzione
Per i formati MP3/WMA, è possibile saltare le tracce
all’interno della stessa cartella.
Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene
riprodotta una traccia il cui numero è a una sola
cifra (da 1 a 9)
1
2
Ad ogni pressione del tasto è possibile saltare 10
tracce.
Dopo l’ultima traccia, viene selezionata la prima
traccia e viceversa.
3
Blocco dell’espulsione disco
È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente
la traccia
Per passare alle tracce precedenti o
successive
Per passare alla cartella precedente o
successiva (per formati MP3/WMA)
Per individuare direttamente una
traccia (per CD) o cartella (per MP3/WMA)
particolare
Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06:
Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12:
Per disporre dell’accesso diretto alle cartelle MP3/
WMA, occorre che il nome delle cartelle inizi con un
numero di 2 cifre (01, 02, 03, ecc.)
Per selezionare una traccia specifica in
una cartella (per i formati MP3/
WMA):
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 11IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 11 1/3/08 10:48:28 AM1/3/08 10:48:28 AM
12
ITALIANO
Modifica delle informazioni sul
display
Durante la riproduzione di un CD
audio o un CD Text
A = B = Titolo del disco/esecutore *
1
= Titolo della traccia *
1
[ ] = (torna
all’inizio)
Durante la riproduzione di un disco
MP3/WMA o di un dispositivo USB
Quando “TAG DISPLAY” è impostato su
“TAG ON” (vedere a pagina 18)
A = B = Nome dell’album/esecutore
(nome della cartella *
2
) [ ] = Titolo
della traccia (nome del file *
2
) [ ] =
(torna all’inizio)
Quando “TAG DISPLAY” è impostato su
“TAG OFF”
A = B = Nome della cartella [ ] =
Nome del file [ ] = (torna all’inizio)
A : Tempo di riproduzione trascorso con il numero
della traccia corrente
B : Orologio con il numero della traccia corrente
[ ] : Sul display si accende l’indicatore corrispondente
*
1
Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato
“NO NAME”.
*
2
Se un file MP3/WMA non è dotato di informazioni
Tag, vengono visualizzati i nomi della cartella e del
file. In questo caso la spia TAG non viene accesa.
Selezione delle modalità di
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di
riproduzione alla volta.
1
2 Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
7 Riproduzione ripetuta
Modalità Riproduzione ripetuta
TRACK RPT : Traccia in riproduzione. [
]
FOLDER RPT * : Tutte le tracce della cartella
corrente. [ ]
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione casuale
Modalità Riproduzione casuale
FOLDER RND * : Tutte le tracce della cartella
corrente, quindi le tracce della
cartella successiva e così via.
[
]
ALL RND : Tutte le tracce del disco corrente
o della memoria USB.
[ ]
RND OFF : Annulla.
*
Solo durante la riproduzione mediante supporto
(MP3/WMA/USB).
[ ] : Sul display si accende l’indicatore
corrispondente
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 12IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 12 1/3/08 10:48:28 AM1/3/08 10:48:28 AM
13
ITALIANO
Uso dell’iPod
È possibile eseguire brani da un iPod Apple collegandolo
attraverso il cavo per il collegamento diretto dell’iPod
KS-U18 (non in dotazione).
È possibile controllare la riproduzione dall’unità o
dall’iPod.
La riproduzione si interrompe quando si scollega
l’iPod. Per attivare un’altra sorgente di riproduzione,
premere SRC.
Attenzione:
Non utilizzare l’iPod se può distrarre dalla guida.
Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
importanti per evitarne la perdita.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
Per ulteriori dettagli, fare riferimento anche al
manuale fornito in dotazione con l’iPod.
~ Collegare un iPod.
Se è stato collegato un iPod...
Per selezionare direttamente “IPOD”
come sorgente mentre si ascolta
un’altra sorgente o quando l’unità
è spenta.
La riproduzione riprende automaticamente dal
punto in cui è stata precedentemente interrotta.
Ÿ Regolare il volume.
! Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 15).
Per controllare la riproduzione dall’iPod
Sul display viene visualizzata
l’indicazione “IPOD MODE”.
Premere e tenere premuto il tasto nuovamente per
controllare la riproduzione dall’unità. Sul display
viene visualizzata l’indicazione “HEAD MODE”.
Controllo della riproduzione
dall’unità
[Premere] Passaggio alle tracce
precedenti o successive
[Tenere premuto] Avanzamento/
riavvolgimento rapido
della traccia durante la
riproduzione
Avanzamento rapido delle
voci del menu principale
[Tenere premuto] Entrare nel menu
principale (vedere di
seguito).
[Premere] Messa in pausa o ripresa
della riproduzione
[Premere] Passaggio al menu in alto di “PLAYLIST”,
“ARTIST”, “ALBUM”, “SONG”, “PODCAST”
o “GENRE” nel menu principale (vedere di
seguito).
[Tenere premuto] Passaggio al menu in alto di
“COMPOSER” o “AUDIOBOOK” nel menu
principale (vedere di seguito).
Selezione di una traccia dal menu
1 Entrare nel menu principale.
Ora i tasti numerici e i tasti 5//4 /
¢ /funzionano come tasti di selezione del
menu.
Cavo per il collegamento diretto
dell’iPod (non in dotazione)
oppure
Continua alla pagina seguente
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 13IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 13 1/3/08 10:48:29 AM1/3/08 10:48:29 AM
14
ITALIANO
2 Selezionare il menu desiderato.
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô SONG
Ô PODCASTÔ GENRE Ô COMPOSER
Ô AUDIOBOOK Ô (torna all’inizio)
Per selezionare direttamente il menu desiderato
premere i tasti numerici (per i dettagli vedere
pagina 13).
3 Confermare la selezione.
Per tornare al menu precedente,
premere 5.
Tenere premuto il pulsante per avviare
direttamente la riproduzione della voce
selezionata.
Se una traccia è selezionata, la riproduzione
viene avviata automaticamente.
Se la voce selezionata ha un altro livello, entrare
nel livello. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino alla
riproduzione della traccia desiderata.
Ricerca rapida di file: Tenere premuto 4
/
¢ per l’avanzamento rapido durante la
ricerca di brani nel menu principale.
Per uscire dalla modalità di selezione del
menu
* La modalità di selezione del menu sarà annullata:
se non si esegue alcuna operazione per circa 10
secondi.
quando si conferma la selezione di una traccia.
se si premono altri tasti come DISP, SEL o MODE.
Selezione delle modalità di
riproduzione
1
2 Selezionare la modalità di riproduzione
desiderata.
7 Riproduzione ripetuta
Modalità Funzioni di riproduzione (come
per l’iPod)
ONE RPT : Come per “Ripeti Uno”. [
]
ALL RPT : Come per “Ripeti Tutti”. [ ]
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione casuale
Modalità
Funzioni di riproduzione (come
per l’iPod)
SONG RND : Come per “Casuale Brani”.
[ ]
ALBUM RND * : Come per “Casuale Album”.
[ ]
RND OFF : Annulla.
* Funziona unicamente se si seleziona l’opzione
“ALL” di “ALBUMS” nel menu principale.
[ ] : Sul display si accende l’indicatore
corrispondente.
Per accedere ad altre informazioni mentre si
ascolta l’iPod
Tempo di riproduzione trascorso con il
numero della traccia corrente = Ora con il
numero della traccia corrente = Titolo della
traccia = Nome dell’album/esecutore =
(torna all’inizio)
oppure
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 14IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 14 1/8/08 11:34:22 AM1/8/08 11:34:22 AM
15
ITALIANO
Indicazione, [Gamma]
BASS *
2
, [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze basse.
MIDDLE *
2
(gamma media), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze medie.
TREBLE *
2
, [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze alte.
FADER *
3
, [da R06 a F06]
Regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori
anteriori e posteriori.
BALANCE *
4
, [da L06 a R06]
Regolare il bilanciamento di uscita dei diffusori di
destra e di sinistra.
LOUD *
5
(sonorità), [LOUD ON o LOUD OFF]
Per aumentare le frequenze basse e alte in modo da
ottenere un suono ben bilanciato a un livello di volume
basso.
SUB.W *
1
, [da 00 a 08, valore predefinito: 04]
Regolazione del livello di uscita del subwoofer.
VOL ADJ (regolazione volume), [da –05 a +05, valore
predefinito: 00]
Per regolare il livello del volume di ciascuna sorgente
(escluso il sintonizzatore FM) in rapporto al livello di
volume del sintonizzatore FM. Il livello del volume
aumenterà o diminuirà al cambio di sorgente.
Prima di effettuare una regolazione, selezionare la
sorgente che si desidera regolare.
VOLUME, [da 00 a 50 o da 00 a 30] *
6
Regolare il volume.
*
1
Visualizzato unicamente quando “L/O MODE” è
impostato su “SUB.W” (fare riferimento a pagina 17).
*
2
Quando si regolano le frequenze basse, medie o alte,
la regolazione effettuata viene memorizzata per la
modalità sonora selezionata (iEQ), inclusa la modalità
“USER”.
*
3
Se vi sono due diffusori, impostare il livello
dell’affievolimento su “00”.
*
4
La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer.
*
5
La regolazione (LOUD ON/LOUD OFF) sarà applicata a
tutte le modalità sonore.
*
6
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. (per
ulteriori informazioni vedere pagina 18).
Regolazioni del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione
(iEQ: equalizzatore intelligente).
1
2
Indicazione (per)
BAS MID TRE LOUD
USER
(Suono neutro)
00 00 00 OFF
ROCK
(Musica rock o disco)
+03 00 +02 OFF
CLASSIC
(Musica classica)
+01 00 +03 OFF
POPS
(Musica leggera)
+02 +01 +02 OFF
HIP HOP
(Musica funk o rap)
+04 –02 +01 OFF
JAZZ
(Musica jazz)
+03 00 +03 OFF
BAS: Bassi MID: Gamma media TRE: Alti
LOUD: Sonorità
Regolazione del suono
È possibile selezionare una modalità del suono
predefinita adatta al genere musicale in esecuzione.
1
2
Valori
predefiniti
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 15IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 15 1/3/08 10:48:30 AM1/3/08 10:48:30 AM
16
ITALIANO
Impostazioni generali — PSM
È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate
nella tabella seguente e alle pagine 17 e 18.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri
componenti PSM, se necessario.
5 Terminare la procedura.
1
2 Selezionare un’opzione PSM.
3 Regolare l’opzione PSM selezionata.
Indicazioni Regolazione
( : Valore predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DEMO
Demo del display
DEMO ON
DEMO OFF
: La demo del display viene attivata automaticamente se
non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi,
[5].
: Annulla.
CLOCK DISP *
1
Visualizzazione
orologio
CLOCK ON
CLOCK OFF
: L’orologio viene visualizzato sul display ogni volta che si
spegne l’unità.
: Annulla. Se l’unità è spenta, l’orologio può essere
visualizzato per 5 secondi circa premendo DISP, [5].
CLOCK HOUR
Regolazione ora
0 – 23 (1 – 12) Valore predefinito: 0 (0:00), [5].
CLOCK MIN
Regolazione minuti
00 – 59 Valore predefinito: 00 (0:00), [5].
24H/12H
Modo di
visualizzazione dell’ora
24 HOUR
12 HOUR
: Vedere anche pagina 5 per l’impostazione.
CLOCK ADJ *
2
Regolazione orologio
AUTO
OFF
: L’orologio incorporato viene regolato automaticamente
utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il segnale
RDS.
: Annulla.
*
1
Se spostando la chiave di accensione su “Off” l’alimentazione non viene interrotta, si consiglia di selezionare “CLOCK
OFF” per risparmiare la batteria del veicolo.
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 16IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 16 1/8/08 11:34:25 AM1/8/08 11:34:25 AM
17
ITALIANO
Continua alla pagina seguente
Indicazioni Regolazione
( : Valore predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
AF-REG *
2
Frequenza
alternativa/ricezione
regionale
AF
AF-REG
AF OFF
: Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione (è possibile che il
programma sia diverso da quello ricevuto attualmente), [9].
Si accende la spia AF.
: Quando i segnali attualmente ricevuti s’indeboliscono, l’unità
passa automaticamente a un’altra stazione che trasmette lo
stesso programma.
