Festool EHL 65 EQ-Plus Istruzioni per l'uso

Categoria
Pialle elettriche
Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Einhandhobel 7
en Original Instructions - One-handed planer 12
fr Notice d'utilisation d'origine - rabot à une main 17
es Manual de instrucciones original - Cepillo monomanual 22
it Istruzioni d’uso originali - Pialletto monomanuale 27
nl Originele gebruiksaanwijzing - eenhandschaaf 32
sv Originalbruksanvisning – enhandshyvel 37
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Yhdenkädenhöylä 42
da Original brugsanvisning - Énhåndshøvl 47
nb Bruksanvisning – enhåndshøvel 52
pt Manual de instruções original - Plaina monomanual 57
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации — Рубанок, управляемый
одной рукой
62
cs Originální návod k obsluze – jednoruční hoblík 67
pl Oryginalna instrukcja obsługi - strug jednoręczny 72
EHL 65 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
708649_A / 2019-08-05
Sommario
1 Simboli.......................................................27
2 Avvertenze per la sicurezza...................... 27
3 Utilizzo conforme...................................... 28
4 Dati tecnici.................................................28
5 Elementi dell'utensile...............................28
6 Messa in funzione......................................29
7 Impostazioni.............................................. 29
8 Utilizzo della macchina.............................30
9 Manutenzione e cura.................................30
10 Accessori...................................................31
11 Ambiente................................................... 31
1 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Leggere le istruzioni d'uso e le avver
tenze di sicurezza.
Avvertenza sulle scariche elettriche
Indossare dispositivi di protezione del
l'udito.
Indossare gli occhiali protettivi.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Indossare guanti protettivi.
Estrarre la spina di rete.
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Consiglio, avvertenza
Indicazione operativa
Classe di protezione II
Contrassegno CE: attesta la conformità
dell’elettroutensile alle Direttive della
Comunità Europea.
2 Avvertenze per la sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali per
elettroutensili
AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten
ze per la sicurezza e le indicazioni. Even
tuali errori nell'osservanza delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni d'uso possono pro
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi le
sioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e
le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle av
vertenze di sicurezza indica elettroutensili sia a
filo (con cavo di rete), sia a batteria (senza cavo
di rete).
2.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
Attendere che l’albero della lama si sia
completamente arrestato, prima di depor
re l’elettroutensile. L’albero della lama
scoperto ancora in rotazione potrebbe in
cepparsi nella superficie, facendo perdere
il controllo dell’utensile o anche causando
gravi lesioni.
Trattenere l’elettroutensile esclusiva
mente sulle superfici di presa isolate: l’al
bero della lama può entrare in contatto
con la propria linea di alimentazione. Il
contatto con una linea sotto tensione può
mettere sotto tensione anche parti metalli
che dell’utensile, con conseguente rischio
di folgorazione.
Fissare ed assicurare il pezzo in lavora
zione su un fondo stabile, mediante morse
o in altro modo. Se il pezzo in lavorazione
verrà tenuto fermo soltanto con la mano,
oppure contro il proprio corpo, esso reste
rà instabile e potrebbe far perdere il con
trollo dell’utensile.
Gli elettroutensili Festool andranno mon
tati esclusivamente su piani da lavoro ap
positamente previsti da Festool. Montan
dolo su un tavolo di altro tipo, oppure auto
costruito, l’elettroutensile può diventare
poco sicuro e causare gravi infortuni.
Prima di ogni utilizzo, controllare il funzio
namento del dispositivo di montaggio ed
utilizzare la macchina soltanto se corretta
mente funzionante.
Italiano
27
Indossare adeguati dispositivi di protezio
ne personale: protezioni acustiche, occhiali
protettivi, mascherina antipolvere in caso di
lavorazioni che generano polvere, guanti
protettivi per la lavorazione di materiali
grezzi e durante la sostituzione degli uten
sili.
Controllare regolarmente la spina e il cavo
per evitare pericoli. In caso di danneggia
mento, i componenti devono essere fatti
sostituire da un officina del Servizio Assi
stenza Clienti autorizzata.
2.3 Valori di emissione
I valori determinati in base a EN 62841 sono ti
picamente:
Livello di pressione acustica L
PA
= 87 dB(A)
Livello di potenza acustica L
WA
= 98 dB(A)
Tolleranza K = 3 dB
PRUDENZA
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare la protezione per l'udito.
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma
vettoriale di tre direzioni) e tolleranza K rilevati
secondo la norma EN 62841:
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumo
rosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del
carico di rumore e di vibrazioni durante l'u
so,
rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue
applicazioni principali.
PRUDENZA
I valori di emissione possono differire dai va
lori specificati. Questo dipende dall'uso del
l'utensile e dal tipo di pezzo da lavorare.
Deve essere valutato il carico effettivo du
rante l'intero ciclo operativo.
A seconda del carico effettivo, devono es
sere definite misure di sicurezza adeguate
per proteggere l'operatore.
3 Utilizzo conforme
Pialletto monomanuale idoneo alla lavorazione
di legno, materiali plastici teneri e materia
li simili al legno,
esclusivamente con gli utensili accessori
della gamma Festool.
