Fellowes Powershred 125I Manuale del proprietario

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale del proprietario
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
125Ci/125i
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
K. Pannello di comando e LED
1. Indietro
2. Acceso/spento
3. Avanti
4. Automatico
5. Surriscaldamento
(rossa)
6. Sportello aperto
(rosso)
18
LEGENDA
ITALIANO
Modelli 125Ci/125i
Adatto per: carta, carte di credito, CD/DVD, graffette e piccoli fermagli per carta
Non adatto per:etichetteadesive,modulicontinui,lucidi,quotidiani,cartone,graffettedigrandi
dimensioni,cartelline,materialeplastificato,cartelle,radiografieomaterialeplasticodiversodaquanto
sopra indicato
Dimensione del taglio:
taglio a frammenti (125Ci) .......................................................................................3,9 mm x 38 mm
taglio a strisce (125i) ..............................................................................................................5,8 mm
Massimo:
fogli alla volta ...............................................................................................................................18*
CD o carte alla volta ........................................................................................................................1*
larghezza fogli di carta ...........................................................................................................230 mm
* Carta (70 g) formato A4, a 220-240 V, 50 Hz 3,5 A; carta più pesante, valori di umidità o di tensione
diversidaquellinominalipotrebberoridurrelacapacitàdell'apparecchio.Volumidiutilizzogiornaliero
raccomandati: 3000 fogli al giorno, 100 carte di credito; 10 CD.
I distruggidocumenti Fellowes SafeSense
®
sonostudiatiperl'usoinufficioatemperaturecompresetra
10e26gradicentigradieaun'umiditàrelativadal40all'80%.
A. Tecnologia SafeSense
®
B. Ingresso carta
C. Aletta di sicurezza per
CD/carte di credito
D. Sportello
E. Cestino (carta)
F. Cestino (CD)
G. Vedere le istruzioni per
la sicurezza
H. Rotelle (2)
I. Interruttore
generale
1. SPENTO
2. ACCESO
J. Bulloni di
spedizione
(dadi ad alette)
Da rimuovere prima
della messa in funzione
7. Contenitore pieno (rossa)
8. Rimuovere la carta (rossa)
9. Spia SafeSense
®
(gialla)
10. Indicatore capacità fogli
A.
B.
D.
C.
K.
I.
G.
E.
F.
J.
H.
CARATTERISTICHE
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA:
15
15
15
• Tenerelontanodabambinieanimali.Nonavvicinarelemaniall’ingressoperla
carta.Quandononsiusal’apparecchio,spegnerlooscollegarlodallapresadi
corrente.
• Nonavvicinareoggetti-guanti,gioielli,indumenti,capelli,ecc.–all’ingresso
dell’imboccatura. Se un oggetto viene inserito nell’apertura superiore, premere il
pulsante di inversione del funzionamento (
) (Indietro) per estrarlo.
• Nonutilizzaremaiprodottinebulizzati,lubrificantiabasedipetroliooaltri
prodotti infiammabili sull’apparecchio o nelle immediate vicinanze. Non usare sul
distruggi documenti aria compressa in bombolette.
• Nonutilizzarel’apparecchiosedanneggiatoodifettoso.Nonsmontare
l’apparecchio.Noncollocarel’apparecchioinprossimitàdifontidicaloreoacqua.
• Lemodalitàdiuso,manutenzioneeassistenzatecnicasonodescrittenel
manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il
distruggidocumenti.
• L’apparecchioèdotatodiuninterruttoregenerale(I)chedeveesserenella
posizione "ACCESO" (I) perché l’apparecchio stesso funzioni. In caso di
emergenza, portare l’interruttore generale nella posizione "SPENTO" (O).
La macchina si arresta immediatamente.
• Evitareditoccarelelameespostesottolatestadisminuzzamento.
• Inserirelecartedicredito/CDsolodall'appositabocchetta.Tenereledita
lontanedall'imboccaturaperCD.
• Nonintrodurreoggettiestraneinell'ingressoperlacarta.
• Lamacchinadeveesserecollegataaunapresadicorrenteconmessaaterra
e funzionante alla tensione e corrente indicata sulla targa dati. La presa di
corrente con messa a terra deve essere situata accanto alla macchina e deve
essere facilmente accessibile. Non usare convertitori di energia, trasformatori o
prolungheconquestoprodotto.
• PERICOLODIINCENDIO–NONnonsminuzzarebigliettidiauguriconchip
sonori o batterie.
• Soloperusoalcoperto.
19
*Sicurezza al 100% contro gli inceppamenti se si usa l'apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni
Attendere: la macchina
passa automaticamente alla
modalità di sospensione
dopo 2 minuti di inattività
FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI
Premere ACCESO
( ) per azionare la
macchina.
CARTA, CARTE O CD
1
Inserire la carta o
il badge/la carta
nell’apposita imboccatura,
quindirilasciare
3
Collegare l’apparecchio
alla presa di corrente
e portare l’interruttore
di alimentazione nella
posizione “ACCESO” (I)
Per sminuzzare CD o
carte di credito, girare
l'alettadisicurezzain
posizione
Al termine portare
l'interruttoregenerale
nella posizione
"SPENTO" (
).
oppure
7
Il sito www.fellowes.com offre un’ampia sezione di supporto, con varie indicazioni per la risoluzione dei problemi da parte dell’utente
4
AUTO
6
AUTO
2
Tenere il CD o il badge/
la carta da un bordo,
inserirli al centro
dell'imboccaturae
rilasciarli.
5
7
Funzionamento continuo:
45 minuti massimo
NOTA: in caso di funzionamento
continuo per oltre 45 minuti,
si attiva una funzione di
raffreddamento di 45 minuti.
Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi.
SISTEMA ANTI-INCEPPAMENTO*
Sistemaanti-inceppamentoall'avanguardia:misura
elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli
inceppamenti:
Togliere alcuni fogli finché il LED rosso non
è più acceso.
Continuare a usare
il dispositivo.
Se la carta non viene
inserita correttamente:
Sel'indicatore
si illumina dopo che la carta è
tornata indietro, premere Indietro e rimuovere la
carta.Incasocontrario,l'apparecchioriprendea
funzionare normalmente.
1 2 3
FinoalROSSO:quantitàeccessiva
di fogli inseriti.
Fino al VERDE: è possibile
aggiungere altri fogli.
Fino al GIALLO: la produttività è
ottimizzata.
Tutte le spie si accendono e
l'apparecchiosospendeleoperazioni
per 3-6 secondi
Attendere che le spie cessino di lampeggiare
una volta terminata la correzione automatica.
L'apparecchioriprendeafunzionare
normalmente.
CARATTERISTICHE AVANZATE
Modalità sospensione
La funzione di risparmio energetico spegne
automaticamente la macchina dopo 2 minuti di
inattività.
TECNOLOGIA SAFESENSE
®
FUNZIONAMENTO DELLA
MODALITÀ DI SOSPENSIONE
La funzione di risparmio energetico spegne la
macchina dopo 2 minuti di inattività
ADVANCED PRODUCT FEATURES
IN MODALITÀ SOSPENSIONE
In modalità di
sospensione
Per uscire dalla
modalità di sospensione,
toccare il pannello
di comando
Inserire della carta
AUTO
1
2 3
IMPOSTAZIONE E VERIFICA
Accenderel'apparecchio
(
) per inserire il sistema
SafeSense
®
.
Toccare l’area di verifica
e controllare se la spia
SafeSense
®
si accende
Il sistema SafeSense
®
è attivo e funziona
correttamente
Se la mano rimane sull’area
SafeSense
®
per più di due
secondi, l’apparecchio si
spegne.
AUTO
1
2 43
oppure
Sistema anti-inceppamento
Elimina gli inceppamenti della carta e
permette di usare la macchina per lavori
gravosi.
Tecnologia brevettata SafeSense
®
Arresta immediatamente la macchina
quandolemanitoccanol'imboccaturaper
la carta.
Arrestaimmediatamentelamacchinaquandolemanitoccanol'imboccaturaperlacarta.
oppure
PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
I sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in casi rari i sensori possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a
funzionareanchesenonc'ècarta.
(Nota:iduesensoridell'apparecchiosonopostialcentrodell'ingressocarta).
PULIZIA DEI SENSORI
Spegnerel'apparecchio
e scollegarlo dalla presa
di corrente
Individuare i sensori
a raggi infrarossi di
avviamento automatico
Ripulire i sensori con
l'estremitàinumiditadel
bastoncino di ovatta
Intingerel'estremitàdi
un bastoncino di ovatta
in alcol isopropilico
3
AUTO AUTO AUTO
1
2 4
ITALIANO
Modelli 125Ci/125i
Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono lubrificazione per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificato,
l’apparecchio potrebbe presentare una capacità dei fogli ridotta, diventare più rumoroso durante lo sminuzzamento e infine arrestarsi.
Perprevenirequestiproblemi,lubrificaresemprel’apparecchioaognisvuotamentodelcestino.
LUBRIFICAZIONE
15
ATTENZIONE
AVVERTENZA:
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE
*Applicare uno strato
d’olio all’apertura di
ingresso
1
20
Andare alla sezione Assistenza (Support Section) del sito www.fellowes.com o utilizzare uno dei numeri di telefono riportati sul retro di copertina del
manuale.
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
RISOLUZIONE GUASTI
Tenere premuto il pulsante Avanti
(
) per 2-3 secondi
AUTO AUTO AUTO
2
A. Spia di surriscaldamento:quandolaspiadisurriscaldamentosiaccende,lamacchinahasuperatola
temperaturamassimadifunzionamentoedeveraffreddarsi.Questaspiarimaneaccesaelamacchinae
la macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento. Per ulteriori informazioni sul
funzionamento continuo e il tempo di raffreddamento, vedere funzionamento base del distruggidocumentii.
B. Spia di sportello aperto:lamacchinanonfunzionaselosportelloèaperto.Quandolaspiasiaccende,
chiudere lo sportello per riavviare l’operazione di sminuzzatura.
C. Spia cestello pieno:quandoquestaspiaèaccesa,ilcestellodeiritaglièpienoedeveesseresvuotato.
UsareilsacchettoportascartiFellowes36054.
D. Spia di rimozione carta:quandosiaccende,premere"Indietro"(
) e rimuovere la carta. Ridurre la
quantitàdicartaaunvolumeaccettabileereintrodurlanell'imboccatura.
E. Spia SafeSense
®
:selemanisonotroppovicineall'imboccaturaperlacarta,laspiaSafeSense
®
si
accende e la macchina si arresta. Se la spia SafeSense
®
è accesa per 3 secondi, la macchina si spegne
automaticamenteel'utentedevepremereilpulsantediaccensionesulpannellodicontrolloperriavviare
l’operazione di sminuzzatura.
Ciclo di pulizia automatica: il meccanismo di taglio si sposta periodicamente in avanti e indietro per 3-6
secondi (sono modello 125Ci).
A B C D E
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
GARANZIALIMITATAFellowes,Inc.(“Fellowes”)garantiscechelelameditagliodellamacchina
sarannoprivedidifettidimaterialielavorazioneperunperiododi20annidalladatad’acquisto
da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno
privididifettidimaterialiefabbricazioneperladuratadi2annidalladatad’acquistodaparte
dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il
rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto
difettoso,acaricodella Fellowesea suadiscrezione.Questagaranzia nonèvalida incaso
di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego del
prodotto,alimentazioneelettricanoncorrettadeldistruggidocumenti(diversadaquellaindicata
sull'etichetta) o riparazioni non autorizzate. La Fellowes si riserva il diritto di addebitare
al consumatore qualsiasi costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi
o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore
autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITINELLA
GARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanniindiretti
oincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecifici.La
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
21
English
ThisproductisclassifiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasificaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassifiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezuSammlung
und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassificatocomeDispositivoElettricoedElettronico.Almomentodellosmaltimentodiquestoprodotto,effettuarloinconformitàallaDirettivaEuropeasulloSmaltimentodeiDispositivi
Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassificeerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
74
W.E.E.E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred 125I Manuale del proprietario

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale del proprietario