Sony TDG-BR100 Manuale utente

Categoria
Occhiali 3D stereoscopici
Tipo
Manuale utente
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3D Glasses
© 2010 Sony Corporation
TDG-BR100
4-180-470-23(1)
Operating Instructions Käyttöohje
Mode d’emploi Bruksanvisning
Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης
Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás
Istruzioni per l’uso Návod k použití
Bruksanvisning Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções Інструкції з експлуатації
Betjeningsvejledning
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
2 (IT)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Panoramica del prodotto
È possibile guardare programmi video in 3D.
Per dettagli sulle modalità di visione 3D o per configurare le impostazioni,
consultare il manuale di istruzioni del televisore.
Caratteristiche tecniche
Peso
77 g (pila inclusa)
Tipo di pila
CR2032/3 V
Durata della batteria
Fino a 100 ore di durata
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
uso, delle condizioni ambientali (temperatura) e
dei marchi.
Dimensioni
approssimative
(l × a × p):
179 × 40 × 183 mm
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3 (IT)
Trattamento delle pile esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento
fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire
le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni
più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Trattamento degli Occhiali 3D
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
4 (IT)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Attenzione
Leggere le presenti istruzioni per la sicurezza per garantire la sicurezza delle
persone ed evitare danni ai beni.
Precauzioni per l’uso
Gli Occhiali 3D ricevono raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D.
Possono verificarsi malfunzionamenti se:
Gli Occhiali 3D non sono posizionati frontalmente rispetto al Trasmettitore
Sincronizzato 3D
Degli oggetti si interpongono tra gli Occhiali 3D e il Trasmettitore
Sincronizzato 3D
Se nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi
o apparecchi per l’illuminazione, apparecchi per il riscaldamento residenziale,
ecc., questi potrebbero influenzare le prestazioni degli occhiali 3D.
Posizionarsi davanti al televisore in linea retta indossando gli Occhiali 3D.
Leffetto 3D può risultare inadeguato e i colori dello schermo possono essere
falsati se ci si trova sdraiati o con la testa inclinata.
Per la tutela dell’ambiente, smaltire le pile usate secondo le normative e i
regolamenti locali.
Precauzioni per la sicurezza
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la visione di immagini video
3D su un televisore Sony compatibile.
L’uso del prodotto può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento
o nausea) in alcune persone. Sony raccomanda a tutti gli utenti di sospendere a
intervalli regolari la visione di immagini video 3D e l’utilizzo di videogiochi 3D.
La durata e la frequenza delle pause da prendere dipende da ogni singola persona.
Ogni utente deve cercare di individuare la durata e la frequenza ottimali delle
pause da prendere. Se si avverte un qualsiasi disturbo, l’uso del presente prodotto e
la visione di immagini video 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo
stesso; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i)
il manuale di istruzioni del televisore e di qualsiasi altro dispositivo o supporto
utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web
(http://www.sony-europe.com/myproduct) per le ultime informazioni. La visione
da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora
in fase di studio. Consultare il proprio medico (un pediatra o un oculista) prima
di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di
videogiochi 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le
indicazioni elencate sopra.
Non lasciar cadere né modificare gli Occhiali 3D.
In caso di rottura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti.
Tenere lontani i bambini durante la sostituzione della pila e durante l’apertura del
coperchio del vano pila. Se la pila o il coperchio del vano dovessero essere ingeriti,
consultare immediatamente un medico.
Non smaltire le pile utilizzate per gli Occhiali 3D gettandole tra le fiamme.
Durante la sostituzione della pila, inserirla rispettando il corretto orientamento
delle polarità + e –.
Usare solo il tipo di pila specificato per questo prodotto: pila a bottone al litio,
CR2032.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
5 (IT)
Manutenzione degli occhiali
Pulire delicatamente gli occhiali utilizzando un panno morbido.
Le macchie ostinate possono essere rimosse con un panno leggermente
inumidito in una soluzione di acqua calda e sapone neutro.
Se si opta per l’uso di un panno pretrattato chimicamente, attenersi alle istruzioni
sulla confezione.
Non utilizzare solventi forti, ad esempio diluenti, alcool o benzina, per la pulizia.
Parti e componenti
Occhiali 3D (1)
Custodia (1)

Interruttore scorrevole
Posizionare l’interruttore in modo da garantire il comfort.
Posizionare entrambi gli interruttori sui due lati in modo da
garantire il comfort. Chiudere leggermente le stanghette verso
l’interno per fissare la posizione dell’interruttore.
Consente di aumentare la larghezza degli
occhiali
Consente di ridurre la larghezza degli
occhiali
(Continua)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
6 (IT)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)

Coperchio del vano pile
Per sostituire la pila, rimuovere il coperchio.
Prima dell’uso: prima di utilizzare il prodotto
per la prima volta, rimuovere la pellicola isolante
della pila.

Indicatore LED
Lampeggia una volta ogni 3 secondi: accensione
Lampeggia tre volte ogni 3 secondi: pila scarica: la capacità della pila
è quasi esaurita.
Lampeggia tre volte: spegnimento

Sensore IR
Consente la ricezione dei segnali dal trasmettitore sincronizzato 3D.
Questo componente
riceve IR (raggi infrarossi)
dal Trasmettitore
Sincronizzato 3D.
Langolo di entrata degli infrarossi varia in base alla distanza e all’ambiente di
utilizzo.
Nota
Tenere pulito il sensore IR.

Tasto di accensione
Accensione: premere una volta
Spegnimento: tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi
*Spegnimento Auto: quando sono trascorsi più di 5 minuti senza segnale IR

Cuscinetto per il naso
Regolare il cuscinetto per il naso in modo da garantire il comfort.

Montatura
Le stanghette possono essere piegate o regolate per garantire il
comfort.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (IT)
Sostituzione della pila
Se il LED indica che la pila è scarica, procedere alla sostituzione della pila.
Utilizzare una pila CR2032.
Aprire il coperchio del
vano pile.
Moneta o
simili
Pila
(CR2032)
Premere qui
ed estrarre
la batteria
mantenendola
inclinata.
Nota
Quando si apre o si chiude il coperchio del vano pila, assicurarsi che la moneta o
simili sia ben inserita nella scanalatura del coperchio del vano.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema, consultare il manuale di istruzioni del televisore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony TDG-BR100 Manuale utente

Categoria
Occhiali 3D stereoscopici
Tipo
Manuale utente