Roland VH-11 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
03893278 ’05-4-2N
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie per avere acquistato il V-Hi-Hat VH-11 della Roland.
fig.Structure
*
Il supporto per l’hi-hat non è fornito in dotazione.
Per informazioni sui supporti compatibili si veda pag. 9.
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in
alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
Quando utilizzate il VH-11, dovete definire le impostazioni del modulo
sonoro. Si veda pag. 6 o pag. 8.
201a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “USARE
L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (pag. 2; pag. 3). Questi
paragrafi contengono importanti informazioni sul corretto funzionamento
dell'apparecchio. Inoltre, per conoscere al meglio tutte le caratteristiche
dell’apparecchio, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di
conservare per future consultazioni.
2
USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO
001
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete le
seguenti istruzioni e il manuale dell'utente.
................................................................................................
002a
•Non aprite e non eseguite alcuna modifica interna
all’apparecchio.
................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire
parti al suo interno (eccetto nei casi descritti in
questo manuale). Per l’assistenza tecnica contattate
il vostro rivenditore o uno dei Centri Assistenza
Tecnica Autorizzati Roland elencati in quarta di
copertina.
................................................................................................
004
•Non utilizzate e non lasciate mai l’apparecchio in
luoghi che sono:
soggetti a temperature elevate (per es. esposti a
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto di riscaldamento, su
apparecchiature che generano calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati);
•umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi;
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
................................................................................................
007
Posizionate sempre l’apparecchio orizzontalmente e
in posizione stabile. Non ponetelo mai su sostegni
ondeggianti o su superfici inclinate.
................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per
es. materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi
di qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
................................................................................................
013
•I bambini dovrebbero essere assistiti da un adulto
fino a quando non siano in grado di seguire le
procedure essenziali per utilizzare l'apparecchio in
tutta sicurezza.
................................................................................................
014
Proteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
................................................................................................
104
•Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. I cavi
dovrebbero inoltre essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
................................................................................................
106
•Non salite e non ponete oggetti pesanti
sull’apparecchio.
................................................................................................
115b(modified)
Installate l’apparecchio solo sul supporto per hi-hat
che risponde alle caratteristiche descritte a pag. 9.
................................................................................................
118a
Se rimuovete i bulloni, assicuratevi di porli in un
luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini in
modo che non possano ingerirli accidentalmente.
................................................................................................
Add
Fate attenzione a non incastrare le dita o le mani tra
l’hi-hat e l’unità del sensore del movimento.
................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA AVVERTENZA
ATTENZIONE
3
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva europea 89/336/CEE.
Per l’Europa
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto specificato in “USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di
leggere e di osservare le seguenti precauzioni.
Posizionamento
354a
•Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
ponetelo vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatelo all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a
temperature elevate. L’eccessivo calore può deformare o
scolorire l'apparecchio.
355b
•Quando l'apparecchio viene spostato da un luogo a un
altro con temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo
interno si può creare della condensa. Se l'apparecchio viene
utilizzato in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o
malfunzionamenti. Non utilizzate l’apparecchio per alcune
ore per far sì che la condensa evapori completamente.
356
•Non lasciate sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo
oggetti di gomma, plastica o altri materiali simili. Tali
oggetti possono scolorire o danneggiare la finitura.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana utilizzate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco più resistente, utilizzate un panno impregnato
con un detergente neutro e non abrasivo. Successivamente
accertatevi di asciugare completamente l’apparecchio con
un panno morbido e asciutto.
402
•Non utilizzate benzene, diluenti, alcol o solventi di alcun
tipo per evitare di scolorire o deformare l’apparecchio.
Ulteriori precauzioni
553
•Utilizzate con attenzione i pulsanti, gli slider e gli altri
controlli dell’apparecchio nonché i connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
556
•Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e
non tirate mai i cavi stessi. In questo modo evitate
cortocircuiti o danni agli elementi interni del cavo.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume
dell’apparecchio a livelli ragionevoli. Utilizzate le cuffie
per non dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
(soprattutto di notte).
558d
•Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo
i suoni estranei prodotti quando viene suonato. Tuttavia,
poiché le vibrazioni sonore vengono trasmesse attraverso
pareti e pavimenti più di quanto si creda, fate attenzione
affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i
vicini, specialmente quando suonate di notte e quando
utilizzate le cuffie.
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile
l’imballo originale (incluse le imbottiture). In alternativa
utilizzate materiali da imballo equivalenti.
add
Il supporto per l’hi-hat utilizza un treppiede. Quando
installate l’hi-hat, assicuratevi che le gambe del treppiede
siano aperte in maniera tale da non far cadere
l'apparecchiatura.
add
La superficie di gomma dell’hi-hat può diventare bianca
ma questo non compromette il funzionamento dell’hi-hat.
add
•Non rimuovete il particolare innesto del VH-11 dall’hi-hat
e non smontatelo.
add
Se non utilizzate l’hi-hat per lunghi periodi di tempo,
lasciatelo aperto in modo che non venga fatta pressione
sull'unità del sensore del movimento.
add
Nella sezione indicata dalla freccia nella figura a sinistra vi
sono sensori ad alta precisione. Non sottoponetela a colpi ed
evitate che nella fessura entrino oggetti di qualunque tipo
.
fig.SensorNote
•Dopo un lungo utilizzo la porzione dell’unità del sensore
del movimento che viene a contatto con l’hi-hat (la sordina)
può consumarsi nei punti indicati dalle frecce nella figura a
destra. Tale usura può impedire una regolazione corretta
dell’offset e può far sì che l’hi-hat si muova male. Se ciò
dovesse accadere, sostituite la sordina. Per maggiori infor-
mazioni su come sostituirla contattate uno dei Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati Roland.
Motion Sensor Unit
4
Introduzione
Tocco e sensibilità simili a quelli di un
hi-hat acustico
Il VH-11 è dotato di un piatto fluttuante che lo rende
compatibile con i supporti per hi-hat disponibili in commercio
e offre la stessa sensazione di un hi-hat acustico grazie al
rimbalzo della bacchetta, al movimento successivo al colpo e
all’azione verticale del piatto quando viene premuto o
rilasciato il pedale.
Passaggio graduale del suono
attraverso la posizione chiusa e
aperta
Quando colpite il pad aprendo gradualmente il pedale, il
suono cambia a seconda di quanto aprite il pedale.
Possibilità di eseguire suoni con
apertura immediata
Potete eseguire questi tipi di suoni premendo il pedale e poi
aprendolo improvvisamente.
Veloci variazioni di suono
Collegando il VH-11 a un modulo sonoro TD-20/12 potete
ottenere variazioni timbriche realistiche colpendo l’hi-hat
chiuso e poi aprendolo immediatamente dopo.
Funzionalità a doppio trigger
I sensori presenti sia sulla superficie superiore che sul bordo
permettono di produrre suoni diversi colpendo la superficie
superiore e il bordo (pag. 9).
Movimento naturale
Potete definire la sensibilità del pedale regolando la pressione
esercitata sul pedale e la tensione della molla del supporto
dell'hi-hat.
Volume contenuto
Sulla superficie di contatto è presente della gomma per
ottenere un effetto di smorzato.
Compatibile con supporti per hi-hat
disponibili in commercio (pag. 9)
Completamente compatibile:
i timbri cambiano più
naturalmente dalla posizione aperta
a quella chiusa.
Compatibile:
nonostante possiate controllare
l’apertura e la chiusura,
l’espressione dell’hi-hat semi aperto
è diversa da quella ottenuta con il
TD-20/12 che è completamente
compatibile.
fig.Contents.e
Caratteristiche
Compatibilità del VH-11
Modulo sonoro Compatibilità
TD-20 Completamente
compatibile
TD-12 Completamente
compatibile
TD-10 + TDW-1 Compatibile
TD-8 Compatibile
TD-6V, TD-6 Compatibile
Contenuto dell’imballo
Hi-hat
Unità del sensore
del movimento
Disco isolante
Fascetta per cavi
Chiave di accordatura
5
Come montare il supporto dell’hi-hat
1.
Rimuovete l’innesto fornito in dotazione con il
supporto dell’hi-hat dall’asta del piatto.
* L’innesto fornito in dotazione con il supporto dell’hi-hat non
viene utilizzato.
*Non è necessario rimuovere il cuscinetto di feltro (o di gomma)
presente sul supporto dell’hi-hat utilizzato per reggere il piatto
inferiore.
2.
Assicuratevi che l’asta del piatto sia fissata
bene.
Per istruzioni su come fissare l’asta del piatto, consultate
il manuale dell’utente del supporto del piatto.
* Se l’asta del piatto non è fissata bene, l’hi-hat superiore
potrebbe muoversi o girarsi e di conseguenza non funzionare
correttamente.
3.
Posizionate il disco isolante sul supporto
dell’hi-hat facendo passare l’asta del piatto
attraverso il buco del disco isolante.
Posizionate il disco isolante con il lato spugnoso verso
l’alto.
4.
Posizionate l’unità del sensore del movimento
sul disco isolante facendo passare l’asta del
piatto attraverso il buco del disco isolante.
Posizionate il connettore CONTROL OUT sul lato più
lontano rispetto a colui che suona.
5.
Allentate la vite dell’innesto e posizionate l’hi-
hat sull’unità del sensore del movimento
facendo passare l’asta del piatto attraverso il
buco dell’hi-hat.
Posizionate il logo “Roland” sul lato più lontano rispetto
a colui che suona.
fig.Assy.e
Asta del piatto
Disco isolante
Lato spugnoso verso l'alto
Hi-hat
Logo “Roland”
sul lato più lontano
Unità del sensore
del movimento
Connettore CONTROL OUT
sul lato più lontano
Vite dell'innesto
6
Come eseguire i collegamenti e le regolazioni
921
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1.
Collegate il connettore TRIGGER OUT del VH-11
al connettore TRIGGER INPUT HI-HAT del
modulo sonoro e il connettore CONTROL OUT
del VH-11 al connettore HH CTRL del modulo
sonoro.
fig.Connect.e
*Utilizzate cavi stereo (TRS) per effettuare i collegamenti. Se
utilizzati cavi mono, non potete eseguire colpi sul bordo.
2.
Fissate i cavi utilizzando la fascetta per cavi e
lasciateli leggermente allentati.
fig.CableTie.e
L’offset del VH-11 deve essere regolato per ottenere la giusta
espressione dei suoni dell’hi-hat aperto e chiuso. Eseguite le
seguenti regolazioni avendo collegato il modulo sonoro.
Questa sezione spiega la procedura necessaria per effettuare le
regolazioni nel caso in cui usiate il VH-11 con un TD-12.
Fate riferimento a pag. 8 se utilizzate un modulo sonoro
diverso.
1.
Controllate che il VH-11 e il TD-12 siano
collegati correttamente.
2.
Dopo aver effettuato le impostazioni dell’hi-hat,
rilasciate il pedale e senza premerlo accendete
il TD-12.
* L’offset non può essere regolato correttamente se l’hi-hat viene
a contatto con l’unità del sensore del movimento quando lo
strumento è acceso.
3.
Allentate la chiave dell’innesto e lasciate che
l’hi-hat si appoggi naturalmente sull’unità del
sensore del movimento.
4.
Premete il pulsante [TRIGGER] del TD-12 e poi
premete il pulsante [F1 (BANK)].
Appare la schermata “TRIGGER BANK”.
5.
Premete i pulsanti [CURSOR] per spostare il
cursore sul tipo di trigger di TRIGGER INPUT 6.
6.
Utilizzate i pulsanti [+/-] oppure la manopola
dial [VALUE] per selezionare “VH11”.
fig.TrigBank-12
Come collegare un modulo
sonoro
Connettore
TRIGGER OUT
Al connettore
TRIGGER INPUT
HI-HAT
del modulo sonoro
Al connettore
HH CTRL
del modulo sonoro
Connettore
CONTROL OUT
Stringetela in modo
che non scivoli
Avvolgete
la fascetta
Tirate in modo
da fissare i cavi
Lasciate i cavi
leggermente
allentat
i
Come regolare l’offset del
modulo sonoro TD-12 e del
VH-11
Se utilizzate il TD-12
7
Come eseguire i collegamenti e le regolazioni
7.
Premete il pulsante [F3 (HI-HAT)].
Appare la schermata “TRIGGER HI HAT”.
fig.TrigHH-12
8.
Confermate le impostazioni del TD-12.
9.
Mentre leggete il misuratore che viene
visualizzato sul lato destro della schermata del
TD-12, regolate l’offset con la vite di
regolazione dell’offset VH del VH-11.
Regolate l’offset in modo che sul misuratore appaia il
simbolo nero.
fig.TrigHH-OK
fig.Offset.e
1.
Regolate la distanza tra la porzione metallica al
centro dell’hi-hat inferiore e il punto centrale
del sensore e impostatela su circa 3 mm e poi
serrate la vite dell’innesto.
fig.HH-Adjust.e
*Nonostante la distanza possa essere impostata in modo tale da
facilitare l’utilizzo dell'hi-hat, se questa è troppo piccola o
troppo ampia l’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente e l’hi-hat potrebbe non suonare come voluto.
Impostando la distanza su
3 mm
si ha una sensibilità più
naturale quando si suona il VH-11.
2.
Cambiate la tensione delle molle regolando il
supporto dell’hi-hat.
Per istruzioni su come regolare la tensione, consultate il
manuale dell’utente del supporto dell’hi-hat.
* In alcuni supporti la tensione potrebbe non essere regolabile.
NOTA
Durante l’esecuzione accertatevi che il nome “Roland”
sull’hi-hat si trovi sul lato opposto del supporto rispetto
al pedale dell'hi-hat (pag. 5).
Parametro Valore
Hi-Hat Type VH11/FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Vite di
regolazione
dell'offset VH
APERTO CHIUSO
Punti di regolazione dell’offset VH
Se è difficile ottenere il suono dell’hi-hat chiuso, ruotate
la vite di regolazione dell’offset VH verso “CHIUSO”.
Se è difficile ottenere il suono dell'hi-hat aperto, ruotate la
vite verso “APERTO”.
NOTA
Se i suoni vengono tagliati quando colpite l’hi-hat
con forza, girate la vite verso “APERTO”.
Come regolare l’hi-hat
3 mm
8
Come regolare l’offset di un altro
modulo sonoro e del VH-11
* Se sul TD-20 è disponibile “VH11” come impostazione Trigger
Type, seguite le istruzioni in
Se utilizzate il TD-12
(p. 6) per
impostare il TD-20 e regolate l’offset del VH-11.
1. Controllate che il VH-11 e il TD-20 siano
collegati correttamente.
2.
Dopo aver effettuato le impostazioni dell’hi-hat,
rilasciate il pedale e accendete
il TD-20.
* L’offset non può essere regolato correttamente se l’hi-hat viene a
contatto con l’unità del sensore del movimento quando lo
strumento è acceso.
3. Allentate la chiave dell’innesto e lasciate che
l’hi-hat si appoggi naturalmente sull’unità del
sensore del movimento.
4. Premete il pulsante [TRIGGER] del TD-20.
5. Premete i pulsanti [F1 (BANK)], [F2 (BASIC)] e
[F3 (HI-HAT)] per effettuare le impostazioni del
TD-20.
Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente del TD-20.
6. Regolate l’offset ruotando la vite di regolazione
dell’offset VH del VH-11. Si veda la colonna di
seguito.
fig.Offset.e
1. Controllate che il VH-11 e il modulo sonoro
siano collegati correttamente.
2. Dopo aver effettuato le impostazioni dell’hi-hat,
rilasciate il pedale e senza premerlo accendete
il modulo sonoro.
* L’offset non può essere regolato correttamente se l’hi-hat viene a
contatto con l’unità del sensore del movimento quando lo
strumento è acceso.
3. Allentate la chiave dell’innesto e lasciate che
l’hi-hat si appoggi naturalmente sull’unità del
sensore del movimento.
4. Effettuate le impostazioni del modulo sonoro.
Per maggiori dettagli consultate il manuale dell’utente
fornito in dotazione con il modulo sonoro.
5.
Regolate l’offset ruotando la vite di regolazione dell’offset
VH del VH-11. Si veda la colonna riportata sopra
.
Note da osservare quando si utilizza
il TD-10+TDW-1, TD-8 e il TD-6V/6
Non accendete il modulo sonoro quando l’hi-hat è chiuso.
Accertatevi che l’hi-hat sia aperto quando lo accendete.
strumento.
Se utilizzate il TD-20
Pulsante Parametro Valore
[F1 (BANK)] Trigger Type VH12
[F2 (BASIC)]
Sensitivity 10
Threshold 6
[F3 (HI-HAT)]
Hi-Hat Ctrl Type FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Vite di
regolazione
dell'offset VH
APERTO CHIUSO
Se utilizzate il TD-10+TDW-
1/TD-8/TD-6V/TD-6
Parametro
Valore
TD-10 + TDW-1 TD-8 TD-6V/6
Trigger Type HH CY1/PD7 CY Type
Sensitivity 6 10 10
Threshold 6 4 4
Curve Linear LINEAR LINEAR
Scan Time 2.0 2.5 2.5
Retrigger Cancel 4 8 8
Mask Time 8 8 8
Xtalk Cancel 20 20 20
Mount Type CymMount
Come regolare l’offset VH
•Regolate fino a quando non siete soddisfatti della
corrispondenza tra l’apertura e la chiusura dell’hi-hat e
la modifica del timbro.
Se è difficile ottenere il suono dell’hi-hat chiuso,
ruotate la vite di regolazione dell’offset VH verso
“CHIUSO”. Se è difficile ottenere il suono dell'hi-hat
aperto, ruotate la vite verso “APERTO”.
NOTA
Se i suoni vengono tagliati quando colpite l’hi-hat con
forza, girate la vite verso “APERTO”.
9
Metodi di esecuzione
Il suono dell’hi-hat cambia gradualmente da aperto a chiuso a
seconda di quanto venga premuto il pedale.
Potete eseguire suoni colpendo l’hi-hat con il pedale
completamente premuto oppure colpendo l’hi-hat con il
pedale completamente premuto e aprirlo subito dopo.
Con questo metodo colpite l'area centrale dell'hi-hat.
Corrisponde al suono della “parte della pelle” dell’ingresso
trigger collegato.
fig.Play-01
Con questo metodo colpite il bordo dell'hi-hat con il manico
della bacchetta. Quando il metodo viene eseguito come mostra
la figura, viene azionato il suono della “parte del cerchio”
dell’ingresso trigger collegato.
fig.Play-02.e
NOTA
Posizionate il logo “Roland” sul lato più lontano rispetto
a colui che suona (pag. 5).
Aperto/chiuso
Bow shot
Edge Shot
Sensore
del bordo
Caratteristiche tecniche
Dimensioni: 12 pollici
Trigger: 2 (Bow – superficie superiore/Edge - bordo)
Connettori: connettore TRIGGER OUT
connettore CONTROL OUT
Dimensioni: 314 (L) x 314 (P) x 154 (A) mm
12-3/8 (L) x 12-3/8 (DP x 6-1/16 (A) pollici
Peso: 1,7 kg / 3 libre 12 once
Accessori
in dotazione: manuale dell’utente, cavo di collegamento,
chiave di accordatura, fascetta per cavi, disco
isolante
962a
*Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l'aspetto dell'apparecchio sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Supporto compatibile
Diametro: 6,0–7,0 mm
(0,236"–0,276")
Diametro: 11,7 mm (1/2") Max.
10
Risoluzione dei problemi
Il connettore TRIGGER OUT è collegato
al connettore HH CTRL del modulo
sonoro?
Collegate il connettore TRIGGER OUT del VH-11 al
connettore HI-HAT del modulo sonoro e il connettore
CONTROL OUT al connettore HH CTR del modulo sonoro
(pag. 6).
Avete utilizzato un cavo mono?
Se si utilizza un cavo mono, il suono non cambia quando si
colpisce il bordo. Utilizzate un cavo stereo (TRS).
State colpendo su un’area in cui è
posizionato un sensore del bordo?
Il VH-11 ha un sensore del bordo solo nell’area più prossima
all’esecutore (pag. 9). Posizionate il logo “Roland” sul lato più
lontano rispetto a colui che suona (pag. 5).
Se utilizzate il TD-12/20 come modulo sonoro, regolate “Foot
Splash Sens”.
Se utilizzate il TD-10/8/6V/6 o un altro modulo sonoro,
regolate l’offset del VH-11, il supporto, l’apertura dell’hi-hat
e/o la tensione della molla del pedale fino a quando i suoni
con apertura immediata non risultano semplici da eseguire.
Avete regolato l’offset del VH-11?
Regolate l’offset ruotando la vite di regolazione dell’offset VH
del VH-11 (pag. 7, pag. 8).
Se la vite è girata troppo verso il “CHIUSO”e l’hi-hat
viene colpito con forza, i suoni possono venire tagliati.
L’offset può cambiare mentre suonate.
Il vostro supporto può avere bisogno di maggiori
regolazioni.
Avete regolato l’offset del VH-11?
Regolate l’offset ruotando la vite di regolazione dell’offset VH
del VH-11 (pag. 7, pag. 8).
L’offset del VH-11 deve essere regolato per ottenere la
giusta espressione dei suoni dell’hi-hat aperto e chiuso.
Regolate fino a quando non siete soddisfatti della
corrispondenza tra l’apertura e la chiusura dell’hi-hat e la
modifica del timbro.
L’offset può cambiare mentre suonate.
Il vostro supporto può avere bisogno di maggiori regolazioni.
Avete impostato correttamente il
modulo sonoro?
Se utilizzate un TD-12 o un TD-20, controllate le impostazioni
del modulo sonoro.
Se avete collegato il modulo sonoro TD-12 pag. 7
Se avete collegato il modulo sonoro TD-20 pag. 8
L’hi-hat è aperto quando accendete lo
strumento?
Se quando utilizzate il TD-10+TDW-1, TD-8 e il TD-6V/6
accendete il modulo sonoro con l'hi-hat nella posizione chiusa,
il funzionamento potrebbe non risultare corretto.
Avete impostato correttamente il tipo di trigger?
Definite le impostazioni del parametro trigger a seconda del
modulo sonoro utilizzato (pag. 6, pag. 8).
Il verso dell’hi-hat è corretto?
Posizionate il logo “Roland” sul lato più lontano rispetto a
colui che suona (pag. 5).
State utilizzando l’innesto speciale per
il VH-11?
Gli innesti in dotazione con i supporti degli hi-hat hanno
forme diverse rispetto all’innesto speciale per il VH-11, di
conseguenza il loro utilizzo fa sì che i sensori del VH-11 non
funzionino correttamente. Assicuratevi di utilizzare l’innesto
appositamente progettato per il VH-11.
Non viene prodotto alcun suono
Il suono non cambia quando si
colpisce il bordo
È difficile eseguire suoni con apertura
immediata
I suoni vengono tagliati
È impossibile controllare la chiusura
e l’apertura
I suoni non vengono sottoposti
correttamente a trigger
11
Se l’innesto si stacca dall’hi-hat
Se inavvertitamente rimuovete l’innesto dall’hi-hat, utilizzate
la seguente procedura per rimontarlo.
NOTA
Data la forma diversa, l’innesto fornito in dotazione con il
supporto dell’hi-hat non può essere utilizzato con il VH-
11. Assicuratevi di utilizzare l’innesto speciale per il VH-
11.
fig.HH-Assy1.e
*Orientate il fermo in modo che corrisponda alla scanalatura
dell’hi-hat.
fig.HH-Assy2.e
fig.HH-Assy3.e
Parte superiore dell'innesto
Vite di regolazione
dell'offset VH
Rondella di plastica
Rondella di gomma
Fermo (superiore)
Molla
Fermo (inferiore)
La vite va sul davanti.
Controllate il verso.
Assemblate
le due parti
rispettando
questo verso.
Lato
dell'esecutore
Hi-hat correttamente montato
Lato
dell'esecutore
La vite deve essere
in questo verso.
La vite di regolazione
dell'offset VH
è completamente serrata
Si può vedere
la parte superiore
del foro della vite
del fermo
3–4 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Roland VH-11 Manuale utente

Tipo
Manuale utente