Si accendono le spie AF e REG.
: Annulla.
PTY-STANDBY *
2
PTY Standby
OFF, codici PTY
Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [8, 9].
TA VOLUME *
2
Volume dei notiziari
di informazione sul
traffico
VOLUME 00
– VOLUME 50
(o VOLUME 00
– VOLUME 30)*
3
Valore predefinito: VOLUME 15
P-SEARCH *
2
Ricerca programma
ON
OFF
: Attiva la ricerca di programmi, [9].
: Annulla.
DIMMER
Oscuratore graduale
ON
OFF
: Attenua lievemente la luminosità del display e del tasto.
: Annulla.
TEL MUTING
Esclusione dell’audio
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Selezionare una delle due opzioni per escludere l’audio
durante l’utilizzo del telefono cellulare.
: Annulla.
AUDIOBOOKS *
4
Controllo della
velocità di
“Audiobook”
NORMAL
FASTER
SLOWER
: È possibile selezionare la velocità di riproduzione del file audio
“Audiobook” dell’iPod.
SCROLL *
5
Scorrimento
ONCE
AUTO
OFF
: Scorre una volta attraverso le informazioni visualizzate.
: Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi).
: Annulla.
Se viene premuto DISP per più di un secondo è possibile
ottenere lo scorrimento del display indipendentemente
dall’impostazione.
L/O MODE
Modalità di uscita
di linea
REAR
SUB.W
: Selezionare se i terminali REAR LINE OUT vengono utilizzati
per collegare i diffusori (attraverso un amplificatore esterno).
: Selezionare se i terminali REAR LINE OUT vengono utilizzati
per collegare un subwoofer (attraverso un amplificatore
esterno).
*
2
Solo per stazioni FM RDS.
*
3
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
*
4
Visualizzato solo quando un iPod è collegato e la riproduzione è controllata dall’unità.
*
5
Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno cancellati).
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 17IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 17 1/8/08 11:34:25 AM1/8/08 11:34:25 AM
18
ITALIANO
È possibile collegare un componente esterno al jack di
ingresso AUX (ausiliario) nel pannello di controllo.
~
Ÿ Accendere il componente collegato e
avviare la riproduzione della sorgente.
! Regolare il volume.
Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 15).
Per controllare le altre informazioni mentre
si ascolta un componente esterno
Operazioni di altri componenti esterni
Indicazioni Regolazione
( : Valore predefinito)
Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
SUB.W FREQ *
6
Frequenza di taglio
del subwoofer
LOW
MID
HIGH
: Tutte le frequenze più basse di 90 Hz vengono inviate al
subwoofer.
: Tutte le frequenze più basse di 135 Hz vengono inviate al
subwoofer.
: Tutte le frequenze più basse di 180 Hz vengono inviate al
subwoofer.
TAG DISPLAY
Visualizzazione tag
TAG ON
TAG OFF
: Visualizza le informazioni Tag durante la riproduzione di
tracce MP3 o WMA, [12].
: Annulla.
AMP GAIN
Comando di uscita
dell’amplificatore
LOW POWER
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selezionare questa opzione se la
potenza massima del diffusore è inferiore a 50 W, al fine di
evitarne il danneggiamento).
: VOLUME 00 – VOLUME 50
IF BAND
Banda di frequenza
intermedia
AUTO
WIDE
: Aumentare la selettività del sintonizzatore in modo da
ridurre l’interferenza sonora tra stazioni vicine. (Tuttavia si
potrebbe perdere l’effetto stereo.)
: La riproduzione sarà soggetta all’interferenza delle stazioni
adiacenti, ma la qualità del suono non sarà compromessa e
l’effetto stereo sarà mantenuto.
*
6
Visualizzato unicamente quando “L/O MODE” è impostato su “SUB.W”.
AUX IN Ô Orologio
Mini spinotto stereo da 3,5
mm (non in dotazione)
Lettore audio portatile, ecc.
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 18IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 18 1/3/08 10:48:32 AM1/3/08 10:48:32 AM
19
ITALIANO
Telecomando — RM-RK50
L’unità può essere comandata con un telecomando
opzionale come illustrato di seguito. Con questa unità è
consigliato l’utilizzo del telecomando RM-RK50.
Installazione della batteria al litio
(CR2025)
Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano
ostacoli sul cammino del raggio infrarosso.
Avviso:
Non installare batterie diverse dal tipo CR2025 o
equivalente, altrimenti potrebbero esplodere.
Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, ad esempio sul cruscotto,
per lunghi periodi di tempo per evitare il pericolo
di esplosioni.
Riporre la batteria in un luogo non raggiungibile
da bambini per evitare rischi di incidente.
Per impedire il surriscaldamento, lo scoppio o
l’incendio della batteria:
Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o
riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
Non forare la batteria tramite oggetti appuntiti
o strumenti simili.
Avvolgere la batteria in nastro isolante quando
viene smaltita o conservata a parte.
Elementi e caratteristiche principali
1
Tasto (attesa/accensione/attenuatore)
Accende l’unità se viene premuto brevemente o
attenua il suono quando l’unità è accesa.
Se viene tenuto premuto, spegne l’unità.
2
Tasti 5 U (su) / D (giù)
Consente di modificare le bande FM/AM mediante
5 U.
Consente di modificare le stazioni predefinite con
D .
Cambia cartella nei dischi MP3/WMA.
Durante l’ascolto tramite iPod Apple.
Premere e tenere premuto per entrare nel menu
principale.
(Ora 5 U/D /2 R/F 3 funzionano come
pulsanti di selezione del menu.)
Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di
selezione del menu:
Premere 5 U brevemente per tornare al menu
precedente.
Premere D brevemente per selezionare una
voce. Quindi, premere e tenere premuto D per
riprodurre direttamente la voce selezionata.
3
Tasti VOL – / VOL +
Regolano il livello del volume.
4
Tasto SOUND
Seleziona la modalità sonora (iEQ: equalizzatore
intelligente).
5
Tasto SOURCE
Seleziona la sorgente.
6
Tasti 2 R (indietro) / F (avanti) 3
Se viene premuto brevemente, viene effettuata la
ricerca delle stazioni.
Se viene tenuto premuto, la traccia avanza o
retrocede.
Premere brevemente per cambiare la traccia.
Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di
selezione del menu:
Ricerca rapida di file: Tenere premuto 2 R/F 3
per l’avanzamento rapido durante la ricerca di
brani nel menu principale.
IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 19IT08-19_KD-PDR41[E]f.indd 19 1/3/08 10:48:33 AM1/3/08 10:48:33 AM
20
ITALIANO
Operazioni di base
Accensione l’unità
Premendo il pulsante SRC (sorgente) o il tasto i (iPod)
sull’unità, è anche possibile accendere l’unità. Se la
sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di
una traccia, alla successiva accensione la riproduzione
inizierà dal punto in cui è stata interrotta.
Generali
Se si cambia la sorgente mentre si ascolta un CD o un
iPod, la riproduzione si ferma.
Quando viene nuovamente selezionata la sorgente
“CD” o “IPOD”, la riproduzione del disco ricomincerà
dal punto in cui era stata precedentemente
interrotta.
Dopo aver espulso il disco o scollegato l’iPod, viene
visualizzata l’indicazione “NO DISC” o “NO IPOD” e
non è possibile utilizzare alcuni pulsanti. Inserire
un altro disco, collegare l’iPod o premere SRC per
selezionare un’altra sorgente di riproduzione.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Durante la ricerca SSM...
Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
vengono cancellate e viene effettuata la
memorizzazione delle nuove stazioni.
Le stazioni ricevute vengono preimpostate
dal numero 1 (frequenza minore) al numero 6
(frequenza maggiore).
Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica sulla
stazione memorizzata nel pulsante numero 1.
Quando viene memorizzata una stazione
manualmente, la stazione preimpostata in
precedenza viene cancellata quando la nuova
stazione viene memorizzata nello stesso numero di
pulsante.
Operazioni RDS FM
La funzione Network-Tracking Reception richiede
due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente,
ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF
(Alternative Frequency). Se la ricezione di tali dati
non è corretta, la Network-Tracking Reception non
funzionerà correttamente.
Quando inizia la ricezione di un programma sul
traffico in TA Standby, il volume TA (TA VOLUME)
passa automaticamente al livello predefinito, se il
livello attuale è inferiore al livello predefinito.
Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa
è attivata (con AF selezionata), viene attivata
automaticamente anche la funzione Network-
Tracking Reception.
Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il
sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>.
Operazioni con i dischi
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo
standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto,
non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un
DualDisc con questo prodotto.
Generali
Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD
Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in
formato CD audio (CD-DA), MP3 e WMA.
Quando si inserisce un disco dal lato sbagliato,
“PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati
alternatamene sul display. Per espellere il disco,
premere 0.
Le “tracce” (i termini “file” e “traccia” vengono
utilizzati alternativamente) MP3 e WMA vengono
registrate nelle “cartelle”.
Durante le operazioni di avanzamento o
riavvolgimento rapido di una traccia MP3 o WMA, il
suono sarà trasmesso in modo intermittente.
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.
Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che
MP3/WMA, l’unità può riprodurre solo i file del tipo
rilevato per primo.
Ulteriori informazioni sull’unità
IT20-27_KD-PDR41[E]f.indd 20IT20-27_KD-PDR41[E]f.indd 20 1/3/08 10:48:47 AM1/3/08 10:48:47 AM
21
ITALIANO
L’unità può riprodurre dischi a più sessioni, ma
eventuali sessioni non chiuse verranno ignorate
durante la riproduzione.
La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita
dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi:
Il CD è sporco o graffiato.
Si è condensata umidità sulla lente all’interno
dell’unità.
La lente all’interno dell’unità è sporca.
I file sui CD-R/CD-RW sono scritti con il metodo
“Packet Write”.
Condizioni non corrette di registrazione (dati
mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffi,
pieghe, ecc.).
I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in
quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali
CD.
Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione
incollati sulla superficie.
CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
direttamente sulla superficie tramite una
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di
elevata temperatura o umidità può causare
malfunzionamenti o danni all’unità.
Riproduzione di un disco MP3/WMA
L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA
con estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione
tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
L’unità consente di visualizzare nomi di album e
artisti (esecutori), oltre a tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
L’unità può visualizzare solo caratteri a un byte. Non
è quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi
di carattere.
L’unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA che
soddisfino le condizioni seguenti:
Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps
Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)
Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, nomi lunghi di Windows
Continua alla pagina seguente
Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/
cartella varia in base ai formati di disco utilizzati
(include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3> o
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri
ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
Romeo: fino a 128 caratteri
Joliet: fino a 64 caratteri
Nomi lunghi di Windows: fino a 128 caratteri
L’unità è in grado di riconoscere un totale di 512 file,
255 cartelle e 8 livelli gerarchici.
L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel
formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit
variabile).
Nei file registrati nel formato VBR è presente una
discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso
e non è mostrato quindi il tempo trascorso effettivo.
Questa differenza diventa evidente specialmente con
l’esecuzione della funzione di ricerca.
L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti:
File MP3 codificati nel formato MP3i e MP3 PRO.
File MP3 codificati in un formato inadatto.
File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.
File WMA codificati nei formati senza perdita
d’informazioni, professionali e vocali.
File WMA non basati sul formato Windows Media®
Audio.
File WMA formattati con protezione da copia
tramite DRM.
File contenenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3,
ecc.
La funzione di ricerca funziona ma la velocità di
ricerca non è costante.
Riproduzione di tracce MP3/WMA da un
dispositivo USB
Durante la riproduzione da dispositivi USB, è possibile
che l’ordine di riproduzione differisca rispetto ad altri
riproduttori.
L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni dispositivi USB o alcuni file a causa delle
caratteristiche o delle condizioni di registrazione.
A seconda del formato dei dispositivi USB e delle
porte di collegamento, alcuni dispositivi USB
potrebbero non essere collegati correttamente o il
collegamento potrebbe essere allentato.
Non collegare al sistema a più di una unità di
archiviazione di massa USB alla volta. Non fare uso di
centraline hub USB.
IT20-27_KD-PDR41[E]f.indd 21IT20-27_KD-PDR41[E]f.indd 21 1/3/08 10:48:51 AM1/3/08 10:48:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

JVC KD-PDR41 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente