Sony MEX-DV900 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
2
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni,
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente
apparecchio può causare problemi agli occhi.
Poiché il raggio laser utilizzato nel presente
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non
tentare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995
n.548.
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Questa etichetta è posta nella parte inferiore
esterna.
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno
dell’unità.
Avviso per i clienti nei Paesi in cui sono
in vigore le Direttive UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone.
Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di
assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto
a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della
pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete ac
uistato.
3
Sicurezza
Osservare le leggi sul traffico vigenti nel
proprio paese.
Per motivi di sicurezza, il monitor collegato
all’uscita VIDEO OUT si disattiva
automaticamente quando il freno a mano non è
azionato.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul blocchetto di
accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 44).
In seguito allo spegnimento, l’apparecchio si
spegne completamente e automaticamente
all’ora impostata, onde evitare di scaricare la
batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico
non viene impostata, ogni volta che il motore
viene spento tenere premuto (OFF) finché il
display non scompare.
Per annullare la dimostrazione (DEMO),
vedere a pagina 44.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto
dopo che l’auto è stata parcheggiata e che il
freno a mano è stato azionato.
Se durante la riproduzione video si aziona
l’auto, viene visualizzato il seguente
avvertimento e le immagini provenienti
dall’uscita VIDEO OUT scompaiono
automaticamente.
La visualizzazione delle immagini viene
disattivata, mentre la sorgente audio continua
a funzionare.
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor
durante la guida.
Video blocked for your
safety.
4
Indice
Congratulazioni!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Diritti d’autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel
presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Posizione e funzione dei comandi . . . . . . . . . .10
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando a scheda RM-X168 . . . . . . . .12
Operazioni preliminari
Installazione dell’apparecchio e del
monitor opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . 14
Preparazione del telecomando a
scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rimozione del pannello anteriore. . . . . 15
Installazione del pannello
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video . . . . . . . 16
Riproduzione di dischi audio . . . . . . . . 18
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operazioni avanzate — Dischi
Riproduzione di file DivX
®
/JPEG. . . . . . . . . .21
Riproduzione di video DivX
®
. . . . . . . . . . .21
Riproduzione di immagini JPEG. . . . . . . . .22
Uso delle funzioni PBC
— Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . .22
Uso del menu del modo di riproduzione . . . . .23
Visualizzazione delle informazioni sulla durata/
informazioni di testo del disco . . . . . . . . . . . . .24
Configurazione delle impostazioni audio. . . . .25
Modifica della lingua/del formato audio . . .25
Controllo del formato di programma . . . . .26
Regolazione del livello di uscita audio
— Livello DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ingrandimento delle immagini. . . . . . . . . . . . .27
Regolazione della qualità dell’immagine
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Personalizzazione della qualità
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Blocco dei dischi — Protezione . . . . . . . . . . . 29
Attivazione della funzione di
protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifica dell’area e delle relative
classificazioni dei film . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale . . . . 30
Riproduzione con ricerca diretta . . . . . . . . . . . 32
Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/
file video — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di un brano/un’immagine/un file
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di un tipo di file . . . . . . . . . . . . . 33
Visualizzazione delle informazioni sul disco
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 34
Memorizzazione automatica — BTM . . . . 34
Memorizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . 35
Ricezione delle stazioni memorizzate. . . . . 35
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazione dei modi AF e TA. . . . . . . . . 36
Selezione di PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impostazione di CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regolazione dell’audio
Regolazione delle caratteristiche
dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Personalizzazione della curva
dell’equalizzatore — EQ3 . . . . . . . . . . . . . 38
Impostazioni
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operazioni di base del menu delle
impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impostazione della lingua di visualizzazione o
dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostazioni di visualizzazione . . . . . . . . . 40
Impostazioni personalizzate . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Azzeramento di tutte le impostazioni . . . . . 42
Impostazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operazioni di base del menu delle
impostazioni di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . 46
Per l’installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
5
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchi opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ordine di riproduzione dei file
MP3/WMA/JPEG/DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file MP3. . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file WMA . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file JPEG . . . . . . . . . . . . . 49
Informazioni sui file DivX
®
. . . . . . . . . . . . 49
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rimozione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 51
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . 52
Messaggi e indicazioni di errore. . . . . . . . . 54
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elenco dei codici della lingua/di zona. . . . . . . 57
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
Congratulazioni!
Complimenti per l’acquisto del presente lettore
Multi Disc Sony. Prima di utilizzare il presente
apparecchio, leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
Funzioni
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine di
riferimento.
* In base alla durata dei brani e alla velocità di
campionamento registrata.
Riproduzione di DVD, VCD, CD
t pagina 8
Compatibile con vari formati di disco.
2000MP3, 2000WMA
Riproduzione di un massimo di 2.000 brani*
registrati su DVD-R DL nel formato MP3/
WMA.
Ripristino della riproduzione multidisco
t pagina 41
Mediante questa funzione, viene memorizzato
il punto di arresto della riproduzione per un
massimo di 5 dischi e la riproduzione di DVD
VIDEO/VCD viene ripristinata anche in seguito
all’espulsione del disco.
t pagina 37
7 curve dell’equalizzatore preimpostate,
ulteriormente personalizzabili sintonizzando
3 bande diverse.
t pagina 28
Tonalità delle immagini selezionabile tra le
opzioni preimpostate, in base alla luminosità
dell’ambiente/all’interno dell’auto.
t pagina 46
Possibilità di collegare un dispositivo audio
portatile (collegamento analogico).
t pagina 46
I terminali AUX AUDIO IN sulla parte
posteriore consentono il collegamento e l’uscita
audio di un dispositivo ausiliare, come un
dispositivo audio portatile (collegamento
analogico), un dispositivo di navigazione
“hideaway”, un sintonizzatore TV e così via.
7
Diritti d’autore
Nel presente prodotto è incorporata una
tecnologia di protezione dei diritti d’autore
vincolata da brevetti statunitensi e da altri diritti
di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia
di protezione dei diritti d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per
l’uso domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o
la manomissione.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” e “DVD+RW” sono marchi di
fabbrica.
“DivX” e “DivX Certified” sono
marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica di DivX, Inc.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI
BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L’USO
PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN
UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN
VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN
UTENTE PER FINI PRIVATI E NON
COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN
FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA
MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI
VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA
ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE
QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI
PROMOZIONALI, INTERNI E
COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
PRESSO MPEG LA, LLC. VISITARE IL SITO
WEB ALL’INDIRIZZO
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows Media e
il loro Windows sono marchi
di fabbrica o marchi registrati
di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
8
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale
Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio.
Nella seguente tabella sono indicati i dischi supportati dall’apparecchio, nonché le funzioni disponibili
per determinati tipi di disco.
*1 I file audio possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
*2 I file video/di immagini possono inoltre essere memorizzati. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 9.
Nota
Nel presente manuale, è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i dischi DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Simbolo del disco nel
manuale
Formato del disco Logo del disco
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(modo video/modo VR)
DVD-RW*
1
(modo video/modo VR)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
Video CD
(ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
CD Audio
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
9
Nella seguente tabella sono indicati i formati di compressione supportati, i relativi tipi di file e i tipi di
disco che è possibile utilizzare per memorizzarli.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. I simboli dei
formati indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle funzioni disponibili per gli
specifici formati.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui formati di compressione, vedere a pagina 49.
Tipi di disco non supportati
I tipi di disco riportati di seguito non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio:
Dischi da 8 cm
Dischi da 12 cm che impiegano soltanto la porzione di dati più interna da 8 cm (la parte restante è
trasparente)
CD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
•SA-CD
•CD-G
•Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
•DVD-RAM
•DVD-Audio
Active-Audio (dati)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Dischi creati nel formato Packet Write
Dischi in formato DTS
Nota
Anche se compatibili, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi
con il presente apparecchio.
Codice di zona
Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la protezione dei
diritti d’autore.
Il codice di zona è riportato nella parte inferiore dell’apparecchio,
con il quale è possibile riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice
di zona indicato sull’etichetta.
È inoltre possibile riprodurre i DVD che riportano l’etichetta .
Se si tenta di riprodurre un altro DVD, sullo schermo del monitor
viene visualizzato il messaggio “Playback prohibited by region
code.” (Riproduzione non consentita dal codice di zona). A seconda
del DVD, è possibile che non venga riportato alcun codice di zona, anche se è vietato riprodurre tale
DVD a causa di restrizioni di zona.
Simbolo del formato nel
manuale
Tipo di file
Tipo di disco utilizzabile per la
memorizzazione
File audio MP3
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
File audio WMA
File di immagini
JPEG
File video DivX
®
Codice di zona
ALL
10
Posizione e funzione dei comandi
Unità principale
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Le istruzioni contenute nel presente manuale si
riferiscono generalmente ai comandi del
telecomando a scheda. È inoltre possibile
utilizzare i comandi dell’unità principale, se
dispongono di nomi uguali o simili a quelli del
telecomando a scheda.
A Tasto OFF 16, 18, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
B Tasto (BROWSE) 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
1
C Manopola di controllo del volume/
tasto SOUND/ENTER 27, 33, 34, 37,
38, 43, 46, 47
Per regolare il volume/un’impostazione
(ruotare); per accedere al menu audio/
applicare un’impostazione (premere); per
accedere al menu delle impostazioni di
sistema (tenere premuto).
D Tasto SOURCE 20, 34, 47
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente (radio/disco/AUX).
E Alloggiamento del disco 16, 18
Per inserire il disco.
F Finestra del display
G Presa di ingresso AUX 46
Per collegare un dispositivo audio portatile.
H Tasto Z (espulsione) 16, 18
Per estrarre il disco.
I Tasto (rilascio pannello anteriore)
15
J Tasto (BACK/DSPL) 24, 33, 46
Per tornare alla schermata precedente; per
cambiare la voce del display.
K Tasti SEEK –/+ 17, 19, 20, 22
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file (premere); per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti nel disco (tenere
premuto per un istante); per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti in un
brano (tenere premuto).*
2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
SEEK
BACK
DSPL
BROWSE
SOURCE
MODE
AF/TA
OFF
SEEK
REP
PTY
ALBUM
AUX
PUSH SOUND/ENTER
1 2
SHUF
3 4 56
1
90 q
a
q
s
q
d
q
f
q
g
q
h
5 6 7 82 43
11
L Tasto MODE 20, 34, 47
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW); per selezionare un dispositivo
ausiliare*
3
.
M Tasto AF (frequenze alternative)/
TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipo di programma) 36
Per impostare AF e TA (premere); per
selezionare PTY nel modo RDS (tenere
premuto).
N Tasto RESET 14
O Tasti numerici
Disco:
(1): b REP 16, 17, 30
(2): SHUF B 16, 17, 30
(3)/(4): ALBUM –/+ (V/v) 16, 17, 19,
21
Per saltare un album o una cartella/
spostare il cursore (premere); per
saltare gli album o le cartelle in modo
continuo (tenere premuto).
(6): u (riproduzione/pausa) 16, 17, 18,
19, 22
Per avviare/mettere in pausa la
riproduzione.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
P Ricettore del telecomando a scheda
*1 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/
JPEG/DivX.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17,
19).
*3 Durante l’uso di due dispositivi ausiliari.
12
Telecomando a scheda RM-X168
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
pagine indicate.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva
(pagina 14).
A Tasto OFF 16, 18, 22
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere);
per spegnere completamente (tenere
premuto).
B Tasto SOUND 37
Per accedere al menu audio.
C Tasto VISUAL SETUP 23, 26, 27, 28,
29, 31, 32, 39
Per accedere al menu del modo di
riproduzione/al menu delle impostazioni
video.
D Tasto SYSTEM SETUP 27, 34, 43, 46,
47
Per accedere al menu delle impostazioni di
sistema.
E Tasto (BACK)/O 22, 23, 29, 30, 39
Per tornare alla schermata precedente; per
tornare al menu in un VCD*
1
.
qs
1
2
3
4
5
6
7
8
qd
qf
qg
qj
qh
9
0
qa
13
F Tasti numerici 16, 17, 22, 23, 29, 30,
32, 32, 34
Disco:
Per individuare un titolo/capitolo/brano.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate
(premere); per memorizzare le stazioni
(tenere premuto).
G Tasto CLEAR 29, 32
Per cancellare un numero immesso.
H Tasto DSPL (display) 24, 46
Per cambiare le voci del display.
I Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l’audio (per annullare, premere
di nuovo).
J Tasto u (riproduzione/pausa) 16,
17, 18, 19, 22
Per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
K Tasti .m/M> 17, 19, 20, 22
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file (premere); per ricercare rapidamente
all’indietro/in avanti nel disco (tenere
premuto per un istante); per ricercare
rapidamente all’indietro/in avanti in un
brano (tenere premuto).*
2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo
automatico (premere); per ricercare una
stazione manualmente (tenere premuto).
L Tasti di impostazione della
riproduzione DVD
(AUDIO): 17, 25
Per modificare il formato/la lingua
dell’audio.
(formati VCD/CD/MP3/WMA: per
modificare il canale audio.)
(SUBTITLE): 17
Per cambiare la lingua dei sottotitoli.
(ANGLE): 17
Per modificare l’angolo di visualizzazione.
(TOP MENU): 17
Per accedere al menu principale di un
DVD.
(MENU): 17
Per accedere al menu di un disco.
M Tasto (BROWSE) 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*
3
N Tasti </M/m/, (cursore)/ENTER
Per spostare il cursore e applicare
un’impostazione.
O Tasto SRC (sorgente) 20, 34, 47
Per attivare l’alimentazione; per cambiare la
sorgente (radio/disco/AUX).
P Tasto MODE 20, 34, 47
Per selezionare la banda radio (FM/MW/
LW); per selezionare un dispositivo
ausiliare*
4
.
Q Tasti VOL (volume) +/–
Per regolare il volume.
*1 Durante la riproduzione con la funzione PBC.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17,
19).
*3 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/
JPEG/DivX.
*4 Durante l’uso di due dispositivi ausiliari.
Nota
Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato,
non è possibile controllarlo mediante il telecomando a
scheda a meno che non venga premuto (SOURCE)
sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per
accendere l’apparecchio stesso.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione
della batteria, vedere “Sostituzione della batteria al
litio del telecomando a scheda” a pagina 50.
14
Operazioni preliminari
Installazione dell’apparecchio
e del monitor opzionale
Innanzitutto, installare e collegare l’apparecchio
e il monitor opzionale.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
tramite le indicazioni visualizzate
sull’apparecchio stesso e/o su un monitor
opzionale.
Nel presente manuale sono incluse istruzioni
relative alle indicazioni visualizzate su entrambi
l’apparecchio e/o un monitor opzionale.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
di installazione/dei collegamenti in dotazione.
Nota
Accertarsi di installare in modo sicuro il monitor
opzionale, in una posizione che non ostacoli la visuale
del conducente.
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
o dopo avere effettuato modifiche ai
collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio
stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 15),
quindi premere il tasto RESET utilizzando un
oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le
impostazioni dell’orologio e alcune funzioni
memorizzate.
Preparazione del telecomando
a scheda
Prima di utilizzare il telecomando a scheda per la
prima volta, rimuovere la pellicola di protezione.
Apparecchio
Monitor opzionale
Tasto
RESET
15
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile
estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione OFF senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi
un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso
l’amplificatore incorporato.
1 Premere (OFF).
L’apparecchio si spegne.
2 Premere , quindi estrarre il pannello
tirando verso di sé.
Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra
del display.
Non esporre il pannello anteriore a calore,
temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo
all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e
ripiani posteriori.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte A del pannello anteriore nella
parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi
premere il lato sinistro fino a farlo scattare in
posizione.
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna
del pannello anteriore.
OFF
B
A
16
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (OFF).
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
1
Accendere il monitor, quindi
selezionare su quest’ultimo la sorgente
di ingresso corrispondente alla
presente unità.
2
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente,
premere u.
3
Se viene visualizzato il menu DVD, premere (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/
(4)(v) per spostare il cursore, quindi premere (6) (u) per
confermare.
Con il telecomando a scheda, premere i tasti </M/m/,/numerici per spostare il cursore,
quindi premere (ENTER) per confermare.
Per estrarre il disco
Premere Z.
</M/m/,
ENTER
u
OFF
b/B/V/v u
OFF
Z
Tasti
numerici
17
Informazioni sul menu DVD
I DVD sono suddivisi in diverse sezioni, che compongono un’immagine o una porzione musicale.
Queste sezioni vengono denominate “titoli”. Se viene riprodotto un DVD contenente diversi titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu principale del DVD stesso. Per i DVD che
consentono di selezionare voci quali lingue dei sottotitoli/dell’audio, procedere alla selezione
utilizzando il menu DVD.
Altre funzioni di riproduzione
*1 Non disponibile a seconda del disco.
*2 Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 57)
desiderata.
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un capitolo/un brano/una scena/
un file
.m/M>
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel disco
e tenere premuto brevemente .m/M>; quindi, più
volte per cambiare velocità (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)
arrestare la ricerca rapida all’indietro/in
avanti
u
visualizzare il menu DVD*
1
Telecomando: (TOP MENU) o (MENU)
selezionare le voci nel menu DVD*
1
Unità principale: (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) per
spostare il cursore, quindi premere (6) (u) per confermare
Telecomando: tasti </M/m/,/numerici per spostare il
cursore, quindi premere (ENTER) per confermare
cambiare la lingua dell’audio/il formato/
il canale (pagina 25)*
1
Tel ec oma ndo: più volte (AUDIO) finché non viene
visualizzata la voce desiderata
disattivare/cambiare la lingua dei
sottotitoli*
1
Tel ec oma ndo: più volte (SUBTITLE) finché non viene
visualizzata la voce desiderata*
2
cambiare l’angolo di visualizzazione*
1
Tel ec oma ndo: più volte (ANGLE) finché non viene
visualizzato il numero di angolo desiderato
.m/M>
u
SUBTITLE
ANGLE
MENU
</M/m/,
ENTER
AUDIO
TOP MENU
b/B/V/v.m/M> u
Tasti
numerici
18
Riproduzione di dischi audio
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Per arrestare la riproduzione
Premere (OFF).
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l’audio non viene emesso.
1
Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente,
premere u.
Per estrarre il disco
Premere Z.
u
OFF
u
OFF
Z
19
Altre funzioni di riproduzione
* Se viene riprodotto un file MP3/WMA.
Per Premere
effettuare una pausa/ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
u
saltare un brano .m (<)/M> (,)
ricercare rapidamente all’indietro/in
avanti nel brano
e tenere premuto .m/M>
saltare un album* Unità principale: (3) (ALBUM –)/(4) (ALBUM +)
Telecomando: M/m
saltare gli album in modo continuo* Unità principale: e tenere premuto (3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
Tel ec oma ndo: e tenere premuto M/m
</M/m/,
.m/M>
u
.m/M>
u
ALBUM
20
Ascolto della radio
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su altre funzioni della radio, vedere “Operazioni avanzate — Radio” a pagina 34.
Con il telecomando a scheda
Utilizzare (SRC) anziché (SOURCE) e .m/M> anziché (SEEK) –/+.
1
Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”.
2
Premere più volte (MODE) finché non viene visualizzata la banda
desiderata (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
3
Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la sintonizzazione
Premere (SEEK)
–/+.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Tenere premuto (SEEK)
–/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più
volte (SEEK)
–/+ per effettuare la regolazione fine della frequenza desiderata.
.m/M>
MODE
SRC
SEEK MODE
SOURCE
B
A
A Banda radio/Funzione
B Frequenza*
* Durante la ricezione di una stazione RDS, viene
visualizzato il nome del servizio dei programmi. Per
ulteriori informazioni, vedere “RDS” a pagina 35.
21
Operazioni avanzate — Dischi
Nel presente capitolo sono incluse le seguenti
sezioni.
Operazioni specifiche dei video*
t pagina 21 - 30
Operazioni comuni video*/audio
t pagina 30 - 33
Operazioni specifiche dell’audio
t pagina 34
* Incluse le operazioni relative ai file JPEG.
Riproduzione di file DivX
®
/
JPEG
Nota
Se il disco contiene più tipi di file, è possibile
riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/
immagine). Per riprodurre i file video DivX o i file di
immagini JPEG di tale disco, premere (BROWSE)
durante la riproduzione, quindi selezionare il tipo di file
(video/immagine) che si desidera visualizzare
nell’elenco, infine selezionare il file desiderato
(pagina 33).
Riproduzione di video DivX
®
DivX
®
è una tecnologia di compressione dei file
video sviluppata da DivX, Inc. Il presente
apparecchio è un prodotto DivX
®
Certified
ufficiale ed è in grado di riprodurre tutte le
versioni video DivX
®
(incluso il formato DivX
®
6) con la riproduzione standard di file
multimediali DivX
®
.
È possibile controllare la riproduzione DivX,
nonché alcune funzioni di controllo della
riproduzione audio, seguendo la stessa procedura
utilizzata per gli altri dischi video (pagina 16).
Suggerimento
È inoltre possibile selezionare un file da riprodurre
utilizzando Quick-BrowZer (pagina 33).
u
.m/M>
ALBUM
</M/m/,
.m/M>
u
Per Premere
saltare un album
(cartella)
Unità principale:
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
saltare album
(cartelle) in modo
continuo
Unità principale:
e tenere premuto
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Sony MEX-DV900 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso