SEVERIN ES 3566 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Entsafter 4
Juicer 10
Centrifugeuse 15
Sapcentrifuge 21
Potente licuadora 26
Potente Centrifuga 32
Saftpresser 38
Råsaftscentrifug 43
Mehulinko 48
Sokowirówka 53
 59
 65
www.severin.com
ES 3566
32
Potente Centrifuga
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. L’apparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
Assicuratevi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta portadati. Questo prodotto è
conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Descrizione
1. Pestello
2. Collo di alimentazione
3. Coperchio
4. Filtro
5. Supporto per il ltro
6. Foro di uscita del succo
7. Gancio di bloccaggio
8. Unità motore
9. Contenitore raccoglisucco
10. Targhetta portadati (sotto l’apparecchio)
11. Interruttore a 3 posizioni
12. Spazzolino
13. Cavo di alimentazione con spina
14. Contenitore raccoglipolpa
15. Incavi di bloccaggio
Importanti norme di sicurezza
Per evitare ogni rischio,
le riparazioni a questo
apparecchio elettrico o
al cavo di alimentazione
devono essere effettuate dal
nostro servizio di assistenza
tecnica. Nel caso siano
necessarie riparazioni,
vi preghiamo di inviare
l’apparecchio al nostro
centro di assistenza tecnica
(v. in appendice).
Per evitare ogni rischio di
scossa elettrica, non pulite
l’unità motore con acqua e
non immergetela in acqua.
Per informazioni più
dettagliate su come pulire
l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e
pulizia.
Avvertenza: Sul ltro ci
sono punte taglienti. Per
evitare infortuni, prestate
sempre estrema cautela
quando lo montate, lo pulite
o lo svuotate.
IT
33
Non mettete in funzione
l’apparecchio se notate
sul ltro rotante o sul
coperchio un qualsiasi
segno di danneggiamento o
incrinature visibili.
Disinserite sempre la spina
dalla presa di corrente a
muro
- prima di montare o
smontare l’apparecchio,
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo
funzionamento,
- prima di aprire il coperchio,
- se lasciate l’apparecchio
incustodito,
- prima di pulire
l’apparecchio.
Questo apparecchio è
studiato per il solo uso
domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale,
negozi, uf ci e altri
ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel
e sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-
and-breakfast” (letto &
colazione).
Avvertenza: Il cattivo uso
può essere causa di gravi
lesioni alla persona.
L’apparecchio può essere
usato anche da persone
con ridotte capacità siche
sensoriali o mentali, a
condizione che siano sotto
sorveglianza, che siano
state date loro istruzioni
sull’uso dell’apparecchio
e che comprendano
pienamente i rischi e le
precauzioni di sicurezza che
l’apparecchio comporta.
Ai bambini non deve
essere consentito
l’utilizzo dell’apparecchio.
L’apparecchio e il cavo
di alimentazione devono
essere tenuti fuori della
portata dei bambini.
34
Ai bambini non deve essere
consentito di giocare con
l’apparecchio.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che
l’apparecchio e gli accessori inseriti non
presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo
su una super cie dura, o se è stata
usata una forza eccessiva nel tirare il
cavo di alimentazione, l’apparecchio
non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza nel
funzionamento dell’apparecchio.
Per sicurezza, usate sempre il pestello
per inserire la frutta o gli ortaggi nel collo
di alimentazione. Non inserite mai, in
nessun caso, mani o dita.
Dopo aver spento l’apparecchio,
aspettate sempre che il motore si sia
arrestato completamente prima di
aprire il coperchio.
Non lasciate l’apparecchio o il cavo di
alimentazione a contatto con super ci
calde o con una qualsiasi fonte di calore.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione, ma afferrate direttamente
la spina. Non toccate la spina elettrica
con le mani bagnate.
Non lasciate pendere liberamente il cavo
di alimentazione.
Nessuna responsabilità verrà assunta
in caso di danni risultanti da un uso
improprio o dalla non conformità alle
istruzioni.
Destinazione d’uso
Questo apparecchio deve essere usato
esclusivamente per estrarre succo da
frutta e ortaggi come per esempio mele,
carote, cetrioli, pomodori, ecc.
I seguenti frutti e ortaggi non si prestano
all‘estrazione di succo: chi, avocado,
melanzane, bacche di sambuco,
rabarbaro, barbabietole.
È possibile aggiungere anche banane
sbucciate, ma solo per dare profumo
perché dalle banane si estrae solo una
quantità minima di succo.
Ogni altro utilizzo diverso da quello
descritto in questo manuale è da
considerarsi improprio e può portare a
lesioni personali o a danni materiali.
Utilizzo a brevi intervalli
L’apparecchio è studiato per funzionare solo
per brevi intervalli, questo signi ca che non
deve funzionare in modo continuo per più di
1 minuto. Dopo, lasciatelo raffreddare per 1
minuto. In seguito a 3 cicli così intervallati,
lasciate all’apparecchio 15 minuti di tempo
per far raffreddare il motorino prima di
rimetterlo in funzione.
Protezione da surriscaldamento
L’apparecchio si spegne automaticamente
in caso di surriscaldamento. Se succede,
scollegate l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica e lasciatelo raffreddare per 30
minuti prima di rimetterlo in funzione.
35
Primo utilizzo dell’apparecchio
Al primo utilizzo dell’apparecchio,
lavatelo nel modo indicato nella sezione
Manutenzione e pulizia.
Interruttore
L’apparecchio è dotato di un interruttore a 3
posizioni.
0 apparecchio spento
I estrazione lenta di succo
II estrazione rapida di succo
Consiglio pratico!
L’impostazione I per l’estrazione lenta
del succo è indicata per frutti o ortaggi
succosi e morbidi come meloni (senza
buccia), pomodori, ecc.
Per frutti o ortaggi più duri, come mele,
carote, ecc. è consigliato l’utilizzo
dell’impostazione II per l’estrazione
rapida del succo.
Foro di uscita del succo
Il beccuccio del foro di uscita del succo
può essere ripiegato per chiuderlo in modo
da evitare eventuali sgocciolii. Durante
il funzionamento, però il beccuccio deve
rimanere aperto.
Funzionamento
Preparazione degli ingredienti
Spezzettate la frutta o gli ortaggi in modo
che si adattino alle dimensioni del collo
di alimentazione; eliminate tutti i noccioli,
semi o torsoli per evitare di danneggiare
l’apparecchio.
Preparazione dell’apparecchio
Controllate che l’interruttore sia impostato
sulla posizione 0.
Sistemate il supporto per il ltro
sull’albero motore tenendo il beccuccio
del foro di uscita del succo rivolto verso
destra.
Inserite il ltro sul supporto, spingetelo
bene verso il basso sui bordi sino a
sentirlo bloccato in sede. È importante
che il ltro sia agganciato in modo sicuro
e non formi angoli di inclinazione in modo
da poter ruotare agevolmente.
Fate scivolare il contenitore raccoglipolpa
sul lato sinistro dell’apparecchio sotto il
bordo del supporto per il ltro, inclinando
leggermente il contenitore.
Sistemate il coperchio trasparente
sul supporto del ltro. Il lato sinistro
del coperchio deve agganciarsi nel
contenitore raccoglipolpa. Fermate il
coperchio con il gancio di bloccaggio
che attiverà l’interruttore di sicurezza.
Controllate che il gancio di bloccaggio sia
agganciato su entrambi i lati negli appositi
incavi di bloccaggio previsti sul coperchio.
Inserite il contenitore raccoglisucco in
modo che il coperchio si trovi sotto il foro
di uscita e poi ripiegate il foro di uscita del
succo verso il basso.
Estrazione del succo
Inserite la spina in una presa di corrente
a muro e posizionate l’interruttore
sull’impostazione desiderata.
Mentre l’apparecchio è in funzione,
inserite nel collo di alimentazione la
frutta o gli ortaggi puliti e tagliati a pezzi.
Quando inserite il pestello, controllate
che le fessure guida scivolino lungo le
protuberanze sul collo di alimentazione
36
e poi esercitate una leggera pressione
verso il basso. Avvertenza: Se esercitate
eccessiva pressione si potrebbe
danneggiare il motorino o il ltro.
Se dovete lavorare grosse quantità
di frutta o di ortaggi, potrebbe talvolta
risultare necessario svuotare il
contenitore raccoglipolpa e il contenitore
raccoglisucco.
Dopo l’uso
Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e
disinserite la spina dalla presa di corrente.
Sollevate leggermente il contenitore
raccoglisucco e allo stesso tempo
ripiegate il beccuccio del foro di uscita del
succo.
Vi raccomandiamo di pulire
accuratamente l’apparecchio dopo
ogni ciclo di utilizzo. Per informazioni
più dettagliate, consultate la sezione
Manutenzione e pulizia.
Per staccare il ltro e il supporto per
il ltro, togliete prima il contenitore
raccoglipolpa. Poi piegate verso il basso il
gancio di bloccaggio e togliete il pestello
e il coperchio.
Mettete la mano sinistra sotto il
supporto per il ltro e la mano destra
sotto il foro per la fuoriuscita del succo.
Tirate il porta ltro verso l’alto con un
movimento “oscillante” (cioè scuotendolo
leggermente a sinistra e a destra) sino a
estrarlo via.
Togliete ora il supporto per il ltro e il ltro.
Contenitore raccoglisucco.
Se mentre versate il succo mantenete chiuso
il coperchio del contenitore, la schiuma
che si forma durante l’estrazione del succo
rimarrà all’interno del contenitore.
Informazioni per gli istituti di controllo
Estrazione di succo da carote:
5 kg di carote
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, disinserite
sempre la spina dalla presa di corrente
e lasciate all’apparecchio il tempo di
raffreddarsi suf cientemente.
Avvertenza: Sul ltro sono presenti
piccole punte taglienti. Esiste il rischio
di riportare ferite.
Non usate soluzioni abrasive, detergenti
concentrati o spazzole dure per pulire
l’apparecchio.
Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite l’unità motore con acqua e non
immergetela in acqua.
L’unità motore può essere pulita con una
panno umido non lanuginoso.
Il contenitore per la polpa, il supporto
del ltro, il coperchio, il pestello e il
contenitore raccoglisucco possono essere
lavati con acqua calda e un detersivo
leggero.
Il ltro può essere pulito con una spazzola
di nylon morbida, di quelle disponibili in
commercio. Non pulite il ltro con oggetti
duri che potrebbero renderlo inutilizzabile.
Questi accessori non sono lavabili in
lavastoviglie.
37
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con
questo simbolo devono essere
smaltiti separatamente dai normali
ri uti domestici perché contengono
materiali di valore che possono essere
riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge
l’ambiente e la salute umana. Le autorità
locali o il negoziante di riferimento possono
fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di 2 anni dalla data di vendita (certi cata
da scontrino scale) e comprende gli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN ES 3566 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di succhi
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per