JVC KD-BT22 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
G-1
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
0984
English: Español:
Hereby, JVC, declares that this
KD-BT22 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/
EC.
Por medio de la presente JVC declara
que el KD-BT22 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch: Ελληνική:
Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät
KD-BT22 in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
KD-BT22 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hiermit erklärt JVC die Italiano:
Übereinstimmung des Gerätes
KD-BT22 mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (Wien)
Con la presente JVC dichiara che
questo KD-BT22 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Français: Malti:
Par la présente JVC déclare que
l’appareil KD-BT22 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Hawnhekk, JVC, jiddikjara li dan
KD-BT22 jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/
EC.
Nederlands: Português:
.Hierbij verklaart JVC dat het toestel
KD-BT22 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
JVC declara que este KD-BT22 está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Dansk: Suomi:
Undertegnede JVC erklærer herved, at
følgende udstyr KD-BT22 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
JVC vakuuttaa täten että KD-BT22
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
CEcaution_KD-BT22[E]006A_f.indd 2CEcaution_KD-BT22[E]006A_f.indd 2 1/28/08 9:39:03 AM1/28/08 9:39:03 AM
ITALIANO
2
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio
le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente
con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA
DELL’UNITÀ.
Avviso:
Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida,
assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.
Per motivi di sicurezza...
Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto
così facendo si escludono i rumori esterni e si rende
pericolosa la guida.
Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
l’apparecchio attendere che la temperatura all’interno
dell’auto si sia stabilizzata.
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola, riportato
anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia
di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto,
di comunicare il numero di matricola alle autorità
competenti.
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete
Questo simbolo indica che il prodotto su cui
appare il simbolo stesso non deve essere smaltito
tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua
vita utile. Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità
alla normativa nazionale applicabile o alle altre
leggi della propria nazione e del proprio comune.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana.
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 2IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 2 1/29/08 3:49:00 PM1/29/08 3:49:00 PM
ITALIANO
3
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite
(a esclusione del dispositivo Bluetooth registrato, fare
riferimento alle pagine 16 e 17).
Come espellere un disco
Sul display viene visualizzata l’indicazione “Please
Eject”.
Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando
viene espulso.
Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare
l’unità.
INDICE
INTRODUZIONE
Preparazione ................................................ 5
OPERAZIONI
Operazioni di base ........................................ 6
Pannello di controllo ................................... 6
Telecomando (RM-RK50) ............................ 7
Ascolto della radio ....................................... 8
Operazioni con i dischi ................................. 13
Riproduzione del dispositivo USB ................. 15
Uso di dispositivi Bluetooth
® ........................ 16
Uso di telefoni cellulari Bluetooth ............... 18
Uso di riproduttori audio Bluetooth ............ 21
DISPOSITIVI ESTERNI
Ascolto del CD changer ................................. 22
Ascolto del sintonizzatore DAB ..................... 23
Ascolto dell’iPod .......................................... 26
Ascolto di altri componenti esterni .............. 28
IMPOSTAZIONI
Selezione di una modalità sonora
predefinita ................................................ 29
Impostazioni generali—PSM ...................... 32
Impostazioni Bluetooth ............................... 36
RIFERIMENTI
Ulteriori informazioni sull’unità ................... 38
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento ......................................... 43
Manutenzione .............................................. 47
Specifiche ..................................................... 48
L’unità è predisposta per l’utilizzo con il
telecomando da volante.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale
della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 3IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 3 1/29/08 3:49:03 PM1/29/08 3:49:03 PM
ITALIANO
4
Rilascio del pannello di comando
Collegamento del pannello di
comando
Attenzione:
Se la temperatura all’interno dell’abitacolo è inferiore
a 0°C, per evitare che la visualizzazione sul display
risulti offuscata, il movimento dell’animazione e lo
scorrimento del testo saranno interrotti. L’indicatore
viene visualizzato sul display.
Quando la temperatura aumenta e la temperatura di
funzionamento viene ristabilita, tali funzioni vengono
riattivate.
Fare attenzione alle impostazioni del
volume:
I dispositivi digitali (CD/USB) emettono un rumore di
fondo inferiore a quello di altre sorgenti. Abbassare il
volume prima della riproduzione di tali fonti digitali
per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento
improvviso del livello di uscita.
Come utilizzare i pulsanti M MODE
e SEL
Se si utilizza M MODE o SEL (seleziona), il display e
alcuni comandi (come i pulsanti numerici, i pulsanti
4 /¢ i pulsanti, 5/ e il selettore
di comando) inserire la modalità di comando
corrispondente.
Es.: Quando si preme il pulsante numerico 1 dopo aver
premuto M MODE, per azionare il sintonizzatore
FM.
Per utilizzare le funzioni originali di questi controlli,
premere ancora M MODE.
Premendo SEL viene invece selezionata un’altra
modalità.
Se si attendono circa 15 secondi senza premere
alcun pulsante, il comando verrà automaticamente
annullato.
Non toccare i connettori.
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 4IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 4 1/29/08 3:49:03 PM1/29/08 3:49:03 PM
ITALIANO
5INTRODUZIONE
Preparazione
Annullare la demo del display e impostare l’orologio
Fare riferimento alle pagine 32 e 33.
1
Accendere l’unità.
2
Accedere alle impostazioni PSM.
3
Annullare le demo del display
Selezionare “Demo”, quindi “Off”.
Impostare l’orologio
Selezionare “Clock Hr” (ora), quindi regolare l’ora.
Selezionare “Clock Min” (minuti), quindi regolare i
minuti.
Selezionare “24H/12H”, quindi “24Hours” o “12Hours”.
4
Terminare la procedura.
Modifica delle informazioni e della configurazione del display
Quando l’alimentazione viene disattivata: Controllare l’orologio
Es.: Quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente
Visualizzazione della
sorgente
Display livello audio
(vedere “LevelMeter” a pagina 32)
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 5IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 5 1/29/08 3:49:04 PM1/29/08 3:49:04 PM
ITALIANO
6
Operazioni di base
Pannello di controllo
9 Selezione/regolazione della modalità sonora.
Accedere alle impostazioni PSM [Tenere
premuto].
p TUNER/DAB: Selezione di una stazione/servizio
DAB predefiniti.
CD/USB/CD-CH: Selezione di cartella/traccia/
disco (per caricatore CD)
USB-iPod: Selezionare le voci di menu superiori
predefinite.
Bluetooth: Comporre il numero telefonico
preimpostato*
2
.
q Accesso alla modalità funzioni.
Bluetooth: Attivare Voice Dialing [Tenere
premuto].
w Modifica delle informazioni e della configurazione
del display.
e TUNER/DAB: Selezione delle bande.
USB-iPod: Avvia e mette in pausa la
riproduzione.
BT-AUDIO: Avvia e mette in pausa la
riproduzione.
*
1
Non è possibile selezionare queste sorgenti se non
sono pronte o non collegate.
*
2
Per memorizzare il numero telefonico preimpostato
fare riferimento alla pagina 20.
1 DAB: Selezionare un servizio DAB.
CD/USB/CD-CH: Selezionare cartella.
USB-iPod: Entrare nel menu principale [Tenere
premuto].
iPod: Accedere al menu principale/mettere in
pausa la riproduzione/confermare la selezione.
2 Accendere l’unità.
Spegnere l’unità [Tenere premuto].
Attenuazione del suono (se l’unità è accesa).
Bluetooth: Funge da interruttore del dispositivo
di conversazione durante una conversazione
telefonica.
3 Finestra del display
4 Apre/chiude il menu Bluetooth.
Visualizza l’elenco di numeri composti [Hold].
5 Aprire il pannello di controllo.
Per espellere il disco, aprire il pannello di
controllo e quindi premere 0 sull’unità.
6 Jack di ingresso AUX (ausiliario)
7 TUNER: Ricerca le stazioni.
DAB: Eseguire la ricerca del gruppo DAB.
CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: Selezionare
traccia.
BT-AUDIO: Salta indietro/salta avanti.
8 Controllo volume [Ruotare].
Seleziona la sorgente [Premere].
TUNER
= DAB *
1
= CD *
1
= USB *
1
(o USB-
iPod) *
1
= CD-CH *
1
/iPod *
1
(o EXT IN) =
BT-AUDIO
= AUX IN = (torna all’inizio)
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 6IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 6 1/29/08 3:49:04 PM1/29/08 3:49:04 PM
ITALIANO
7OPERAZIONI
Installazione della batteria al litio (CR2025)
Attenzione:
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo
quale sole, fuoco o simili.
Se le prestazioni del telecomando diminuiscono,
sostituire la batteria.
Prima di utilizzare il telecomando:
Puntare il telecomando direttamente verso il sensore
sull’unità.
NON esporre il sensore del telecomando a luce
diretta intensa, quale ad esempio la luce del sole o di
un’illuminazione artificiale.
Avvertenza per prevenire danni e incidenti:
Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi
equivalenti.
Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla luce
diretta del sole, ad esempio il cruscotto, per lunghi
periodi di tempo.
Conservare la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o
riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
Non conservare la batteria assieme a materiali
metallici.
Non forare la batteria tramite oggetti appuntiti o
strumenti simili.
Avvolgere la batteria in nastro isolante quando viene
smaltita o conservata a parte.
Telecomando (RM-RK50)
Sensore del telecomando
1
Accende l’unità se viene premuto brevemente o
attenua il suono quando l’unità è accesa.
Se viene tenuto premuto, spegne l’unità.
Funge da interruttore per il dispositivo di
conversazione durante una conversazione
telefonica.
2 Consente di modificare le bande FM/AM/DAB
mediante 5 U.
Consente di modificare le stazioni (o i servizi
DAB) predefiniti mediante D .
Cambia la cartella di MP3/WMA/AAC/WAV.
Durante la riproduzione di un disco MP3 su un CD
changer compatibile con il formato MP3:
Se viene premuto brevemente, cambia il disco.
Se viene tenuto premuto, cambia la cartella.
Durante l’ascolto tramite iPod Apple:
Connesso a KS-PD100:
Consente di mettere in pausa o riprendere la
riproduzione con D .
Entrare nel menu principale con 5 U.
(Ora 5 U/D /2 R/F 3 funzionano come
pulsanti di selezione del menu.)*
* 5 U : Consente di tornare al menu precedente.
D : Consente di confermare la selezione.
Collegato al cavo USB:
Premere e tenere premuto per accedere al
menu principale.
Premere brevemente per selezionare il menu
di interesse.
Premere e tenere premuto per passare
rapidamente a ciascun livello del menu
principale.
3 Regolano il livello del volume.
4 Seleziona la modalità sonora (iEQ: equalizzatore
intelligente).
5 Seleziona la sorgente.
Continua alla pagina seguente
IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 7IT02-07_KD-BT22[E]f.indd 7 1/29/08 3:49:05 PM1/29/08 3:49:05 PM
ITALIANO
8
Se la ricezione di una trasmissione
FM stereo è disturbata
1
2
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso
l’effetto stereo.
si illumina sul display.
Ascolto della radio
1
Selezionare “TUNER”.
2
Selezione delle bande.
3
Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica.
Ricerca manuale: Tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che “M” non inizia a
lampeggiare sul display, quindi premere lo stesso pulsante ripetutamente.
Quando si riceve una trasmissione stereo FM con un segnale sufficientemente forte, sul
display si illumina l’indicazione .
6 Per il telefono cellulare Bluetooth:
Risponde alle chiamate se premuto brevemente.
Rifiuta le chiamate se tenuto premuto.
Se viene premuto brevemente durante una
conversazione telefonica, la chiamata viene
messa in stand-by.
7 Se viene premuto brevemente, viene effettuata
la ricerca delle stazioni (o dei servizi DAB).
Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi
DAB.
Se viene tenuto premuto, la traccia avanza o
retrocede.
Premere brevemente per cambiare le tracce.
3 Uscire dall’impostazione.
Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di
selezione del menu:
Connesso a KS-PD100:
Premere brevemente per selezionare una
voce. (Quindi premere D per confermare la
selezione.)
Tenere premuto per saltare 10 voci alla volta.
Collegato al cavo USB:
Tenendo premuto F 3 è possibile avviare
direttamente la riproduzione della voce
selezionata.
– Tenendo premuto R 2 è possibile tornare alla
schermata principale.
Salta indietro/salta avanti per audio Bluetooth.
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 8IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 8 1/31/08 10:32:24 AM1/31/08 10:32:24 AM
ITALIANO
9OPERAZIONI
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
È possibile impostare fino a 6 stazioni predefinite per
ciascuna banda.
1 Mentre si ascolta una stazione FM...
2
3
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che emettono
i segnali di maggiore intensità, per la banda FM
selezionata.
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz
nel numero predefinito 4 della banda FM1.
Uso dei pulsanti numerici
1
2
3
Uso dell’elenco stazioni predefinite
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla schermata
precedente premendo il pulsante 3.
1 Eseguire i passi 1 e 2 di “Uso dei pulsanti
numerici” nella colonna sinistra.
Tenendo premuto
5 / , è possibile visualizzare
l’elenco delle stazioni predefinite (vedere il
punto 4 di seguito).
2
3
Visualizzare l’elenco stazioni predefinite.
4 Selezionare il numero predefinito nel quale
salvare.
È possibile passare agli elenchi di altre bande FM
premendo ripetutamente i pulsanti numerici 5
( ) o 6 ( ).
5 Memorizzare la stazione.
Il numero preimpostato lampeggia
brevemente.
Continua alla pagina seguente
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 9IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 9 1/29/08 3:49:23 PM1/29/08 3:49:23 PM
ITALIANO
10
Ascolto della stazione predefinita
dall’elenco delle stazioni
predefinite
1 Visualizzare l’elenco di stazioni predefinite,
quindi selezionare la stazione predefinita
che si desidera ascoltare.
2 Inserire la stazione selezionata.
Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le
stazioni RDS FM.
Ricerca di programmi RDS FM—
Ricerca PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il
programma preferito effettuando la ricerca di un codice
PTY.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione
precedente premendo il pulsante 3.
Quando viene visualizzata l’indicazione /
sul display, è possibile passare ad altri
elenchi premendo ripetutamente il pulsante 5 o 6.
1
2
3 Selezionare “Search”.
L’elenco dei tre codici PTY predefiniti viene
visualizzato sul display.
4 Selezionare un codice PTY.
È possibile selezionare un codice PTY
fra i 29 preimpostati o fra i 6 salvati.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,
vedere di seguito e pagina 11.
5 Avviare la ricerca del programma preferito.
Se una stazione trasmette un programma con
lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.
Memorizzazione dei programmi preferiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione
precedente premendo il pulsante 3.
1
2
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 10IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 10 1/29/08 3:49:24 PM1/29/08 3:49:24 PM
ITALIANO
11OPERAZIONI
Continua alla pagina seguente
3 Selezionare “Memory”.
4 Selezionare un numero predefinito
(“Preset1” – “Preset6”) nel quale si vuole
salvare.
5 Selezionare uno dei codici PTY.
6 Salvare il codice PTY selezionato.
7 Ripetere i punti da 4 a 6 per memorizzare
altri codici PTY in altri numeri predefiniti.
8 Uscire dall’impostazione.
Attivazione della ricezione TA/PTY
in standby
Ricezione in TA Standby
1
2
L’indicazione si illumina o lampeggia sul
display.
Se è acceso, l’unità passerà
temporaneamente ai notiziari di informazione
sul traffico (TA), se disponibili, da qualsiasi
sorgente diversa da AM.
Il volume passa al livello predefinito TA, se il
livello attuale è inferiore al livello predefinito
(vedere pagina 34).
Se lampeggia, la ricezione in TA standby non
è ancora attiva. Sintonizzare l’unità su un’altra
stazione che fornisca i segnali RDS.
Per disattivare la ricezione in TA Standby,
selezionare “Off” nel secondo passo 2. si spegne.
Ricezione in PTY Standby
1
2
3
Selezionare un codice PTY.
Es.: Quando viene selezionato “Classics” nel punto 5
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 11IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 11 1/29/08 3:49:25 PM1/29/08 3:49:25 PM
ITALIANO
12
4 Uscire dall’impostazione.
L’indicazione si illumina o lampeggia sul
display.
Se
è acceso, l’unità passerà
temporaneamente al programma PTY preferito
da qualsiasi sorgente diversa da AM.
Se lampeggia, la ricezione in PTY standby
non è ancora attiva. Sintonizzare l’unità su
un’altra stazione (o servizio) che fornisca i
segnali RDS.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “Off” nel secondo passo 2. si spegne.
Con un sintonizzatore DAB collegato, la ricezione in
standby TA/PTY è anche in grado di ricercare servizi.
(Fare riferimento alle pagine 24 e 25).
L’unità non si sposta fra i notiziari di informazione sul
traffico e i programmi PTY quando viene stabilita una
chiamata tramite Bluetooth Phone.
Codici PTY disponibili
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,
Science, Varied, Pop M (musica), Rock M (musica),
Easy M (musica), Light M (musica), Classics, Other
M (musica), Weather, Finance, Children, Social,
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,
Nation M (musica), Oldies, Folk M (musica),
Document
Tracking dello stesso
programma—Network-Tracking
Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è
sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente
su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che
trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità
maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
Programmare A trasmissione su diverse aree di
frequenza (01 – 05)
Al momento della consegna, è attivata la funzione
Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-Regn’l” a pagina 34.
Quando il sintonizzatore DAB è collegato, fare
riferimento alla sezione “Tracking dello stesso
programma—Ricezione di frequenze alternative
(DAB AF)” a pagina 25.
Selezione automatica della
stazione—Ricerca di programmi
Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità
si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite.
Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non
sono sufficientemente forti per una buona ricezione,
attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si
sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso
programma della stazione predefinita originaria.
Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si
sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di
programmi.
Vedere anche pagina 34
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 12IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 12 1/29/08 3:49:26 PM1/29/08 3:49:26 PM
ITALIANO
13OPERAZIONI
Blocco dell’espulsione disco
Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura.
Operazioni con i dischi
Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente
finché non si cambia sorgente o si espelle il disco.
Per interrompere l’ascolto ed espellere il
disco
Per attivare un’altra sorgente di riproduzione,
premere SOURCE.
Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è
possibile...
[Premere]
Selezionare una
traccia
[Tenere premuto]
Avanti/indietro
rapido di tracce
MP3/WMA/AAC: Selezionare
una cartella
(Tasti numerici) *
2
Individuare una cartella*
3
(per MP3/WMA/AAC) o traccia
specifica direttamente
*
1
Tenendo premuto uno di questi pulsanti viene
visualizzato l’elenco delle cartelle (vedere pagina 14).
*
2
Premere per selezionare i numeri da 1 a 6; tenere
premuto per selezionare I numeri da 7 a 12.
*
3
È richiesta l’assegnazione di un numero a 2 cifre
all’inizio dei nomi delle cartelle (01, 02, 03 ecc.)
Una volta premuto M MODE, premere i pulsanti
seguenti per...
Saltare 10 tracce
MP3/WMA/AAC: nell’ambito della
stessa cartella
Repeat Track:
Ripetere la traccia corrente
Repeat Folder:
MP3/WMA/AAC: Ripetere la cartella
corrente
Random Folder:
MP3/WMA/AAC: Riprodurre tutte
le tracce della cartella corrente a
caso, quindi quelle delle cartelle
successive
Random Disc:
Riprodurre tutte le tracce
casualmente
È possibile annullare la modalità di riproduzione
selezionando “Off” o premendo il tasto numerico 4
(
).
*
1
Continua alla pagina seguente
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 13IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 13 1/29/08 3:49:26 PM1/29/08 3:49:26 PM
ITALIANO
14
5 Inserire la voce selezionata.
A Con l’elenco dei file selezionato
L’elenco scompare e la
riproduzione ha inizio.
B Con l’elenco delle cartelle selezionato
Se viene selezionata la cartella corrente
verrà visualizzato l’elenco dei file, quindi
ripetere i passaggi 4 e 5 A per iniziare la
riproduzione.
Se viene selezionata un’altra cartella, la
riproduzione viene avviata dal primo file
della cartella selezionata.
Es.: Quando viene selezionato “File”
nel punto 3
Selezione di una cartella/traccia
dall’elenco (solo per file MP3/
WMA/AAC)
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla schermata
precedente premendo il pulsante 3.
1
2
Selezionare “LIST”.
3 Selezionare un tipo di elenco.
4 Selezionare una voce.
È possibile passare ad altri elenchi premendo
ripetutamente i pulsanti numerici 5 ( )
o 6 ( ).
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 14IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 14 1/29/08 3:49:27 PM1/29/08 3:49:27 PM
ITALIANO
15OPERAZIONI
Riproduzione del dispositivo USB
È possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio
digitale*
1
, un hard disk portatile ecc. all’unità.
È possibile inoltre collegare un Apple iPod al cavo USB dal pannello posteriore dell’unità. Per ulteriori informazioni
sul funzionamento fare riferimento alle pagine 26 – 28.
Questa unità è in grado di riprodurre tracce MP3/WMA/WMA-DRM10 *
1
/AAC *
2
/WAV immagazzinate in
una memoria USB.
*
1
È possibile collegare sia dispositivi MTP (Media Transfer Protocol) che unità di archiviazione di massa USB. Vedere
anche pagina 40.
*
2
Questa unità è in grado di riprodurre file AAC codificati tramite iTunes. L’unità non consente la riproduzione di file
crittografati FairPlay.
Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si rimuove il dispositivo USB.
Cavo USB dalla parte posteriore dell’unità.
Memoria USB
Se è stato collegato un dispositivo USB...
La riproduzione ha inizio dal punto
in cui è stata precedentemente
interrotta.
Se è attualmente collegato
un dispositivo USB diverso, la
riproduzione inizia dal principio.
Per interrompere l’esecuzione e scollegare il
dispositivo USB
È sufficiente estrarre il dispositivo dall’unità.
Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere
SOURCE.
È possibile eseguire un dispositivo USB nello stesso modo
in cui vengono eseguiti i file di un disco (vedere le pagine
13 e 14).
È possibile riprodurre file WAV seguendo le istruzioni
per i file MP3/WMA/AAC alle pagine tra 13 e 14.
Attenzione:
Non utilizzare il dispositivo USB se può distrarre dalla
guida.
Non rimuovere e collegare il dispositivo USB
ripetutamente mentre l’indicazione “Reading” appare
sul display.
Non avviare il motore del veicolo con un dispositivo
USB collegato.
Questa unità potrebbe non essere in grado di
riprodurre alcuni tipi di dispositivi USB.
L’operatività e l’alimentazione potrebbero non
funzionare come previsto per alcuni tipi di dispositivi
USB.
Non è possibile collegare un computer al cavo USB dal
pannello posteriore dell’unità.
Assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
importanti per evitarne la perdita.
Non lasciare dispositivi USB all’interno del veicolo, non
esporre a luce solare o alte temperature, per evitare la
deformazione e il danneggiamento del dispositivo.
Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
immediatamente dopo l’accensione.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento USB,
vedere le pagine 40 e 41.
IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 15IT08-15_KD-BT22[E]f.indd 15 1/29/08 3:49:28 PM1/29/08 3:49:28 PM
ITALIANO
16
Uso di dispositivi Bluetooth®
“Bluetooth” è il nome di una tecnologia di
radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per
periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e
i PC portatili. I dispositivi Bluetooth possono comunicare
tra loro senza alcun cavo di connessione.
Far e riferimento all’elenco in dotazione per verificare
quali paesi supportano la funzione Bluetooth®.
Fare riferimento anche alle istruzioni in
dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Profilo Bluetooth
Questa unità è compatibile con i seguenti profili
Bluetooth:
HFP (Hands-Free Profile—profilo viva voce) 1.5
OPP (Object Push Profile—profilo invio di oggetti)
1.1
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—profilo
distribuzione audio avanzata) 1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—profilo
di connessione remota audio/video) 1.3
Caratteristiche
È possibile utilizzare dispositivi Bluetooth tramite
l’unità nel modo seguente:
Ricezione delle chiamate
Effettuazione di una telefonata—dalla rubrica,
dalla cronologia delle chiamate (numero composto/
chiamata ricevuta), componendo un numero,
utilizzando i numeri preimpostati o tramite comando
vocale
Notifica dell’arrivo di un messaggio di testo
Gestire un lettore audio Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth per la prima volta
Accoppiamento e codice PIN
Quando si collega per la prima volta un dispositivo
Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a
quest’ultima. Tale operazione di accoppiamento abilita
la comunicazione tra i dispositivi Bluetooth.
Per eseguirlo potrebbe essere necessario immettere
il codice PIN (numero personale d’identificazione)
assegnato al dispositivo Bluetooth da collegare.
Una volta stabilito il collegamento, questo rimane
registrato sull’unità anche in caso di ripristino. È
possibile registrare sino a un massimo di cinque
periferiche.
È possibile collegare soltanto un dispositivo per
telefono Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth
alla volta.
Per utilizzare la funzione Bluetooth, è necessario
attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
Preparazione: attivare la funzione Bluetooth della
periferica.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla schermata
precedente premendo il pulsante 3.
1 Mentre si ascolta una sorgente di
riproduzione...
2 Selezionare “Device”.
3 Selezionare “New Pairing”.
IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 16IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 16 1/29/08 3:49:47 PM1/29/08 3:49:47 PM
ITALIANO
17OPERAZIONI
Continua alla pagina seguente
4 Inserire nell’unità il codice PIN (Personal
Identification Number) desiderato.
È possibile inserire un numero a discrezione
personale (compreso fra 1 e 16 cifre). [Valore
predefinito: 0000]
Per inserire un codice PIN composto da meno di
4 cifre, premere il tasto numerico 5 (
)
per eliminare il codice PIN (0000) iniziale.
* Alcuni dispositivi sono dotati di un proprio codice
PIN. Inserire il codice PIN specificato nell’unità.
1 Spostarsi alla posizione della cifra successiva
(o precedente).
2 Selezionare una cifra.
3 Ripetere le fasi 1 e 2 fino al completamento
del codice PIN.
4 Confermare la selezione.
5 Utilizzare il dispositivo Bluetooth di
destinazione (mentre sul display lampeggia
“Open...”).
Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN
appena selezionato per l’unità.
Sul display lampeggia la dicitura “Connecting…”
e quindi compare “Pairing Ok” oppure “Connected
[nome dispositivo]” quando il collegamento
è stabilito. Adesso è possibile far operare il
dispositivo tramite l’unità.
viene visualizzato quando viene stabilita la
connessione.
Il dispositivo rimane registrato anche dopo il suo
scollegamento. Utilizzare “Cnnct Phone” o “Cnnct
Audio” (o attivare “Auto Cnnct”) per collegare lo
stesso dispositivo in futuro. (Vedere di seguito e le
pagine 36 e 37).
Rimozione delle periferiche registrate
Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 16 e proseguire con i
seguenti:
1 Selezionare “Del Pairing”.
2 Selezionare il dispositivo da eliminare.
3 Eliminare la selezione.
Premere il tasto numerico 3 per selezionare “No”
oppure tornare al passo 1.
Collegamento di un dispositivo registrato
Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 16 e proseguire con i
seguenti:
1 Selezionare “Cnnct Phone” o “Cnnct Audio”.
2 Selezionare il dispositivo desiderato.
Sul display lampeggia la dicitura “Connecting…”
e quindi compare “Connected [nome dispositivo]”
quando il dispositivo è collegato.
IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 17IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 17 1/29/08 3:49:49 PM1/29/08 3:49:49 PM
ITALIANO
18
3 Seleziona il metodo di esecuzione delle
chiamate.
Dialed *: mostra l’elenco dei numeri già
composti. Procedere al passo successivo.
Received *: mostra l’elenco delle chiamate
ricevute. Procedere al passo successivo.
Phonebook: visualizza il nome/numero
telefonico della rubrica dell’unità. Procedere al
passo successivo. Per copiare la rubrica telefonica
fare riferimento a pagina 20.
Preset: Mostra l’elenco dei numeri predefiniti.
Procedere al passo successivo. Per preimpostare i
numeri fare riferimento a pagina 20.
Dial Number: mostra lo schermo di
composizione del numero telefonico. Fare
riferimento a “Come comporre i numeri
telefonici” a pagina 19.
Voice Dial (Disponibile esclusivamente se il
telefono cellulare connesso è provvisto della
capacità di riconoscimento vocale): Pronunciare
il nome della persona che si desidera chiamare
(frase registrata).
* Viene visualizzato solo quando il numero viene
composto o ricevuto tramite l’unità.
4 Selezionare il nome/numero telefonico/
numero predefinito da chiamare.
Se durante l’uso di un dispositivo Bluetooth il suono
dovesse arrestarsi o subire interruzioni, spegnere e
quindi accendere di nuovo l’unità.
Se il suono non è stato ancora ripristinato,
collegare nuovamente il dispositivo. (Fare
riferimento a “Collegamento di un dispositivo
registrato” a pagina 17.)
È possibile impostare l’unità in modo da collegare
automaticamente i dispositivi Bluetooth al suo avvio
(Si prega di vedere al riguardo la funzione “Auto
Cnnct” descritta a pagina 37.)
Scollegamento di un dispositivo
Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 16 e proseguire con i
seguenti:
Selezionare “Discn Phone” o “Discn Audio”.
Sul display lampeggia la dicitura “Disconnecting…”
e quindi compare “Disconnected [nome dispositivo]”
quando il dispositivo è scollegato.
Uso di telefoni cellulari
Bluetooth
Effettuare una chiamata
L’unità consente di effettuare chiamate in vivavoce.
L’audio proviene dai diffusori collegati.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla visualizzazione
precedente premendo il pulsante 3.
1
2 Selezionare “Call”.
Il microfono incorporato è situato
dietro questo angolo dell’unità.
IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 18IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 18 1/29/08 3:49:50 PM1/29/08 3:49:50 PM
ITALIANO
19OPERAZIONI
In caso di chiamata in entrata....
“Bluetooth” viene automaticamente selezionato come
sorgente.
Viene visualizzato il numero telefonico (se la linea è
acquisita).
Quando si attiva la funzione “Auto Answer”....
L’unità risponde automaticamente alle chiamate in
entrata, fare riferimento a pagina 37.
Quando “Auto Answer” è disattivato, premere
un tasto qualsiasi (tranne
/selettore di
comando) per rispondere alla chiamata in entrata.
È possibile regolare il livello del volume del microfono
(fare riferimento a pagina 37).
Per terminare una chiamata o rifiutare una
chiamata in entrata
Tenere premuto un pulsante qualsiasi (tranne /
selettore di comando ).
Se “Auto Answer” è impostato su “Reject”, tutte le
chiamate in entrata vengono rifiutate.
Rispondere alle chiamate in attesa
Se il telefono cellulare in uso è provvisto della funzione
di risposta alle chiamate in attesa, a queste si può
rispondere dopo aver posto in attesa la conversazione
in corso.
Premere un pulsante qualsiasi (tranne
/
selettore di comando ).
Per ripristinare la chiamata in attesa, premere
nuovamente qualsiasi pulsante (eccetto /
selettore di comando).
Una volta terminata la conversazione in corso è
possibile aprire quella in attesa.
Al ricevimento di un SMS....
Se il telefono cellulare supporta i messaggi di testo SMS
e “MSG Notice” è impostato su “On” (fare riferimento a
pagina 37), l’unità squilla e sul display appare “Received
Message” (ricezione messaggio) per avvisare che un
messaggio sta per arrivare.
Attraverso l’unità non è tuttavia possibile modificare
o inviare messaggi.
Continua alla pagina seguente
Come comporre i numeri telefonici
Come eliminare i numeri telefonici
1
2 Selezionare “Call”.
3 Visualizzare l’elenco dei numeri telefonici
per mezzo di uno dei metodi di esecuzione
delle chiamate (fare riferimento al punto 3 di
“Effettuare una chiamata” a pagina 18).
4 Selezionare il nome/numero telefonico che si
desidera eliminare.
5 Eliminare la selezione.
Premere il pulsante numerico 6 ( ) per
eliminare tutti i numeri dell’elenco visualizzato
al punto 3.
per selezionare una cifra.
Fare scorrere la posizione
d’inserimento.
Confermare la selezione.
IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 19IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 19 1/29/08 3:49:50 PM1/29/08 3:49:50 PM
ITALIANO
20
Predefinizione di numeri telefonici
È possibile predefinire fino a sei numeri telefonici.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla schermata
precedente premendo il pulsante 3.
1 Visualizzare il numero telefonico da
preimpostare usando una delle voci “Call”.
2 Selezionare un numero di telefono.
È inoltre possibile inserire un nuovo
numero da chiamare (vedere anche
“Come comporre i numeri telefonici”
a pagina 19).
3 Selezionare un numero preselezionato da
salvare.
Per chiamare un numero preimpostato
Quando è selezionato l’audio Bluetooth…
È inoltre possibile chiamare un numero predefinito
utilizzando “Preset” nelle voci “Call” (vedere pagina
18).
Commutazione dei mezzi di conversazione
(unità/telefono cellulare)
Durante una conversazione telefonica…
Quindi, continuare la conversazione
con l’altro mezzo.
Le operazioni potrebbero variare a seconda del
dispositivo Bluetooth collegato.
Come copiare la rubrica
È possibile copiare nell’unità la rubrica telefonica di un
telefono cellulare.
Quando viene visualizzata l’indicazione
sul display, è possibile ritornare alla schermata
precedente premendo il pulsante 3.
1
2 Selezionare “Settings”.
3 Selezionare “PhoneBook”.
4 Immettere il codice PIN dell’unità e del
telefono Bluetooth.
Fare riferimento al punto 4 a pagina 17.
5
Utilizzare il telefono cellulare di destinazione.
(mentre “Receiving 00/50” è visualizzato sul
display). Immettere lo stesso codice PIN inserito
al punto 4 sul telefono cellulare, quindi trasferire
la rubrica telefonica nell’unità. Fare riferimento al
manuale d’istruzioni del telefono cellulare in uso.
IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 20IT16-23_KD-BT22[E]f.indd 20 1/29/08 3:49:51 PM1/29/08 3:49:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

JVC KD-BT22 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente

in altre lingue