DEXAPLAN DV 622 Operating And Safety Instructions Manual

Tipo
Operating And Safety Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Page 12
Indice
Introduzione ........................................................................ pagina 12
Utilizzo conforme ................................................................. pagina 12
Contenuto della confezione ....................................................pagina 12
Dotazione ............................................................................pagina 13
Specifiche tecniche ...............................................................pagina 13
Indicazioni di sicurezza .........................................................pagina 13
Posizionamento della memoria video .....................................pagina 14
Posizionamento della telecamera ..........................................pagina 14
Collegamento .......................................................................pagina 14
Montaggio della telecamera ..................................................pagina 14
Messa in servizio ................................................................ pagina 15
Modalità di funzionamento della memoria video .....................Pagina 15
Modalità immagine live ........................................................pagina 15
Modalità di regolazione ........................................................pagina 16
Modalità di registrazione .......................................................pagina 17
Modalità di riproduzione .......................................................pagina 17
Cancellazione di immagini / videosequenze registrate..... ........ pagina 18
Registrazione manuale (Quick Shot) ...................................... pagina 19
Accessori opzionali ............................................................... pagina 19
Manutenzione + Pulizia ......................................................pagina 19
Smaltimento ........................................................................pagina 19
Garanzia ..............................................................................pagina 19
Assistenza ............................................................................pagina 19
Risoluzione problemi ............................................................ pagina 20
Introduzione
Utilizzo conforme
Legga questo manuale delle istruzioni completamente e con attenzione e
pieghi la pagina 3 con le figure. Il manuale delle istruzioni fa parte di
questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione
e la manipolazione.
Osservi sempre tutte le indicazioni di sicurezza. Controlli, prima della
messa in funzione, se tutte le parti sono montate correttamente. Se avesse
domande o dubbi in riferimento alla manipolazione dell'apparecchio, si
rivolga ad un esperto, si informi in Internet all'indirizzo
www.dexaplan.com o contatti l'assistenza. Conservi questo manuale con
attenzione e lo passi eventualmentea terzi.
Il Set DV 622 serve per la registrazione digitale automatica di immagini o
videosequenze.
Si compone di una telecamera C-80 e di una memoria video digitale DVS
100, collegate tramite un cavo pronto per l'innesto, nonché di un
alimentatore DSA-5P-05 FEU o DSA-5P-05 FUK.
La telecamera è a prova di intemperie (grado di protezione IP44) e quindi
non è solo per il controllo di ambienti interni, ma anche per il montaggio
ed il controllo in ambientiesterni.
Se la funzione di registrazione è accesa, vengono rilevate modifiche e
movimenti nell'immagine da parte del software interno e un'immagine o
una videosequenza sono salvatesu unascheda di memoria SD con data ed
ora. Si può utilizzare unascheda SD con max. 2GB.
Una registrazione manuale di immagini fisse o videosequenze è possibile
premendo un tasto.
Con il collegamento della memoria video ad un apparecchio televisivo o ad
un monitor si possono osservare immagini live. Come alternativa, le
immagini registrate possono essere lette sul PC dalla scheda di memoria
SD.
Il Set DV 622 è solo per utilizzo privato. È concepito per la registrazione
automatica in caso di eventi e non per una registrazione durevole.
L'apparecchio non può sostituire un impianto di videosorveglianza
professionale.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme.
Per conseguenze e danni derivanti da un utilizzo non conforme o da un
utilizzo sbagliato, non ci assumiamo responsabilità. Non ci assumiamo
responsabilità neanche per danni derivanti da nessun funzionamento o da
funzionamento errato. Se una responsabilità non è obbligatoria per legge,
pretese di risarcimento danni, in particolare quelle per danni a persone o
oggetti al di fuori dell'apparecchio per nessun funzionamento o
funzionamento manchevole, sono escluse.
Una video-sorveglianza non può sostituire l'obbligo da parte Sua
all'attenzione, alla prevenzione o allasorveglianza.
Osservi le norme in riferimento alla videosorveglianza in zone commerciali
e pubbliche.
È disponibile come accessorio un'ulteriore telecamera con cavo di
collegamento. Questa telecamera serve come ampliamento della
trasmissione live. Si possono registrare solo le immagini o le
videosequenze di una telecamera. Se sono collegate due telecamere,
l'ingresso telecamera da registrare deveessere selezionato manualmente.
Controlli, direttamente dopo il disimballaggio della fornitura, che gli
apparecchi siano completi ed inbuono stato.
1 Telecamera con supporto ed 1 mdi cavo
2 Viti e 2tasselli
1 Cavo di collegamento,ca. 14 m
1 Memoria video
1 Cavo di derivazioneper corrente debole
1 Alimentatore
1 Cavo uscita video(Cinch/Cinch)
1 Adattatore Scart(presa Cinch / spina Scart)
1 Scheda di memoriaSD 512 MB
1 Manuale delle istruzioni
televisore o monitor per impostazione
Contenuto della confezione
Lei necessita inoltre di:
IT-12
Page 13
Dotazione
Specifiche tecniche
Memoria video (v. fig. A)
Telecamera ed accessori (v. fig. B)
Memoria video DVS 100
1 Memoria video
2 Tasto : Cursore verso sinistra /sfogliare
3 Tasto / “Motion Detection”: Cursore verso l'alto / Funzione di
memoria on/off / Attivare-disattivare ora e data
4 Tasto : Cursore verso destra /sfogliare
5 Tasto “Menu”(Modalità di impostazione)
6 Tasto “Monitor” (Selezione canale)
7 Indicazione potenza
8 Indicazione modalità video
9 Indicazione rilevamento del movimento
10 Tasto“Play (Riproduzione)
11 Tasto / “Quick Shot”:Cancellazione / registrazione manuale
12 Tasto / “Photo / AVI”: Cursore verso il basso / Immagine fissa /
AVI
13 Tasto“OK” per confermare
14 TastoON/OFF
15 Ingressi telecamera CH1 /CH2
16 Uscita video
17 Collegamento alimentatore
18 Innesto schede di memoriaper scheda SD
19 Alimentatore
20 Cavo di uscita video per collegamento all'apparecchio televisivo o al
monitor
21 Adattatore Scart
22 Cavo di derivazione percorrente debole
23 Telecameraincl. supporto
24 Cavo di collegamento
25 Scheda di memoria SD
26 Tasselli
27 Viti
Tensione d'esercizio: 5 V DC
Corrente assorbita: max. 500mA
Ingressi video: 2 pz Composite Signal (1,0 Vss ±10% con
75 Ohm)
Uscita video: 1 pz Composite Signal
Risoluzione (Pixel): 640 x 480 (modalità immagine fissa)
320 x 240 (modalità AVI)
registrazione automatica: max. 1 imm. / sec. (modalità immagine fissa)
ca. 5 imm./sec. (modalità AVI)
Fabbisogno di memoria: ca. 67 kB / imm. (modalità immagine fissa)
ca. 870 kB / Sequenza 10 sec. (modalità AVI)
Memoria interna: registra max. 20-30 immagini fisse o 2-3
videosequenze
Capacità di memoria
o con scheda SD 2 GB:
> 2.000 sequenze (Modalità AVI)
Capacità di memoria
o con scheda SD 512 MB:
> 500 sequenze (Modalità AVI)
Impostazione di fabbrica: canale 1
Dimensioni (L x H xP): ca. 208 x 47x 134 mm
Peso: ca. 300 g
Applicazione: soloin ambiente interno
Tensione d'esercizio: 5 V DC ±5%
Corrente assorbita: max. 100mA
Risoluzione: 380 linee TV
Diaframma: automatico, elettronico
Illuminazione: LED a infrarossi (per illuminazione delle zone
vicine, al buio)
Obiettivo: f = 6 mm, F= 2,0
Illuminazione min.: 3 lux (senza LED)
Temperatura diesercizio: da -10° a +50°C
Dimensioni (L x H xP): ca. 38 x 38x 48 mm (senza supportoe cavo)
Peso: ca. 57 g (incl. supporto e cavo)
Classe di protezione: IP44
Alimentazione: 100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A
Uscita corrente: 5 V DC, 1 A
Classe di protezione: II
Applicazione: soloin ambiente interno
Le seguenti istruzioni servono per la Sua sicurezza e la Sua soddisfazione
nell'utilizzo dell'apparecchio. Consideri che l'inosservanza delle istruzioni
comporta pericoli di incidenti notevoli.
Non lasci bambini incustoditi con l'apparecchio, il materiale d'imballo
o la minuteria! Altrimenti potrebbero rischiare la vita per
soffocamento!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, non danneggi condutture di gas,
corrente, acqua o telecomunicazioni! Altrimenti, pericolo di incendio,
di vita o di ferimento!
Maneggi le condutture con attenzione! Le posi in modo tale che non
possano essere danneggiate e non ci sia pericolo di inciamparvi.
Altrimenti, pericolo di incendio, divita o di ferimento!
Durante la sorveglianza di bebè oppure bambini piccoli dovete fare
attenzione che la camera ed il cavo sinao fuori portata dei detti
bambini. Altrimenti esiste il pericoloper la vita e diferite!
Non tiri i cavi su bordi affilati, e non li schiacci o blocchi in altro modo.
Altrimenti, pericolo di incendio, divita o di ferimento!
Telecamera C-80
Alimentatore DSA-5P-05 FEU o DSA-5P-05 FUK
Istruzioni di sicurezza
Pericolo!
!
!
!
!
!
>25.000 immagini (modalità immagine
fissa)
> 6.000 immagini (modalità immaginefissa)
IT-13
Page 14
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con
l'umidità e non immerga mai gli apparecchi in acqua! Altrimenti
pericolo di vita!
Utilizzi l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore da 5 V DC
fornito. Si assicuri che prima del collegamento alla rete
dell'alimentatore, la corrente di rete sia, secondo le prescrizioni, di
230 V ~, 50 Hz e che sia presente un fusibile a norma. Altrimenti,
pericolo di incendio e pericolodi vita!
Protegga gli apparecchi ed i cavi da campi magnetici o elettrici forti,
nonché da forti sollecitazioni meccanichee scosse!
Non metta gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o sotto
l'effetto di temperature alte continuo!
Utilizzi gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori
originali!
Non colleghi un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da
trasporto). Riparazioni ed interventi sugli apparecchi possono essere
svolti solo da personale specializzato.
Spenga sempre il tasto ON / OFF prima di inserire o rimuovere la
scheda di memoria SD. Non rimuova durante una registrazione la
scheda di memoria SD dall'apparecchio spenga l'apparecchio.
Altrimenti la scheda potrebbe danneggiarsi e potrebbero andare persi
i dati memorizzati.
Osservi i seguenti punti:
Metta l'apparecchio su una superficiepiana
Faccia attenzione alla necessità di spazio dei collegamenti ad innesto
alla memoria video.
Se vuole visualizzare immagini live, metta la memoria video nelle
vicinanze di un apparecchio televisivoo di un monitor.
Faccia attenzione, nel posizionamento, alle lunghezze dei cavi per
apparecchi televisivi o monitor, perspina di rete e telecamera
Osservi i seguenti punti:
Applichi la telecamera in modo tale che possibilmente non cada luce
diretta o irraggiamento solare sull'apertura dell'obiettivo. Consideri
che la posizione del sole non è costante. Controlli preferibilmente
prima del montaggio l'immagine della telecamera. A tale scopo metta
in funzione l'apparecchio e tenga la telecamera nella posizione
desiderata. Secondonecessità modifichi la posizione della telecamera,
fino a che non troval'inquadratura ottimale.
La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone
vicine. Attraverso un'illuminazione ulteriore dell'ambiente di notte Lei
può migliorare la qualità dell'immagine della telecamera. In caso di
rapporti di illuminazione sbagliati la telecamera si converte
automaticamente su bianco/nero.
Attenzione! In caso di inosservanza di questa
indicazione, pericolo di danneggiamento di valori.
Posizionamento della memoria video
Posizionamento della telecamera
!
!
!
!
Se vuole montare la telecamera nella zona esterna, si assicuri che sul
luogo di montaggio vi siauna possibilità di passaggio caviadatta.
Protegga il luogo di montaggio secondo possibilità dalla caduta di
pioggia diretta.
Rimuova apparecchio ed accessori dall'imballo.
Stacchi la pellicola protettiva dalla parte posteriore della memoria
video.
Colleghi i componenti come segue(v. fig. C):
Colleghi la spina della telecamera [23] alla presa [24c] del cavo di
collegamento. Prema la spina nella presa fino a quando non sente un
click.
Colleghi la spina gialla [24a] del cavo di collegamento all'ingresso
telecamera CH1 [15] della memoriavideo.
Colleghi la presa dell'alimentatore nera [24b] del cavo di
collegamento alla spina [22a o 22b] del cavo di derivazione per
corrente debole.
Colleghi la presa dell'alimentatore [22c] del cavo di derivazione per
corrente debole alla spina dell'alimentatore[19].
Colleghi la spina [22d] del cavo di derivazione per corrente debole al
collegamento alimentatore [17] della memoriavideo.
Colleghi una delle prese del cavo uscita video [20] all'uscita video
[16] della memoria video.
Colleghi:
la spina libera del cavo di uscita video all'AV (Cinch) ingresso
video di un monitor oapparecchio televisivo;
o colleghi la spina libera del cavo di uscita video alla presa
VIDEO” gialla dell'adattatore Scart. Inserisca poi l'adattatore
Scart nel collegamento Scart delSuo apparecchio televisivo.
Il collegamento ad un apparecchio televisivo o ad un monitor non è
necessario durante il funzionamento della memoria, però è necessario per
le impostazioni di base.
Attraverso il braccio del supporto, che Lei può girare di 360°, nonché
attraverso la rotazione e l'orientamento del giunto sferico (v. fig. D) può
allineare la telecamera come desidera.
Se il cavo [30] è posato sotto-muro, il foro per il cavo [28: foro nella
parete per cavo, Ø ca. 10 mm per spina] può essere nascosto dietro il
supporto (v. fig. E).
Fissi il supporto [29] con l'aiuto delle viti fornite [27] e dei tasselli
[26] (distanza fori ca. 27 mm, profondità perforazione ca. 25 mm)
sul posto desiderato.
Collegamento
Montaggio della telecamera
!
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
!
Montaggio a parete/soffitto della telecamera
IT-14
Page 15
Disposizione della telecamera
1. Modalità immagine live
2. Modalità di regolazione
3. Modalità di memoria
Il supporto della telecamera serve anche come sostengo (v. fig. D).
Attraverso esso Lei può, ad es. collocare la telecamera su uno scaffale.
Indicazione: in caso di utilizzo del supporto come sostegno si assicuri che
la telecamera non possa caderee sia stabile.
Per evitare danni e non funzionamento dell'apparecchio, esegua il
collegamento alla rete solo dopoaver svolto tutti i lavoridi installazione.
Spinga la scheda di memoria SD [25] nell'innesto scheda di memoria
SD [18].
Inserisca l'alimentatore [19] in una presa di rete (230 VAC ~) .
Accenda l'apparecchio televisivo TV(o il monitor).
Commuti l'apparecchio televisivo sull'ingresso AVcorrispondente.
Accenda sulla memoria video il tasto ON / OFF [14] (L'indicazione
[7] si accende). L'immagine della telecamera è visibile dopo pochi
secondi sullo schermo.
La memoria video possiede quattromodalità di funzionamento:
Se un apparecchio televisivo o un monitor sono collegati, è
visualizzata l'immagine live della telecameracollegata.
In questa modalità si possono svolgereimpostazioni come ad es. ora e
data.
In questa modalità l'immagine della telecamera viene controllata dal
software interno. Se vengono rilevate modifiche nell'immagine live, le
immagini o le sequenze video sono registrate con ora e data sulla
scheda di memoria SD collegata-Speicherkarte aufgenommen.
Premessa per questo è che il rilevamento del movimento sia attivo.
La memoria video ha una memoria interna di ridottissima capacità,
che serve a scopo di test. Se non è inserita alcuna scheda di memoria
SD, si utilizza automaticamente la memoria interna. Le immagini
registrate nella memoria interna non possono essere trasmesse alla
scheda di memoria SD e viceversa. Se la scheda SD è inserita dopo la
memorizzazione, possono essere visualizzate solo le immagini
visualizzate sulla scheda SD. Le immagini possono essere
memorizzate o come immagini fisse (modalità immagine fissa) con
una risoluzione di 640 x 480 in formato JPG e con un tasso massimo
di 1 immagine al secondo o come videosequenza (modalità video)
con una risoluzione di 320 x 240 in formato AVI (ca. 5 immagini al
secondo). In modalità video per ogni modifica di immagine viene
memorizzata una sequenza da 10secondi.
Le immagini vengono memorizzate quotidianamente in maniera
automatica in cartelle per facilitarela ricerca.
Messa in servizio
Modalità di funzionamento della memoria
video
!
!
!
!
!
La memorizzazione di immagini ha luogo in un sistema circolare, cioè
se la scheda SD è piena, le immagini più vecchie vengono sovrascritte
automaticamente. Singole immagini e cartelle possono anche essere
cancellate in caso di bisognotramite la memoria video oil PC.
In questa modalità può visualizzare immagini memorizzate su un
apparecchio televisivo o un monitor. Alternativamente può
visualizzare le immagini visualizzate sulla scheda SD su un monitor
collegato ad un PC. Non è possibile visualizzare le immagini ad es.
tramite una stampante, una telecamera digitale o una stampante
fotografica.
Dopo l'accensione l'apparecchio si trova automaticamente in modalità
immagine fissa con funzione di memoria accesa (impostazione di
fabbrica).
La data e l'ora sonovisualizzate sullo schermo sulla partealta destra.
Lo stato della memoria videoviene rappresentato con i seguentisimboli:
la scheda di memoria èapplicata
il modulo di memoria è impostato (si illumina in verde al
salvataggio automatico nella modalità aimmagine fissa)
modalità immagine fissa/modalità video impostata (si
illumina in rosso, se la memoria è piena, le immagini più
vecchie sono sovrascritte)
compare durante la registrazione diuna sequenza video
Se ha collegato una seconda telecamera opzionale, Lei può passare da
ingresso video CH1 a CH2premendo ripetutamente il tasto “Monitor” [6].
Se è stata selezionata la modalità video (simbolo visibile sullo
schermo o indicazione [8] accesa), la conversione ha luogo
come segue:
Se è stata selezionata la modalità immagine fissa (simbolo
visibile sullo schermo o indicazione [8] spenta), la
conversione ha luogo come segue:
4. Modulo di riproduzione
Selezione del canale con il tasto “Monitor
Modalità immagine live
#
#
IT-15
2007/01/07
14:36:58
Fig. F
CH1
CH1 CH2
CH2
CH1
CH2
CH1
CH2
REC
Page 16
Indicazione:
Indicazione:
!
!
!
!
!
!
!
!
La rappresentazione immagine in immagine serve per ampliare la
panoramica. Poiché l'immagine rimpicciolita è stata digitalizzata, la
risoluzione è bassa, come bassaè la velocità di reazione.
La rappresentazione immagine in immagine è possibile solo in
modalità immagine fissa.
Solo l'immagine della telecamera, visualizzata come immagine piena
in modalità immagine live, puòessere memorizzata.
Dopo che la memoria video è stata spenta o in caso di caduta di
corrente compare automaticamente l'immagine della telecamera dal
canale 1, anche se precedentementeera stato selezionato il canale2.
Prema il tasto “Menu” [5], per arrivare alla modalità di regolazione.
Compare un'immagine con 5 pittogrammi (v. figura G): i quattro
pittogrammi superiori simboleggiano le impostazioni, quello
inferioreserve per lasciare la modalitàdi regolazione.
La cornice blu indica la funzione da elaborare. Può muoverla con i tasti
[4] e [2] .
Può selezionare l'impostazione incorniciata premendo iltasto “OK [13].
Può lasciare la modalità di impostazione anche premendo il tasto menu
[5].
Se nella modalità di impostazione per ca. 3 minuti non viene premuto
alcun tasto, la modalità diimpostazione si chiude automaticamente..
La memoria video ha un orologio a schermo. Attraverso esso ora e data
sono memorizzate insieme alle immaginimemorizzate.
Selezioni il pittogramma .
Prema il tasto “OK“ [13], per confermare la selezione. Nella parte
inferiore dell'immagine compare la data (AAAA/MM/GG). Lei può
modificare il posto rosso: muova il posto rosso premendo i tasti [4]
e [2]. Premendo ripetutamente il tasto [4] Lei arriva all'ora
(HH:MM:SS). Può modificare il valore del posto rosso premendo i tasti
[3] e [12].
Se Lei ha modificato tutti i valori secondo i Suoi desideri, confermi
tutti i dati premendo iltasto “OK [13].
le impostazioni di data ed ora sono salvate allo spegnimento
dell'alimentazione per un massimo di12 ore.
Modalità di regolazione
- Impostare ora e data
/ - Accendere/spegnere la modalità di registrazione
Selezione della modalità di memoria (modalità immagine
fissa / video )
/ - Selezione del sistema TV
- Abbandonare la modalità di impostazione
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Selezioni il pittogramma .
Premendo ripetutamente il tasto “OK [13] Lei può accendere la
modalità di memoria (sulla parte inferiore dello schermo compare
“Motion Detection ON“) o spegnerla (nella parte inferiore dello
schermo compare “Motion Detection OFF“).
Se la modalità di memoria è accesa, l'indicazione si accende [9] in
modalità immagine live.
Se la modalità di memoria è spenta, l'indicazione non si accende [9]
in modalità immagine live.
Può selezionare anche l'impostazione corrispondente in modalità
immagine live premendo ripetutamente iltasto [3].
La modalità di memorizzazione non può essere spenta in modalità
immagine live, se è incorso una memorizzazione.
In caso di movimento riconosciuto si possono salvare immagini fisse o
immagini video automaticamente.
Selezioni il pittogramma .
Premendo ripetutamente il tasto “OK“ [13] Lei seleziona la modalità
immagine fissa (sulla parte inferiore dello schermo compare
“Capture Format Photo“) o la modalità video (nella parte inferiore
dello schermo compare “Capture FormatAVI“.
Se in modalità immagine live si seleziona la modalità immagine fissa,
compare sullo schermo il simbolo e l'indicazione [8] non si
accende.
Se in modalità immagine live si seleziona la modalità video,compare sullo
schermo il simbolo e l'indicazione [8]si accende .
può selezionare anche l'impostazione corrispondente in modalità
immagine live direttamente premendo iltasto [12] (Photo / AVI).
L'impostazione modalità immagine fissa / video non può essere modificata
in modalità immagine live, seè in corso una memorizzazione.
Per l'applicazione in Europa Lei deve impostare il sistema su PAL
(frequenza di cambio immagine 50Hz) (impostazione di fabbrica).
Se non ha impostato il sistema sul giusto sistema TV, compare
un'immagine ininterrotta o un'immagine inbianco e nero.
Selezioni il pittogramma .
Premendo ripetutamente il tasto “OK [13] Lei può selezionare
l'impostazione PAL o NTSC .
Selezioni il pittogramma .
Prema il tasto “OK“ [13], per confermare la selezione.
Può lasciare la modalità di impostazione anche premendo il tasto menu
[5].
Consigli:
Consiglio:
IT-16
Time Setup
EXIT
PAL
Fig. G
EXIT
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
EXIT
EXIT
Page 17
Modalità di registrazione
Non può attivare questa modalità se l'apparecchio si trova in modalità
riproduzione. Si può registrare solo l'immagine piena mostrata sullo
schermo in modalità immagine live. Il formato immagine in immagine
può essere visualizzato ma nonregistrato.
L'apparecchio può memorizzare solo immaginida un ingresso video.
Accenda la modalità di registrazione. Per questo prema il tasto
“Motion Detection” [3], l'indicazione [9] si accende. Dopo
l'accensione del modulo di registrazione il simbolo lampeggia in
alto a sinistra sullo schermo per ca. 75 secondi. Durante questo tempo
l'immagine è “appresa“ dal software interno (= fase di
apprendimento): il software si adatta a modifiche costanti delle
immagini, per non registrare possibilmente per un tempo lungo gli
stessi movimenti. DL'apprendimento dell'immagine è eseguito ad ogni
accensione del modulo di registrazione.
Eviti, durante la fase di apprendimento, movimenti nell'immagine
della telecamera, altrimenti si riduce la sensibilità del rilevatore di
movimento.
Dopo la fase di apprendimento il simbolo è indicato
costantemente sullo schermo.
in caso di movimento riconosciuto si spegne per poco tempo la
visualizzazione [9] e il simbolo sullo schermo si illumina in
verde. Viene registrata un'immagine fissa in formato JPG. Si può
registrare max. 1 immagine fissa / secondo con una rilevazione del
movimento costante.
in caso di movimento rilevato l'indicazione lampeggia [9] ed il
simbolo REC compare per ca. 10 secondi in alto a sinistra sullo
schermo. Durante questo tempo viene salvata una sequenza video (5
immagini/secondo) in formato AVI.
Per evitaretroppe registrazioni involontarie, osservi iseguenti punti:
- Non orienti la telecamera direttamente verso il sole, altre fonti
luminose o superfici riflettenti.
- Non orienti latelecamere su oggetti costantemente in movimento.
- Non orienti latelecamera su zone con ombre che cambiano.
Quando posiziona la telecamera, osservi che le modifiche nelle
immagini nei campi chiari sono riconosciute meglio dal software
rispetto alle modifiche in campiscuri.
Osservi che al buio nessun movimento viene riconosciuto in
un'immagine “grigio su grigio”, perché il software integrato deve
riconoscere una modifica nel contrasto, per fare scattare una
registrazione. L'illuminazione ad infrarossi della telecamera viene
riflessa da superfici chiare (ad es. abiti o visi chiari) e permette un
contrasto sufficiente. Per poter registrare immagini notturne, faccia in
modo che la telecamera sia applicata nelle vicinanze del settore da
sorvegliare (distanza max. 1,5m) o che sia applicata un'illuminazione
ulteriore.
!
Rilevazione del movimento in modalitàimmagine fissa ( ):
Rilevazione del movimento in modalitàvideo ( ):
!
!
!
!
Spenga la modalità di registrazione. Per questo prema il tasto
“Motion Detection” [3], l'indicazione [9] si spegne. Mentre
vengono registrate immagini, la modalità di registrazione non può
essere spenta.
- Se si desidera un'immagine dettagliata, selezionare la modalità
immagine fissa. Le immagini JPG, registrate in questo caso, hanno
una risoluzione più alta rispettoalle videosequenze AVI.
- Selezioni la distanza dall'oggetto secondo il riconoscimento dettagli
desiderato.
- Osservi che oggetti in rapido movimento nella registrazione digitale si
vedono “sfumati”.
Le impostazioni selezionate rimangono memorizzate anche dopo lo
spegnimento della memoria video oin caso di mancanza dicorrente.
Dopo il ripristino dell'alimentazione
si passa sempre automaticamente alcanale 1 (Ch1).
Se ad es. sul canale 2 con modalità di registrazione accesa con modalità
video l'alimentazione è interrotta, la memoria video si riposiziona in
questa modalità in caso di ripristino dell'alimentazione, tuttavia viene
convertita automaticamente sul canale 1(Ch1).
la memoria video non ha possibilità per una registrazione a tempo, ma
memorizza in caso di riconoscimento del movimento. Se vuole registrare in
spazi temporali mirati, può comandare l'alimentazione di rete tramite un
cronometro disponibile in commercio. Questo mette in funzione
l'apparecchio ad es. da lunedì a venerdì dalle 18.00 alle 8.00 e nel fine-
settimana in maniera continua. All'interno del tempo commutato
l'apparecchio memorizza in caso di riconoscimento del movimento. La
telecamera, da cui le immagini devono essere memorizzate, deve essere
collegata all'ingresso telecamera Ch1.
Può visualizzare le immagini memorizzate su un apparecchio televisivo o
un monitor.
Alternativamente Lei può visualizzare le immagini memorizzate sulla
scheda SD su un PC con unprogramma per visualizzare le immagini. Non è
possibile visualizzare le immagini ad es. tramite una stampante, una
telecamera digitale o una stampantefotografica.
Spenga la memoria video conil tasto ON/OFF [14].
Rimuova la scheda SD dall'innestodelle schede di memoria [18].
Spinga la scheda SD in un lettore del Suo PCacceso.
Indicazioni per la qualità dell'immagine
Comportamento in caso di caduta di corrente o dopo lo
spegnimento
Riproduzione su un PC
Consiglio:
Modalità di riproduzione
Se unacaduta di alimentazione dura oltre12 ore circa, ora e data vengono
resettate sull'impostazione di fabbrica.
Indicazione: poiché l'ora e la data vengonomemorizzate solo per un tempo
di ca. 12 ore dopo un'interruzione di alimentazione, l'interruzione deve
durare meno di 12 ore.
IT-17
Page 18
!
!
!
!
!
!
!
!
Selezioni sull'unità corrispondente la cartella“DCTV”.
Selezioni la cartella giornaliera desiderata, ad es. 08-01-09-00 (la
cartella giornaliera è del 9gennaio 2008).
Selezioni il file desiderato (formato AVI = videosequenza, formato
JPG = immagine fissa), ad es. 22253400.JPG (l'immagine fissa è
stata registrata alle h.22.25). Per visualizzare le videosequenze è
necessario un programma di visualizzazionedi video (Media Player).
Colleghi la memoria video ad un monitor o ad un apparecchio
televisivo tramite il cavo [20] ed eventualmente l'adattatore Scart
[21] (vedi fig.C).
Se preme ripetutamente il tasto “Play [10] (non è possibile se una
memorizzazione è in corso), comparela seguente sequenza:
Premendo il tasto ”Play [10] viene visualizzata l'ultima immagine
memorizzata.
Premendo il tasto [4] o [2] viene selezionato il programma
“Dia-Show”. Qui tutte le immagini o le videosequenze memorizzate
nella cartella vengono visualizzate automaticamentel'una dopo l'altra
Se volesse interrompere un'immagine o una videosequenza, prema
nuovamente uno dei tasti [4] o [2]. Prema nuovamente
questo tasto per portare avanti il Dia-Show (la videosequenza
interrotta non viene portata avanti, ma l'immagine successiva o la
videosequenza successiva sono visualizzate).
Le immagini sono visualizzate con una barra informativa (v. figura H).
Per nascondere questa barra, prema il tasto [3]. Prema
nuovamente questo tasto per visualizzarenuovamente la barra.
Riproduzione su un monitor o apparecchio televisivo
2. Panoramica da 6 immagini
1. Immagine piena
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Premendo nuovamente il tasto “Play [10] le ultime sei immagini
memorizzate (o le prime immagini della videosequenza) sono
visualizzate nella cartella giornaliera.
Premendo i tasti [3] e [12] si possono sfogliare le pagine. Se
vuole visualizzare un'immagine o una videosequenza in modalità
immagine piena, muova la cornice bianca sull'immagine desiderata
premendo i tasti [4] e [2]. Prema adesso il tasto “OK“ [13],
per arrivare alla modalità immagine piena (v. capitolo precedente “1
immagine piena“.
Premendo nuovamente il tasto “Play [10] sono visualizzate le
cartelle delle immagini memorizzate. Per facilitare la ricerca, per ogni
giorno viene posizionata (dalle h.00:00) automaticamente una nuova
cartella. Una cartella contiene max. 1024 immagini o videosequenze
memorizzate. Se all'interno di un giorno questo numero viene
superato, viene collocata un'altra cartelletta (v. fig.K: 07-01-12 00 e
07-01-12 01).
Muova la freccia premendo itasti [3] e [12] sulla cartelletta
giornaliera.
Selezioni la cartella giornaliera premendo il tasto “OK“ [13]. Si trova
adesso nella panoramica delle 6 immagini (v. capitolo precedente “2
panoramica da 6 immagini”).
Premendo nuovamente il tasto “Play [10] Lei torna alla modalità
immagine live.
Indicazione:
se non sono presenti dati memorizzati, per poco tempo sullo schermo viene
visualizzato “NO FILE”..
Selezioni in modalità immagine piena (v. capitolo “Modalità di
riproduzione”) l'immagine / la videosequenza.
Prema il tasto [11].
Selezioni con i tasti [4] o [2] YES”.
Prema il tasto “OK“ [13], per cancellare l'immagine.
Selezioni la panoramica della cartella (v. capitolo “Modalità di
riproduzione”).
Selezioni la cartella che vorrebbecancellare.
3. Panoramica cartella
4. Modalità immagine live
1. Cancellazione di immagini singole/ videosequenze
2. Cancellazione di una cartella
Cancellazione di immagini/ videosequenze
registrate
IT-18
Modalità
immagine live
Immagine
Piena
Seleziona
cartella
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Immagine
Videosequenza
Posto in memoria
Numero die posti in
memoria nelláttuale
Data
Ora
Fig. H
Immagine
da 6
2007/01/09 009
22:45:44 /026
Fig. I
Fig. K
SHOT: del DIR
Choose Folder
07-01-09 00
07-01-09 01
07-01-10 00
IT
Page 19
!
!
!
!
!
!
!
!
#
#
!
!
Prema il tasto [11].
Selezioni con i tasti [4] o [2] YES”.
Prema il tasto “OK“ [13], per cancellare la cartella.
Indicazione:
se nella cartella sono registrati molti dati, la cancellazione può durare un
po' di tempo.
Selezioni una panoramica della cartella (v. capitolo “Modalità di
riproduzione”).
Prema il tasto “Menu“ [5].
Selezioni con i tasti [4] o [2] YES”.
Prema il tasto “OK“ [13], per cancellare tutti i dati.
Su un PC Lei può cancellare o singoli dati di immagine/singole
videosequenza, singole cartelle o tutti i dati contemporaneamente. La
cancellazione dei dati sul PC funziona più rapidamente ed in maniera più
flessibile che la cancellazione direttamentesulla memoria video.
Questa funzione permette la registrazione manuale di un'immagine fissa o
di una videosequenza.
Prema il tasto “Quick Shot“ [11] (l'indicazione [9] lampeggia per
poco tempo).
Questa funzione non è selezionabilein modalità riproduzione.
Telecamera aggiuntiva con 1 m di canale di collegamento e 14 m di
cavo di collegamento
Prolunga pronta per l'innesto 10 m; il cavo di collegamento tra
telecamera e memoria video può essere prolungato fino a max. 35 m
di lunghezza complessiva.
IPuò trovare informazioni per ordinare accessorisu www.dexaplan.com
Controlli a intervalli regolari icollegamenti a innesto.
Utilizzi un panno leggermente inumidito, eventualmente un po' di
detergente, per pulire le superfici.Non utilizzi agenti chimici.
Non butti semplicemente i materiali di imballo e gli apparecchi
obsoleti, ma li ricicli. Può chiedere al Suo Comune delle
informazioni sull'ente di riciclaggio competente o il centro di
raccolta più vicino.
Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Conservi lo scontrino come prova d'acquisto. Per la
3. Cancellazione di tutti i dati
Registrazione manuale (Quick Shot)
Accessori opzionali
Manutenzione + pulizia
Smaltimento
Garanzia
garanzia si metta in contatto con il centro d'assistenza del Suo paese. Solo
così si può garantire una spedizione gratuita del prodotto. Questa garanzia
vale solo per il primo acquirente e non è trasmissibile. La garanzia vale
inoltre solo per difetti di materiale o fabbricazione. Non vale per parti
usurabili o per danni a parti che si possono rompere. Il prodotto è solo per
utilizzo privato e non per utilizzo commerciale. In caso di utilizzo erroneo e
/ o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in caso di interventi non
svolti dall'assistenza, la garanzia decade. I suoi diritti legali non sono
limitati da questa garanzia.
IPuò trovare in Internet sul sito www.dexaplan.com informazioni sulla
risoluzione problemi. In caso di richieste, contatti via e-mail
([email protected]) o telefonicamente ( 0473 / 235474
lu.-ve. 7.45 - 14.30) il nostro centro di assistenza. Riceverà tutte le
informazioni necessarie per questioni di assistenza quali la rispedizione
etc.
Assistenza
Dexaplan GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim
Stato 18/10/2007
Ident.-No.: 18-10-2007-DV 622-ESITGBDE-L115
IT-19
Page 20
Causa
Il collegamento cavi tra memoria video e schermo non
è corretto
È impostato il canale sbagliato sullo schermo
La memoria video è spenta
Lei ha selezionato l'ingresso video sbagliato sulla
memoria video
La telecamera non è correttamente collegata
C'è poca luce per l'illuminazione
Una controluce forte cade nell'obiettivo delle
telecamera
Il software reagisce alle modifiche nell'immagine
queste possono essere costituite anche da modifiche
dei rapporti luminosi
Durante una registrazione il modulo di registrazione
non può essere spento; se sono riconosciute modifiche
dell'immagine si registra automaticamente
Se un campo di immagine si modifica
ininterrottamente, viene memorizzata solo la prima
modifica
Il contrasto nell'immagine durante il movimento non
era sufficiente
È stato selezionato il canale sbagliato da memorizzare
Dopo una caduta di corrente è stato selezionato
automaticamente il canale 1 per registrare
La scheda di memoria SD non è stata inserita
correttamente o la modalità di registrazione non è
stata attivata
L'alimentazione è stata interrotta per oltre 12 ore
Errore
Sullo schermo si vede solo
un disturbo
L'immagine compare blu o
compare un'immagine
nell'immagine
Disturbi nell'immagine /
immagine troppo scura
Sovraesposizione
dell'immagine (immagine
chiarissima)
Troppe immagini
memorizzate senza
modifiche riconoscibili
La modalità di
memorizzazione non può
essere spenta
Le immagini non sono state
memorizzate, sebbene il
movimento fosse presente
Non vi sono dati sulla
scheda di memoria SD
Ora e data si sono modificate
Risoluzione
Controlli questo collegamento
Imposti l'apparecchio televisivo o il monitor sul canale AV
Accenda la modalità video
Prema ripetutamente il tasto “Monitor” fino a che non
compare l'immagine desiderata
Controlli il collegamento della telecamera
Illumini il campo sorvegliato con più luce
Modifichi l'allineamento della telecamera o modifichi la
posizione
Non allinei la telecamera sulle superfici con rapporti di luce
che si modificano
Aspetti fino a che non vengono rilevate più modifiche
dell'immagine e spenga poi la modalità di registrazione
Non può modificare questa impostazione; serve per
minimizzare il numero di immagini memorizzate con lo
stesso evento
Applichi la telecamera più vicino al settore da sorvegliare o
applichi un'illuminazione aggiuntiva
Selezioni per memorizzare il canale giusto
Selezioni, in caso di caduta di corrente, il canale 1 per
memorizzare
Spinga la scheda di memoria SD nell'innesto scheda di
memoria, controlli tutte le impostazioni
Reimpostare ora e data
Risoluzione problemi
IT-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

DEXAPLAN DV 622 Operating And Safety Instructions Manual

Tipo
Operating And Safety Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue