Sony MEX-DV900 Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony MEX-DV900 Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
2
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni,
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente
apparecchio può causare problemi agli occhi.
Poiché il raggio laser utilizzato nel presente
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non
tentare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
n.548.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
esterna.
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno
dell’unità.
Avviso per i clienti nei Paesi in cui sono
in vigore le Direttive UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone.
Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di
assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto
a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete ac
uistato.
3
Sicurezza
Osservare le leggi sul traffico vigenti nel
proprio paese.
Per motivi di sicurezza, il monitor collegato
all’uscita VIDEO OUT si disattiva
automaticamente quando il freno a mano non è
azionato.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 44).
In seguito allo spegnimento, l’apparecchio si
spegne completamente e automaticamente
all’ora impostata, onde evitare di scaricare la
batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico
non viene impostata, ogni volta che il motore
viene spento tenere premuto (OFF) finché il
display non scompare.
Per annullare la dimostrazione (DEMO),
vedere a pagina 44.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto
dopo che l’auto è stata parcheggiata e che il
freno a mano è stato azionato.
Se durante la riproduzione video si aziona
l’auto, viene visualizzato il seguente
avvertimento e le immagini provenienti
dall’uscita VIDEO OUT scompaiono
automaticamente.
La visualizzazione delle immagini viene
disattivata, mentre la sorgente audio continua
a funzionare.
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor
durante la guida.
Video blocked for your
safety.
4
Indice
Congratulazioni!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Diritti d’autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel
presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posizione e funzione dei comandi . . . . . . . . . .10
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando a scheda RM-X168 . . . . . . . .12
Operazioni preliminari
Installazione dell’apparecchio e del
monitor opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . 14
Preparazione del telecomando a
scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rimozione del pannello anteriore. . . . . 15
Installazione del pannello
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video . . . . . . . 16
Riproduzione di dischi audio . . . . . . . . 18
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operazioni avanzate — Dischi
Riproduzione di file DivX
®
/JPEG. . . . . . . . . .21
Riproduzione di video DivX
®
. . . . . . . . . . .21
Riproduzione di immagini JPEG. . . . . . . . .22
Uso delle funzioni PBC
— Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . .22
Uso del menu del modo di riproduzione . . . . .23
Visualizzazione delle informazioni sulla durata/
informazioni di testo del disco . . . . . . . . . . . . .24
Configurazione delle impostazioni audio. . . . .25
Modifica della lingua/del formato audio . . .25
Controllo del formato di programma . . . . .26
Regolazione del livello di uscita audio
— Livello DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ingrandimento delle immagini. . . . . . . . . . . . .27
Regolazione della qualità dell’immagine
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Personalizzazione della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Blocco dei dischi — Protezione . . . . . . . . . . . 29
Attivazione della funzione di
protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifica dell’area e delle relative
classificazioni dei film . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . . 30
Riproduzione con ricerca diretta . . . . . . . . . . . 32
Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/
file video — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di un brano/un’immagine/un file
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di un tipo di file . . . . . . . . . . . . . 33
Visualizzazione delle informazioni sul disco
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 34
Memorizzazione automatica — BTM . . . . 34
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . 35
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . 35
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . 36
Selezione di PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazione di CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione dell’audio
Regolazione delle caratteristiche
dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ3 . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazioni
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operazioni di base del menu delle
impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazione della lingua di visualizzazione o
dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostazioni di visualizzazione . . . . . . . . . 40
Impostazioni personalizzate . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Azzeramento di tutte le impostazioni . . . . . 42
Impostazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operazioni di base del menu delle
impostazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . 46
Per l’installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
5
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchi opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ordine di riproduzione dei file
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file MP3. . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file JPEG . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file DivX
®
. . . . . . . . . . . . 49
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 51
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . 52
Messaggi e indicazioni di errore. . . . . . . . . 54
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elenco dei codici della lingua/di zona. . . . . . . 57
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
Congratulazioni!
Complimenti per l’acquisto del presente lettore
Multi Disc Sony. Prima di utilizzare il presente
apparecchio, leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Funzioni
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine di
riferimento.
* In base alla durata dei brani e alla velocità di
campionamento registrata.
Riproduzione di DVD, VCD, CD
t pagina 8
Compatibile con vari formati di disco.
2000MP3, 2000WMA
Riproduzione di un massimo di 2.000 brani*
registrati su DVD-R DL nel formato MP3/
WMA.
Ripristino della riproduzione multidisco
t pagina 41
Mediante questa funzione, viene memorizzato
il punto di arresto della riproduzione per un
massimo di 5 dischi e la riproduzione di DVD
VIDEO/VCD viene ripristinata anche in seguito
all’espulsione del disco.
t pagina 37
7 curve dell’equalizzatore preimpostate,
ulteriormente personalizzabili sintonizzando
3 bande diverse.
t pagina 28
Tonalità delle immagini selezionabile tra le
opzioni preimpostate, in base alla luminosità
dell’ambiente/all’interno dell’auto.
t pagina 46
Possibilità di collegare un dispositivo audio
portatile (collegamento analogico).
t pagina 46
I terminali AUX AUDIO IN sulla parte
posteriore consentono il collegamento e l’uscita
audio di un dispositivo ausiliare, come un
dispositivo audio portatile (collegamento
analogico), un dispositivo di navigazione
“hideaway”, un sintonizzatore TV e così via.
7
Diritti d’autore
Nel presente prodotto è incorporata una
tecnologia di protezione dei diritti d’autore
vincolata da brevetti statunitensi e da altri diritti
di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia
di protezione dei diritti d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per
l’uso domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o
la manomissione.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” e “DVD+RW” sono marchi di
fabbrica.
“DivX” e “DivX Certified” sono
marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di DivX, Inc.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI
BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN
UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN
VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN
UTENTE PER FINI PRIVATI E NON
COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA
MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI
VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA
ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE
QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI
PROMOZIONALI, INTERNI E
COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
PRESSO MPEG LA, LLC. VISITARE IL SITO
WEB ALL’INDIRIZZO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media e
il loro Windows sono marchi
di fabbrica o marchi registrati
di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
8
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale
Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio.
Nella seguente tabella sono indicati i dischi supportati dall’apparecchio, nonché le funzioni disponibili
per determinati tipi di disco.
*1 I file audio possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
*2 I file video/di immagini possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
Nota
Nel presente manuale, è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i dischi DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Simbolo del disco nel
manuale
Formato del disco Logo del disco
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(modo video/modo VR)
DVD-RW*
1
(modo video/modo VR)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
CD Audio
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
Nella seguente tabella sono indicati i formati di compressione supportati, i relativi tipi di file e i tipi di
disco che è possibile utilizzare per memorizzarli.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. I simboli dei
formati indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle funzioni disponibili per gli
specifici formati.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui formati di compressione, vedere a pagina 49.
Tipi di disco non supportati
I tipi di disco riportati di seguito non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio:
Dischi da 8 cm
Dischi da 12 cm che impiegano soltanto la porzione di dati più interna da 8 cm (la parte restante è
trasparente)
CD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
•SA-CD
•CD-G
•Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
•DVD-RAM
•DVD-Audio
Active-Audio (dati)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Dischi creati nel formato Packet Write
Dischi in formato DTS
Nota
Anche se compatibili, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi
con il presente apparecchio.
Codice di zona
Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la protezione dei
diritti d’autore.
Il codice di zona è riportato nella parte inferiore dell’apparecchio,
con il quale è possibile riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice
di zona indicato sull’etichetta.
È inoltre possibile riprodurre i DVD che riportano l’etichetta .
Se si tenta di riprodurre un altro DVD, sullo schermo del monitor
viene visualizzato il messaggio “Playback prohibited by region
code.” (Riproduzione non consentita dal codice di zona). A seconda
del DVD, è possibile che non venga riportato alcun codice di zona, anche se è vietato riprodurre tale
DVD a causa di restrizioni di zona.
Simbolo del formato nel
manuale
Tipo di file
Tipo di disco utilizzabile per la
memorizzazione
File audio MP3
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
File audio WMA
File di immagini
JPEG
File video DivX
®
Codice di zona
ALL
10
Posizione e funzione dei comandi
Unità principale
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Le istruzioni contenute nel presente manuale si
riferiscono generalmente ai comandi del
telecomando a scheda. È inoltre possibile
utilizzare i comandi dell’unità principale, se
dispongono di nomi uguali o simili a quelli del
telecomando a scheda.
A Tasto OFF 16, 18, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
B Tasto (BROWSE) 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
1
C Manopola di controllo del volume/
tasto SOUND/ENTER 27, 33, 34, 37,
38, 43, 46, 47
Per regolare il volume/un’impostazione
(ruotare); per accedere al menu audio/
applicare un’impostazione (premere); per
accedere al menu delle impostazioni di
sistema (tenere premuto).
D Tasto SOURCE 20, 34, 47
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente (radio/disco/AUX).
E Alloggiamento del disco 16, 18
Per inserire il disco.
F Finestra del display
G Presa di ingresso AUX 46
Per collegare un dispositivo audio portatile.
H Tasto Z (espulsione) 16, 18
Per estrarre il disco.
I Tasto (rilascio pannello anteriore)
15
J Tasto (BACK/DSPL) 24, 33, 46
Per tornare alla schermata precedente; per
cambiare la voce del display.
K Tasti SEEK –/+ 17, 19, 20, 22
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file (premere); per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti nel disco (tenere
premuto per un istante); per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti in un
brano (tenere premuto).*
2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
SEEK
BACK
DSPL
BROWSE
SOURCE
MODE
AF/TA
OFF
SEEK
REP
PTY
ALBUM
AUX
PUSH SOUND/ENTER
1 2
SHUF
3 4 56
1
90 q
a
q
s
q
d
q
f
q
g
q
h
5 6 7 82 43
11
L Tasto MODE 20, 34, 47
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW); per selezionare un dispositivo
ausiliare*
3
.
M Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) 36
Per impostare AF e TA (premere); per
selezionare PTY nel modo RDS (tenere
premuto).
N Tasto RESET 14
O Tasti numerici
Disco:
(1): b REP 16, 17, 30
(2): SHUF B 16, 17, 30
(3)/(4): ALBUM –/+ (V/v) 16, 17, 19,
21
Per saltare un album o una cartella/
spostare il cursore (premere); per
saltare gli album o le cartelle in modo
continuo (tenere premuto).
(6): u (riproduzione/pausa) 16, 17, 18,
19, 22
Per avviare/mettere in pausa la
riproduzione.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
P Ricettore del telecomando a scheda
*1 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/
JPEG/DivX.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17,
19).
*3 Durante l’uso di due dispositivi ausiliari.
12
Telecomando a scheda RM-X168
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva
(pagina 14).
A Tasto OFF 16, 18, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
B Tasto SOUND 37
Per accedere al menu audio.
C Tasto VISUAL SETUP 23, 26, 27, 28,
29, 31, 32, 39
Per accedere al menu del modo di
riproduzione/al menu delle impostazioni
video.
D Tasto SYSTEM SETUP 27, 34, 43, 46,
47
Per accedere al menu delle impostazioni di
sistema.
E Tasto (BACK)/O 22, 23, 29, 30, 39
Per tornare alla schermata precedente; per
tornare al menu in un VCD*
1
.
qs
1
2
3
4
5
6
7
8
qd
qf
qg
qj
qh
9
0
qa
13
F Tasti numerici 16, 17, 22, 23, 29, 30,
32, 32, 34
Disco:
Per individuare un titolo/capitolo/brano.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
G Tasto CLEAR 29, 32
Per cancellare un numero immesso.
H Tasto DSPL (display) 24, 46
Per cambiare le voci del display.
I Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio (per annullare, premere
di nuovo).
J Tasto u (riproduzione/pausa) 16,
17, 18, 19, 22
Per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
K Tasti .m/M> 17, 19, 20, 22
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file (premere); per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti nel disco (tenere
premuto per un istante); per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti in un
brano (tenere premuto).*
2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
L Tasti di impostazione della
riproduzione DVD
(AUDIO): 17, 25
Per modificare il formato/la lingua
dell’audio.
(formati VCD/CD/MP3/WMA: per
modificare il canale audio.)
(SUBTITLE): 17
Per cambiare la lingua dei sottotitoli.
(ANGLE): 17
Per modificare l’angolo di visualizzazione.
(TOP MENU): 17
Per accedere al menu principale di un
DVD.
(MENU): 17
Per accedere al menu di un disco.
M Tasto (BROWSE) 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
3
N Tasti </M/m/, (cursore)/ENTER
Per spostare il cursore e applicare
un’impostazione.
O Tasto SRC (sorgente) 20, 34, 47
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente (radio/disco/AUX).
P Tasto MODE 20, 34, 47
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW); per selezionare un dispositivo
ausiliare*
4
.
Q Tasti VOL (volume) +/–
Per regolare il volume.
*1 Durante la riproduzione con la funzione PBC.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17,
19).
*3 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/
JPEG/DivX.
*4 Durante l’uso di due dispositivi ausiliari.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
scheda a meno che non venga premuto (SOURCE)
sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per
accendere l’apparecchio stesso.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione
della batteria, vedere “Sostituzione della batteria al
litio del telecomando a scheda” a pagina 50.
14
Operazioni preliminari
Installazione dell’apparecchio
e del monitor opzionale
Innanzitutto, installare e collegare l’apparecchio
e il monitor opzionale.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
tramite le indicazioni visualizzate
sull’apparecchio stesso e/o su un monitor
opzionale.
Nel presente manuale sono incluse istruzioni
relative alle indicazioni visualizzate su entrambi
l’apparecchio e/o un monitor opzionale.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
di installazione/dei collegamenti in dotazione.
Nota
Accertarsi di installare in modo sicuro il monitor
opzionale, in una posizione che non ostacoli la visuale
del conducente.
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 15),
quindi premere il tasto RESET utilizzando un
oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Preparazione del telecomando
a scheda
Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la
prima volta, rimuovere la pellicola di protezione.
Apparecchio
Monitor opzionale
Tasto
RESET
15
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
1 Premere (OFF).
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarre il pannello
tirando verso di sé.
Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
del display.
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e
ripiani posteriori.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte A del pannello anteriore nella
parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi
premere il lato sinistro fino a farlo scattare in
posizione.
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
del pannello anteriore.
OFF
B
A
16
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (OFF).
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
1
Accendere il monitor, quindi
selezionare su quest’ultimo la sorgente
di ingresso corrispondente alla
presente unità.
2
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente,
premere u.
3
Se viene visualizzato il menu DVD, premere (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/
(4)(v) per spostare il cursore, quindi premere (6) (u) per
confermare.
Con il telecomando a scheda, premere i tasti </M/m/,/numerici per spostare il cursore,
quindi premere (ENTER) per confermare.
Per estrarre il disco
Premere Z.
</M/m/,
ENTER
u
OFF
b/B/V/v u
OFF
Z
Tasti
numerici
17
Informazioni sul menu DVD
I DVD sono suddivisi in diverse sezioni, che compongono un’immagine o una porzione musicale.
Queste sezioni vengono denominate “titoli”. Se viene riprodotto un DVD contenente diversi titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu principale del DVD stesso. Per i DVD che
consentono di selezionare voci quali lingue dei sottotitoli/dell’audio, procedere alla selezione
utilizzando il menu DVD.
Altre funzioni di riproduzione
*1 Non disponibile a seconda del disco.
*2 Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 57)
desiderata.
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file
.m/M>
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel disco
e tenere premuto brevemente .m/M>; quindi, più
volte per cambiare velocità (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)
arrestare la ricerca rapida all’indietro/in
avanti
u
visualizzare il menu DVD*
1
Telecomando: (TOP MENU) o (MENU)
selezionare le voci nel menu DVD*
1
Unità principale: (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) per
spostare il cursore, quindi premere (6) (u) per confermare
Telecomando: tasti </M/m/,/numerici per spostare il
cursore, quindi premere (ENTER) per confermare
cambiare la lingua dell’audio/il formato/
il canale (pagina 25)*
1
Tel ec oma ndo: più volte (AUDIO) finché non viene
visualizzata la voce desiderata
disattivare/cambiare la lingua dei
sottotitoli*
1
Tel ec oma ndo: più volte (SUBTITLE) finché non viene
visualizzata la voce desiderata*
2
cambiare l’angolo di visualizzazione*
1
Tel ec oma ndo: più volte (ANGLE) finché non viene
visualizzato il numero di angolo desiderato
.m/M>
u
SUBTITLE
ANGLE
MENU
</M/m/,
ENTER
AUDIO
TOP MENU
b/B/V/v.m/M> u
Tasti
numerici
18
Riproduzione di dischi audio
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (OFF).
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
1
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente,
premere u.
Per estrarre il disco
Premere Z.
u
OFF
u
OFF
Z
19
Altre funzioni di riproduzione
* Se viene riprodotto un file MP3/WMA.
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un brano .m (<)/M> (,)
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel brano
e tenere premuto .m/M>
saltare un album* Unità principale: (3) (ALBUM –)/(4) (ALBUM +)
Telecomando: M/m
saltare gli album in modo continuo* Unità principale: e tenere premuto (3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
Tel ec oma ndo: e tenere premuto M/m
</M/m/,
.m/M>
u
.m/M>
u
ALBUM
20
Ascolto della radio
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su altre funzioni della radio, vedere “Operazioni avanzate — Radio” a pagina 34.
Con il telecomando a scheda
Utilizzare (SRC) anziché (SOURCE) e .m/M> anziché (SEEK) –/+.
1
Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”.
2
Premere più volte (MODE) finché non viene visualizzata la banda
desiderata (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
3
Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la sintonizzazione
Premere (SEEK)
–/+.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Tenere premuto (SEEK)
–/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più
volte (SEEK)
–/+ per effettuare la regolazione fine della frequenza desiderata.
.m/M>
MODE
SRC
SEEK MODE
SOURCE
B
A
A Banda radio/Funzione
B Frequenza*
* Durante la ricezione di una stazione RDS, viene
visualizzato il nome del servizio dei programmi. Per
ulteriori informazioni, vedere “RDS” a pagina 35.
21
Operazioni avanzate — Dischi
Nel presente capitolo sono incluse le seguenti
sezioni.
Operazioni specifiche dei video*
t pagina 21 - 30
Operazioni comuni video*/audio
t pagina 30 - 33
Operazioni specifiche dell’audio
t pagina 34
* Incluse le operazioni relative ai file JPEG.
Riproduzione di file DivX
®
/
JPEG
Nota
Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
immagine). Per riprodurre i file video DivX o i file di
immagini JPEG di tale disco, premere (BROWSE)
durante la riproduzione, quindi selezionare il tipo di file
(video/immagine) che si desidera visualizzare
nell’elenco, infine selezionare il file desiderato
(pagina 33).
Riproduzione di video DivX
®
DivX
®
è una tecnologia di compressione dei file
video sviluppata da DivX, Inc. Il presente
apparecchio è un prodotto DivX
®
Certified
ufficiale ed è in grado di riprodurre tutte le
versioni video DivX
®
(incluso il formato DivX
®
6) con la riproduzione standard di file
multimediali DivX
®
.
È possibile controllare la riproduzione DivX,
nonché alcune funzioni di controllo della
riproduzione audio, seguendo la stessa procedura
utilizzata per gli altri dischi video (pagina 16).
Suggerimento
È inoltre possibile selezionare un file da riprodurre
utilizzando Quick-BrowZer (pagina 33).
u
.m/M>
ALBUM
</M/m/,
.m/M>
u
Per Premere
saltare un album
(cartella)
Unità principale:
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
saltare album
(cartelle) in modo
continuo
Unità principale:
e tenere premuto
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
1/288