L’utilizzo del presente elettroutensile è consen
tito esclusivamente a persone appositamente
preparate o a personale specializzato.
Andranno impiegate esclusivamente teste di
piallatura concepite per un numero di giri mas
simo di 22000 giri/min.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
Pialletto monomanuale EHL 65 EQ
Potenza 720 W
Numero di giri (a vuoto) n
0
15600 giri/min
Larghezza di piallatura 65 mm
Profondità di passata 0 - 4 mm
Profondità di battuta max. 23 mm
Peso secondo procedura
EPTA 01:2014
2,4 kg
5 Elementi dell'utensile
[1-1]
Rinvio angolare per alloggiamento
della tubazione di aspirazione
[1-2]
Bocchettone d'aspirazione
[1-3]
Contrassegno per la lettura della
profondità di asportazione
[1-4]
Regolazione della profondità di
asportazione
[1-5]
Scala della profondità di asportazione
[1-6]
Tasto per cambiare il lato del mani
cotto di aspirazione
[1-7]
Copertura per la lama elicoidale
[1-8]
Interruttore di accensione/spegni
mento
[1-9]
Chiave a esagono cavo
[1-10]
Piedino
[1-11]
Scanalatura a V per operazioni di
smussatura
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio
delle istruzioni per l'uso.
Italiano
28
6 Messa in funzione
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse.
Pericolo di incidenti
La tensione di rete e la frequenza della
sorgente elettrica devono coincidere con le
indicazioni sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito
esclusivamente l'impiego di macchine Fe
stool con tensione 120 V/60 Hz.
PRUDENZA
Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso
di attacco a baionetta non chiuso corretta
mente
Pericolo di incendio
Prima di accendere la macchina, accertarsi
che l'attacco a baionetta del cavo di ali
mentazione sia chiuso correttamente e
bloccato in posizione.
Spegnere sempre la macchina prima di
collegare e staccare il cavo di alimenta
zione!
Collegamento e scollegamento della linea di
alimentazione - vedere Fig. [2].
Per accendere: premere [1-7]
Per spegnere: rilasciare [1-7]
7 Impostazioni
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sul
la macchina disinnestare sempre la spina
dalla presa.
7.1 Elettronica
La macchina è dotata di un'elettronica ad albe
ro pieno con le seguenti caratteristiche:
Avvio morbido
L'avvio dolce regolato elettronicamente garan
tisce un avviamento della macchina "senza
strappi".
Numero di giri costante
Il numero di giri del motore viene mantenuto
costante da un sistema elettronico. Ciò consen
te di raggiungere una velocità di taglio costante
anche in caso di sovraccarico.
Protezione da temperatura elevata
In caso di temperatura eccessiva del motore,
l'alimentazione di corrente e la velocità vengo
no ridotte. La macchina continua a funzionare
con potenza ridotta, al fine di consentire un ra
pido raffreddamento per mezzo dell'aerazione
del motore. Dopo il raffreddamento, la macchi
na ritorna automaticamente al regime prece
dente.
7.2 Regolazione della profondità di taglio
con l'apposita rotella [1-4].
Maggiore
asportazione
Minore aspor
tazione
Il contrassegno [1-3] indica, sulla scala [1-5]
della rotella, la profondità di asportazione im
postata.
Una tacca sulla scala corrisponde all'incir
ca a una variazione di asportazione di
0,1 mm.
Consiglio: con una larghezza di piallatura supe
riore ai 40 mm non impostare una profondità di
asportazione oltre i 2,5 mm.
7.3 Sostituzione della lama elicoidale [3]
AVVERTENZA
Pericolo di contraccolpo, cattivi risultati a
causa di una lama elicoidale usurata
Utilizzare solo lame elicoidali affilate e pri
ve di danneggiamenti.
Prelevare la chiave ad esagono cavo.
Allentare tre viti di serraggio sull'albero
della pialla.
PRUDENZA
Utensile caldo e tagliente
Pericolo di lesioni
Non utilizzare utensili con punta affilata o
difettosi!
Indossare guanti protettivi.
Rimuovere la lama elicoidale.
Pulire la sede scanalata della lama elicoi
dale.
Inserire la lama elicoidale HW65 (488 503)
con il lato recante la scritta rivolto verso la
piastra posteriore della pialla.
Orientare correttamente la lama elicoidale
con l'ausilio di una riga, in modo che collimi
sul lato frontale con gli spigoli laterali della
piastra anteriore e posteriore.
Italiano
29
Avvitare a fondo le viti di serraggio (per pri
mo la vite centrale).
Una lama elicoidale sul lato frontale che
sporga verso l’esterno, o rientrata verso
l’interno, può falsare la larghezza di battu
ta.
7.4 Aspirazione
AVVERTENZA
Rischio per la salute a causa di polveri
Non lavorare in alcun caso senza sistema
di aspirazione.
Attenersi alle disposizioni nazionali.
L’aspirazione è possibile nei seguenti modi:
Sacco raccoglipolvere [4-1] (accessorio)
sul manicotto di aspirazione [4-4]
Sull’unità mobile di aspirazione, con un tu
bo flessibile di aspirazione [4-2] Ø 27 oppu
re Ø 36 (accessorio) sull’elemento angola
re [4-3]
L’aspirazione si potrà collegare su entrambi i
lati dell’utensile:
Premere con forza verso il basso il ta
sto [4-5].
Estrarre l’elemento di raccordo sul lato op
posto [4].
Con il tasto in avanti, introdurre fino a bat
tuta nell’apertura del corpo [4B]
Ruotando l’elemento angolare [4-3], i trucioli
espulsi in aria si potranno deviare a piacimento.
8 Utilizzo della macchina
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni e di danni alla lama elicoi
dale
La superficie da piallare dovrà essere priva
di metalli.
Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.
Durante il lavoro, condurre l’elettroutensile con
una mano, mediante l’impugnatura [4-6]. Man
tenere l’altra mano a distanza dalla zona di pe
ricolo.
Impostazione della profondità di passata
desiderata (vedere Cap.
7.2 ).
Applicare il pialletto sul pezzo in lavorazio
ne, mediante il basamento anteriore del
pialletto stesso, evitando che la testa di
piallatura entri in contatto con il pezzo.
Accendere il pialletto.
Condurre il pialletto sul pezzo in lavorazio
ne in modo che il basamento del pialletto
poggi in piano sul pezzo in lavorazione.
All’inizio della piallatura, esercitare il
carico sul basamento anteriore del pial
letto.
Durante e al termine della piallatura,
esercitare il carico sul basamento po
steriore del pialletto.
8.1 Deporre la pialla
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Utilizzare solo con piedino [1-10] comple
tamente funzionante.
L'albero della pialla continua a girare per
alcuni secondi dopo il disinserimento della
macchina. Attendere l'arresto definitivo
dell'albero della pialla.
Per deporre la pialla in sicurezza, essa dispone
di un piedino EHL 65 EQ sulla parte terminale
della piastra [1-10]. Quando si solleva la mac
china, il piedino sporge automaticamente in
modo che la lama e la superficie del pezzo non
possano entrare in contatto.
8.2 Smussatura
La piastra anteriore è dotata di una scanalatura
a V di 90° [1-11] atta a smussare gli spigoli. La
scanalatura a V è profonda 2 mm, così da
smussare lo spigolo di 2 mm quando la regola
zione della profondità di asportazione è regola
ta su 0.
9 Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione e cura, disinnestare sempre
la spina dalla presa.
Tutte le operazioni di manutenzione e ripa
razione per le quali è necessario aprire
l'alloggiamento del motore, devono essere
eseguite solamente da un'officina per l'As
sistenza Clienti autorizzata.
Assistenza Clienti e riparazione
esclusivamente a cura del costrutto
re o di officine di assistenza autoriz
zate. Per l’indirizzo più vicino alla
vostra zona: www.festool.it/service
Italiano
30
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali Festool. Per il codice di or
dinazione: www.festool.it/service
EKAT
1
2
3
5
4
Per garantire la circolazione d'aria è necessario
tenere sempre sgombre e pulite le aperture per
l'aria di raffreddamento praticate nell'alloggia
mento del motore.
L'utensile elettrico è dotato di carboni speciali
autoestinguenti. Quando sono consumati, la
corrente viene automaticamente interrotta e
l'utensile elettrico si arresta.
Per pulire l’espulsione trucioli:
All’occorrenza, rimuovere l’adattatore
[4-7].
Svuotare l’adattatore e rimuovere eventuali
intasamenti.
Rimuovere eventuali trucioli bloccati dall’a
pertura di espulsione [4-4]; all’occorrenza,
pulire la macchina con un diluente a resina.
Collegare l’aspirazione (capitolo
7.4 ) ed
aspirare sull’apertura di espulsione trucioli.
10 Accessori
I numeri d'ordine per accessori e utensili si tro
vano nel catalogo Festool o su Internet alla pa
gina "www.festool.com“.
10.1 Montaggio del riscontro della
profondità di battuta [5]
Il riscontro della profondità di battuta [5-2] può
essere regolato senza soluzione di continuità su
un valore compreso tra 0 e 23 mm. Leggere la
profondità di battuta sul contrassegno [5-1].
10.2 Montaggio del riscontro parallelo [6]
Per piallare seguendo l'andamento di uno spi
golo, è possibile regolare la larghezza di pialla
tura da 0 a 65 mm mediante l'apposito riscon
tro, dopo aver allentato il serraggio [6-1].
11 Ambiente
Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome
stici! Avviare utensili, accessori ed im
ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am
biente. Attenersi alle disposizioni di legge na
zionali in vigore.
Solo UE: nel rispetto della direttiva europea in
materia di apparecchiature elettriche ed elet
troniche usate e delle rispettive leggi nazionali
derivatene, gli elettroutensili devono essere
raccolti separatamente e introdotti nell'apposi
to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del
l'ambiente.
Informazioni su REACh: www.festool.com/
reach
Italiano
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Festool EHL 65 EQ-Plus Istruzioni per l'uso

Categoria
Pialle elettriche
Tipo
Istruzioni per l'uso