Hasselblad X1D II 50C Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Guía del usuario
X1D II 50C Guía del usuario 2019-08-22 v1
1 INTRODUCCIÓN 7
1.1 Bienvenido 8
1.2 CaracterísticasdelaX1DII50C 9
Ventajasdelformatomedio 9
SolucióndecoloresnaturalesdeHasselblad(HNCS) 9
ArchivosJPEGyRAW 9
Correcciónópticadigital 9
SoftwaredetratamientodeimágenesdigitalesHasselbladPhocus 9
Flash 9
ObjetivosdelsistemaXCD 9
ObjetivosdelsistemaH 9
ObjetivosdelossistemasVyXPan 9
Otrosobjetivos 9
1.3 Comprobacióndelaentrega 10
1.4 EspecicacionestécnicasdelaX1DII 11
1.5 Requisitosdelsistema 13
1.6 Nuevo en esta versión 13
1.7 Acerca de esta Guía de usuario 13
PDF interactivo 13
Herramientasdebúsqueda 13
ImpresióndelaGuíadeusuariodelaX1DII 13
1.8 Glosario 13
1.9 ActualizacióndelrmwaredelacámaraX1DII 13
1.10 Batería 14
1.11 Cargadelabatería 15
Cargadordelabatería 15
Cargarlabatería 15
CargadesdeelpuertoUSB 15
1.12 Colocación de la correa para el hombro 16
2 SEGURIDAD 17
2.1 Instruccionesdeseguridad 18
Cámara 18
Mantenimiento 18
Batería 18
CumplimientodelanormativaFCC 20
3 OBJETIVOS 23
3.1 Objetivos XCD 24
3.2 Desmontarymontarunobjetivo 25
Desmontarelobjetivo 25
Montar el objetivo 26
Contenido
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
2
Retirar la tapa del objetivo 27
Colocar el parasol del objetivo 27
Retirar el parasol del objetivo 28
Colocar el parasol del objetivo 28
3.3 GamadeobjetivosXCD 29
XCD4/21 29
XCD3.5/30 29
XCD3.5/45 29
XCD2.8/65 29
XCD1.9/80 30
XCD3.2/90 30
XCD3.5/120Macro 30
XCD2.8/135yXConverter1.7 30
XCD3,5-4,5/35-75 31
Filtros 31
4 FUNCIONES 32
4.1 Piezas,componentes,botonesycontroles 33
4.2 Botones y controles de la empuñadura 36
4.3 Botones y controles del cuerpo de cámara 37
4.4 Selector de modo 38
4.5 Modosdelprogramadeexposición 39
Mododeexposiciónmanual 40
Mododeexposiciónmanualrápida 41
Características del Modo MQ 41
Modosdeexposiciónautomática 42
Modospersonalizados 43
Cómojarunmodopersonalizado 43
BotónAE-L 44
4.6 LaspantallasinteractivasdelaX1DII 45
4.7 Exploracióndelapantallatáctil 46
4.8 Exploracióndelosmenús 47
Descripción de los elementos de menú de la pantalla táctil 47
Descripcióngeneraldelosmenúsyajustesenlapantallatáctil 48
4.9 Menúprincipaldelapantallatáctil 49
Menúprincipal 49
AñadiraccesosdirectosaFavoritosdelmenúprincipal 49
Cómoañadiraccesosdirectosalmenúprincipal 50
Cómoeliminaraccesosdirectosdesdeelmenúprincipal 50
Cómodesplazaraccesosdirectosdesdeelmenúprincipal 50
4.10 Pantalladecontrol 51
Parámetrosdeexposiciónbloqueadosenlapantalladecontrol 51
Ajustesdelapantalladecontrol 52
Ajustesdeltemporizador 56
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
3
Ajustesdeintervalo 57
Funcionamientodelintervalo 58
Ajustesdeexposiciónenhorquillado 59
Funcionamientodelaexposiciónenhorquillado 60
Pantalladelargaexposición 60
Valorjodecompensacióndelaexposición 61
Compensacióndelaexposición/ajusterápido 62
Modosdemedicióndeluz 63
4.11 Puertosdeconexión 64
4.12 Tarjetasdememoria 65
Insertarunatarjetadememoria 66
Tarjetas de memoria recomendadas 66
ExtraertarjetasdememoriaSD 67
Formatear tarjetas SD 68
Formato de tarjetas de memoria desde la pantalla táctil 68
4.13 BotónStopDown(Prediafragmado) 69
Prediafragmado(StopDown)/Vistapreviadeprofundidadcampo 69
4.14 IndicacionesdelaVistaenvivo 70
PantallatípicadeVistaenvivo 70
IndicacionesdeAF 71
Superposiciones de la Vista en vivo 72
Acercar la Vista en vivo 72
4.15 Enfoque 73
Enfoqueautomático 73
Enfoquemanual 75
Focus Peaking 76
4.16 Desplazarelpuntodeenfoqueautomático 77
4.17 Cambiodeltamañodelpuntodeenfoqueautomático 78
4.18 Moverelpuntodeenfoqueautomáticodesdelapantallatáctil 79
4.19 Cambiodeajustesenlaempuñadura 80
ISOybalancedeblancos 81
4.20 Exploración,VistapreviaeHistograma 82
Explorarcapturas 82
Acercar y alejar la imagen desde la pantalla táctil 83
Seleccionartarjetaparaexplorar 84
Crearnuevacarpeta 85
Vista previa normal 86
Modode9vistas 86
Superposiciones de la Vista previa 87
Modo de Histograma 87
Modo de Detalles de captura 87
Cómo cambiar la superposición del histograma 87
Modo de Histograma de luminancia 87
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
4
MododeHistogramadeseparacióndeRGB 87
MododeHistogramadeexposición 88
GPS 89
5 CONFIGURACIÓN 90
5.1 Menúdeajustesdelacámara 91
Ajustesdeincrementodetamañodepaso 92
Ajustesdelafuncióndeobturador 93
Explicacióndelaexposiciónverdadera 94
AE-L(Bloqueodeexp.aut.)/ajusterápido 95
AutoISO/P/FullAuto 96
RecorteyOrientación 97
Orientacióndelaimagen 98
5.2 Ajustesdelacalidaddeimagen 99
5.3 Ajustesdelenfoqueautomáticodelacámara 100
5.4 Ajustesdeashdelacámara 103
5.5 Ajustesdeconguracióndelacámara 104
5.6 Menúdeajustesdevídeo 106
5.7 Menúdeconguracióngeneral 107
Ajustesdeconectividad 108
Display 109
Vistaenvivo 110
Vista previa 111
Toque 112
Botonespersonalizados 113
Modospersonalizados 114
Almacenamiento 115
Cómoformatearunatarjetadememoria 115
Sonido 116
Fecha y hora 117
Alimentación 118
Niveldeburbuja 119
Calibrarelniveldeburbuja 120
GPS 121
Idioma 122
Servicio 123
Actualizacióndermware 124
Actualizacióndermwaredelobjetivo 125
Registro de datos 126
Conguraciónpordefecto 127
Restablecer el contador de archivos 128
Acercade 129
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
5
6 PHOCUS 130
6.1 Descripción general de Phocus 131
Características de Phocus 132
6.2 Conexiónconunordenador 133
6.3 ConexiónauniPadPro 133
Phocus Mobile 2 134
PhocusylosarchivosdecapturaHasselblad 135
7 ACCESORIOS 136
Adaptador para lentes XH 137
Adaptador para lentes XV 137
Anillodemontajeentrípodede75mm 137
Adaptador de lente XPan 138
Cable de disparo X 138
Estación de carga de baterías 138
7.1 AccesoriosopcionalesparalentesHC 139
TubosdeextensiónH13,26y52 139
ConvertidorH1.7X 139
Adaptadordeinclinación/desplazamientoHTS1.5x 139
7.2 Accesoriosopcionales 139
ProShadeV/H60–95 139
AdaptadoresProShade 140
FiltrosUV-sky 140
Filtrospolarizadores 140
CorreadehombroparacámarasX 140
CorreadehombrodecueronegroparacámarasX 140
AcoplamientorápidodetrípodeH 140
8 ANEXO 141
8.1 Cambiar un idioma desconocido 142
8.2 Mensajes de error 143
8.3 Limpiarelltrodelsensor 144
8.4 Limpielasuperciedecristaldelalente 144
Eliminar el polvo 144
Eliminar manchas 144
8.5 InformaciónsobrelaGuíadelusuariodeHasselbladX1D 145
Actualizaciones 145
Imágenesdeproductosen3D 145
Marcascomerciales 145
Copyright 145
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
6
1 INTRODUCCIÓN
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
8
1.1 BIENVENIDO
Equipada con un brillante sensor CMOS de 50megapíxeles,
la cámara digital de formato medio sin espejo X1DII50C
es la próxima entrega en el sistemaX. Equipada con el
galardonado diseño de la primera generación, la X1DII50C
continúa manteniendo la fotografía de formato medio
portátil con su construcción compacta. Su plataforma
electrónica mejorada incluye una pantalla táctil más grande
de 3.6pulgadas y un EVF mejorado, una frecuencia de
actualización de vista en vivo más rápida y un control de
interfaz de usuario intuitivo e incluso más rápido. La conexión
a través de USB-C o wi al Phocus Mobile 2 de Hasselblad
permite el ujo de trabajo portátil más avanzado. Y con
la amplia gama de ópticas de alta calidad para captura,
incluyendo los objetivos de los sistemas XCD, HC/HCD, XPan
y V, las posibilidades creativas son innitas.
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
9
1.2 CARACTERÍSTICAS DE LA X1D II 50C
VENTAJAS DEL FORMATO MEDIO
Gran sensor para obtener una resolución de imágenes
insuperable.
Reproducción cromática y tonal superuida.
Ampliaciones de calidad impresionante.
Profundidad de campo reducida.
SOLUCN DE COLORES NATURALES DE HASSELBLAD (HNCS)
La tecnología HNCS integrada en el sistema de la cámara
proporciona una excelente calidad de color para tonos de
piel y tonos de productos especícos, ofreciendo colores
excepcionales y reales que coinciden con lo que ve el ojo
humano.
ARCHIVOS JPEG Y RAW
Los archivos JPEG esn perlados con HNCS, por lo que
es posible imprimir directamente desde su carpeta con una
calidad asombrosa. Los archivos RAW se conservan para sus
obras maestras denitivas.
CORRECCN ÓPTICA DIGITAL
La corrección óptica digital, que se aplica durante la fase de
edición de archivos, detecta cualquier aberración cromática,
distorsión o pérdida de luz, por pequeña que sea (algo
inherente a cualquier objetivo en cualquier lugar), y resuelve
la situación de manera automática.
SOFTWARE DE TRATAMIENTO DE IMÁGENES DIGITALES
HASSELBLAD PHOCUS
Este software es una aplicación de tratamiento de capturas y
gestión de archivos concebida principalmente para manipular
archivos 3F de Hasselblad.
Phocus Mobile 2 permite la visualización y el control de
forma remota al fotograar con disparador cableado. Phocus
Mobile 2 puede descargarse gratuitamente desde la App
Store de Apple tanto para iPad Pro como para iPad Air (2019 o
posteriores).
FLASH
La gama de productos de ashes Nikon puede utilizarse en
modo TTL.
Consulte “Compatibilidad del ash” on page 12 para ver
los detalles.
OBJETIVOS DEL SISTEMA XCD
Hay 9 objetivos de alto rendimiento de nuevo diseño.
Todos tienen un obturador de lente incorporado capaz de
sincronizar el ash hasta 1/2000s.
XCD 21 XCD 30
XCD 45 XCD 65
XCD 80 XCD 90
XCD 120 Macro XCD 135 + X Converter 1,7
XCD 35-75 Zoom
Para más información, consulte la page 24.
OBJETIVOS DEL SISTEMA H
Todos los objetivos del sistema H se pueden usar con el
adaptador de objetivo XH opcional (consulte la page 137).
La funcionalidad de enfoque automático requiere la versión
de rmware 18.0.0 o posterior en los objetivos del sistema H.
Los objetivos con rmware anterior no se pueden actualizar a
la funcionalidad AF.
OBJETIVOS DE LOS SISTEMAS V Y XPAN
Con el adaptador de objetivo XV y el adaptador de objetivo
XPan opcionales, la X1DII puede usar todos los objetivos
del sistema V y el sistema XPan en modo de obturador
electrónico.
OTROS OBJETIVOS
Hay una gran cantidad de adaptadores de terceros
disponibles que permitirán utilizar la mayoría de los otros
objetivos en la X1DII en modo de obturador electrónico.
XCD 45mmXCD 30mmXCD 21mm
XCD 90mmXCD 80mmXCD 65mm
XCD 120mm
Macro
XCD 135mm +
X Converter 1,7
XCD 35-75
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
10
1.3 COMPROBACIÓN DE LA ENTREGA
Contenido del paquete
Cuerpo de la cámara.
Tapa delantera de protección de la cámara
Objetivo (si está incluido en la compra)
Funda del objetivo.
Tapas de protección de objetivo (2
unidades)
Batería recargable de 3400mAh
Tapa de protección de la batería
Cargador de batea (incluido en algunos
países)
Cable USB3 tipo A-C, 80cm
Correa para el hombro
En el documento de la caja
Descargo de responsabilidad y
directrices de seguridad
Folleto de garantía
TAPA DE LA
ZAPATA
CUERPO DE LA
CÁMARA
TAPA TRASERA DE
PROTECCIÓN DEL OBJETIVO
TAPA DELANTERA DE PROTECCN DEL OBJETIVO
PARASOL DE OBJETIVO
TAPA DELANTERA
DE PROTECCN
OBJETIVO
BATERÍA
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
11
Continúa en la página siguiente.
1.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA X1D II
Tipo de cámara
mara digital sin espejo de formato medio con objetivos de exposición y enfoque automáticos
intercambiables.
Estructura Aluminio mecanizado. Rosca de trípode de 1/4”.
Tipo de sensor CMOS, 50megapíxeles (8272×6200píxeles, 5.3×5.3µm)
Dimensiones del
sensor
43.8×32.9mm
Tamaño de imágenes
Fijas: Promedio de 106MB para capturas 3FR RAW. JPEG: Hasta 22MB, TIFF de 8bits: 154MB.
Vídeo: Se activará en una fecha posterior.
Formato de archivo Hasselblad 3FR RAW, JPEG de tamaño completo.
Modo de disparo Disparo único, continuo, temporizador, temporizador de intervalo y exposición en horquillado.
Denición del color 16bits; rango dinámico de hasta 14 pasos.
Gama de velocidades
ISO
ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800, 25600.
Opciones de
almacenamiento
Tarjetas SD UHS-II duales o con conexión a Mac o PC Máx. 1TB. Las tarjetas SD se pueden usar en
modo Exceso o Backup. Las tarjetas recomendadas se indican en la page 66.
Gestión del color Solución de colores naturales de Hasselblad (HNCS)
Capacidad de
almacenamiento
Una tarjeta de 64GB puede contener en promedio aproximadamente 600imágenes RAW o 6000
imágenes JPEG de alta calidad.
Tasa de captura 2.7cuadros por segundo (RAW)
Interfaz de usuario
La interfaz táctil permite arrastrar, deslizar y pellizcar o expandir para hacer zoom. Empuñadura
de la cámara con botones y ruedas de desplazamiento. Muchas funciones y ajustes de la cámara
se pueden controlar a través de un ordenador o iPad Pro/iPad Air (2019) conectado a través de
wi o cable.
Display Tipo TFT de 3.6in, color de 24bits, 2.36millones de puntos; funcionalidad táctil: Control total
Vista en vivo En la cámara y el ordenador huésped con alta velocidad de fotogramas.
Visor
OLED, visor electrónico (EVF) de 3.69millones de puntos. Área de visualización: 100%.
Ampliación: 0.87x
Análisis por histograma Sí, en modo de exploración en pantalla trasera y en EVF.
Filtro IR Montado en la parte frontal del sensor.
Realimentación
acústica
Software
Phocus para Mac y Windows. Compatible con Adobe Photoshop Lightroom® y Adobe Camera
Raw®.
Phocus Mobile 2 incluyendo compatibilidad para conexión por cable a través de USB-C
Compatibilidad con
sistemas operativos
Macintosh: OS X versión 10.12.2 o posterior. PC: XP/Vista/Windows 7 (32 y 64bits)/8/10.
Compatibilidad de
dispositivo iOS
iPad Pro o iPad Air (2019 o posterior)
Tipo de conexión al
ordenador
Conector USB3.0 (5Gbit/s) tipo C
Conexiones
adicionales
Salida/entrada de audio
Temperatura de
funcionamiento
-10 a 45˚C. 14 a 113˚F.
Wi y GPS 802.11 b, g, n, a, ac (a y ac según la región) GPS incorporado.
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
12
Objetivos
Objetivos Hasselblad XCD con apertura y obturador integrados con control electrónico Enfoque
automático o manual con corrección manual instannea del enfoque. Los parasoles de objetivos
pueden montarse al revés para poder transportarlos.
Compatible con todos los objetivos y algunos accesorios del sistema H utilizando un adaptador
de objetivo XH. También es compatible con los objetivos del sistema V y XPan utilizando un
adaptador de objetivo XV o XPan. Muchos otros objetivos a través de adaptadores de objetivo de
terceros (obturador electrónico solamente).
Obturador
Obturador de objetivo con control electrónico y velocidades de hasta 1/2000s. Sincronización
del ash a todas las velocidades. Obturador electrónico opcional
Rango de velocidades
de obturación
68min a 1/2000s con objetivo XCD. 1/800s o 1/2000s con objetivo HC/HCD. Obturador
electrónico 68 min a 1/10000s.
Velocidad de
sincronización del ash
El ash puede utilizarse con todas las velocidades de obturación. Obturador menico
solamente.
Control del ash
Sistema TTL de centro ponderado. Compatible con ashes del sistema Nikon
TM
. Gama ISO
de 100 a 6400. La potencia del ash se puede ajustar (entre -3 y +3EV) para nes de relleno
con independencia de la luz ambiental. Sincronización a todas las velocidades de obturación.
Obturador mecánico solamente.
Compatibilidad del
ash
En modo TTL, se pueden utilizar los siguientes productos de ashes Nikon: SB-300, SB-500,
SB-5000, SB-700, SB-900 y SB-910.
En modo TTL, se pueden utilizar los siguientes productos Profoto: A1, B1 y B2 con interfaz Nikon.
Enfoque
Enfoque automático y manual. Corrección manual instantánea del enfoque. Enfoque automático
mediante detección de contraste. Zoom 100% o Focus Peaking disponibles en enfoque manual.
Hasta 117 puntos de enfoque automático seleccionables.
Medición de la
exposición
Lugar, centro ponderado y punto central
Fuente de alimentación
Batería recargable de iones de litio (7.27VDC/3400mAh) Se puede cargar en la cámara a través
de USB o un cargador externo. Tiempo de carga de aproximadamente 2 horas con el cargador
USB suministrado.
Dimensiones
mara completa con objetivo XCD de 45 mm: 148x97x125mm [An x Al x P].
Cuerpo de la cámara solamente: 148x97x70mm
Peso
1230g (la cámara completa con objetivo XCD de 45mm, batería de iones de litio y tarjeta)
650g (cuerpo de cámara). 766g (cuerpo de cámara con batería y tarjeta SD).
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
13
1.5 REQUISITOS DEL SISTEMA
Para poder almacenar y editar imágenes, el ordenador debe
cumplir ciertos requisitos mínimos. Las imágenes grandes
requieren un ordenador con un rendimiento bastante alto,
suciente memoria, capacidad gráca avanzada y un sistema
operativo moderno.
Es recomendable que el ordenador disponga de un conector
USB3, que permite acelerar la carga de imágenes de la
cámara. También se requiere un lector USB de tarjetas SD
para transferir las imágenes desde las tarjetas SD.
1.6 NUEVO EN ESTA VERSIÓN
Esta es la primera versión de la Guía de usuario de la
X1DII50C
1.7 ACERCA DE ESTA GUÍA DE USUARIO
La Guía de usuario de la X1D II está diseñada para lectura en
pantalla como archivo PDF a n de aprovechar las funciones
interactivas y las herramientas de búsqueda.
PDF INTERACTIVO
Puede explorar la Guía de usuario seleccionando los capítulos
del Índice. Esta función interactiva puede aprovecharse
en prácticamente todos los lectores de documentos PDF,
sistemas operativos y navegadores web. Todas las páginas
contienen un enlace al índice y la mayoría de las referencias
de las páginas también funcionan como un enlace.
HERRAMIENTAS DE BÚSQUEDA
La mayoría de lectores de documentos PDF disponen de una
herramienta de búsqueda que le permite encontrar un tema,
una función o un ajuste concreto.
IMPRESN DE LA GUÍA DE USUARIO DE LA X1D II
Tenga en cuenta que el formato de página es A4, que es el
más común. Por tanto, si imprime en formato US Letter (carta)
u otro similar, asegúrese de seleccionar la opción “Ajustar al
área de impresión” en el cuadro de diálogo de tamaño de
página.
Créditos de las igenes
Ian Lawson: 81, 82, 83, 84, 85 y 134
Jens Karlsson: 83
Mattias Hammar: 100
Philip Liljenberg: 103
1.8 GLOSARIO
En esta Guía de usuario se utilizan algunos diversos términos:
Tocar:
Esto signica tocar brevemente un valor o icono en
la pantalla con el dedo. Esto solo funciona con un dedo
desnudo o cuando se usan guantes especiales para pantalla
ctil.
Tocar dos veces:
Toque rápidamente la misma ubicación en
la pantalla en 1s. Esto se usa principalmente para efectuar un
acercamiento en una imagen o una vista en vivo.
Pulsación larga:
Mantenga pulsado durante un segundo.
Barrido:
Un movimiento deslizante es cuando presiona y
mantiene el dedo y lo desliza en una dirección. Este se usa
normalmente para seleccionar un valor de una lista o para
desplazar una imagen ampliada.
Expansión:
Coloque dos dedos en la pantalla y sepárelos.
Normalmente se usa para realizar un acercamiento.
Pellizco: Coloque dos dedos en la pantalla a una cierta
distancia entre sí y júntelos. Normalmente se usa para realizar
un alejamiento.
Conexión por cable:
Cuando la cámara está conectada con
un cable USB a un ordenador o iPad Pro.
1.9 ACTUALIZACN DEL FIRMWARE DE
LA CÁMARA X1D II
El sistema de la cámara X1DII se puede actualizar con mejoras
y funciones nuevas.
Antes de comenzar a utilizar su nueva cámara X1DII, visite
la página www.hasselblad.com y descargue el rmware más
reciente de la cámara X1DII y actualice el sistema de la misma
para que se asegure de tener las últimas funcionalidades.
Consulte la page 124 para obtener una descripción
detallada sobre cómo descargar el rmware de la cámara y
actualizar su cámara X1DII.
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
14
1.10 BATERÍA
Batería recargable
La batería con homologación medioambiental es la fuente de
alimentación estándar de la cámara X1DII (1). Es aconsejable
tener a mano una batería de reserva cargada completamente.
Como sucede con la mayoría de las baterías, pueden surgir
problemas si se utiliza a temperaturas muy bajas. Dado
el caso, es aconsejable mantener la batería de reserva en
un bolsillo caliente, por ejemplo, para mantenerla a una
temperatura próxima a la del cuerpo.
mo extraer una batería
1 Para extraer la batería
(1)
de la cámara,
gire la palanca
(2)
.
2 La batería se elevará un poco
(3)
de forma automática.
3 A continuación, presione un poco, aunque no del todo, la
batería para liberarla por completo de la cámara.
4 Extraiga la batería
(4)
.
Cómo montar una batería
1 Alinee la batería de manera que los contactos esn
orientados hacia el objetivo y empújela
al interior del
compartimento de batería de la cámara hasta que se
bloquee en su lugar.
¡Nota!
Al insertar la batería, el LED de estado trasero mostrará una
vez una secuencia de parpadeos para indicar el nivel de carga
actual de la batería. Consulte la página siguiente para obtener
más detalles.
1
2
3
4
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
15
1.11 CARGA DE LA BATERÍA
CARGADOR DE LA BATERÍA
La X1DII se suministra con un adaptador de alimentación USB
para cargar la batería a través del puerto USB de la cámara.
CARGAR LA BATEA
Apague la cámara e inserte el conector USB-C del cargador
de batería en el conector USB de la cámara
(A)
. Conecte
el cargador a una toma de corriente doméstica estándar
(100-240V~ /50-60Hz).
CARGA DESDE EL PUERTO USB
Cuando la batería se está cargando, el LED de estado
(B)
indica el nivel de carga actual parpadeando de color naranja.
Consulte la ilustración a la derecha. P.ej., si la batería tiene un
nivel de carga de aproximadamente el 50%, el LED parpadea
dos veces y luego se apaga durante un breve período. La
secuencia de parpadeo se repite.
Consulte también sobre el accesorio Centro de carga de
baterías en la page 138.
Un parpadeo = 0% a 25%.
Dos parpadeos = 26% a 50%.
Tres parpadeos = 51% a 75%.
Cuatro parpadeos = 76% a 95%.
Luz ja, 4 seg. = 95% a 100%
A
B
GUÍA DE USUARIO DE LA X1DII50C www.hasselblad.com
INTRODUCCIÓN
Contenido
16
1.12 COLOCACIÓN DE LA CORREA PARA
EL HOMBRO
Coloque la correa para el hombro que se incluye en la cámara
siguiendo estas instrucciones:
A Acople el extremo de cuero
(1)
de la correa a la orejeta
melica de la correa
(2)
.
B Abra el anillo metálico
(3)
con una herramienta alada
P.ej., un destornillador o un cuchillo pequeño. Tenga
cuidado de no rayar la cámara.
C Inserte el extremo abierto del anillo metálico en el
oricio de la orejeta de la correa. Gire el anillo una
vuelta completa y asegúrese de que esté acoplado por
completo a la orejeta de la correa.
D Para nalizar, deslice la sujeción de plástico
(4)
hacia
abajo.
Repita el proceso para el otro lado de la cámara.
¡Nota!
Si se expone la correa a una fuerza de tracción considerable,
existe el riesgo de que los anillos metálicos o la correa misma
se dañen. Compruebe regularmente el estado de los anillos o
de toda la correa y, si fuese necesario, sustitúyalos.
A
B
C
D
1
2
3
4
2 SEGURIDAD
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
18
SEGURIDAD
Contenido
2.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MARA
Uso
Coloque la cámara solo en una supercie plana y
estable. De lo contrario, la cámara o la lente podrían
caerse y causar graves daños al aparato.
NO use la cámara en ambientes húmedos, llenos de
humo o polvo o que contengan gases o materiales
inamables.
Asegúrese de impermeabilizar la cámara durante las
tormentas eléctricas. De lo contrario, puede exponerse
a un riesgo de incendio.
NO use la cámara en lugares donde la temperatura
sea demasiado alta o demasiado baja. De lo contrario,
el rendimiento de la cámara puede verse afectado, lo
que puede disminuir su vida útil.
Apague la cámara de inmediato y retire la batería
cuando haya alguna anomalía, incluidos, entre
otros, humo y olores extraños. Póngase en contacto
con Hasselblad o los distribuidores autorizados de
Hasselblad para obtener más ayuda.
NO desmonte ni modique la cámara. De lo contrario,
la garantía quedará invalidada.
NO se ponga demasiado cerca del ash cuando este
dispositivo esté activado. De lo contrario, su visión
podría verse afectada temporalmente.
Asegúrese siempre de que la tarjeta SD esté en
buenas condiciones. NO inserte ni extraiga la tarjeta
SD cuando el LED de estado de la cámara esté
parpadeando. De lo contrario, podrían perderse datos
y la tarjeta SD podría dañarse.
Respete los derechos de privacidad de las personas
cuando use esta cámara.
Use siempre una batería compatible para suministrar
energía.
Almacenaje y transporte
En condiciones de humedad, se recomienda utilizar
una caja seca para cámaras, un gabinete de humedad
o bolsitas de gel de sílice.
Coloque la cámara fuera del alcance de los niños
pequeños.
NO coloque objetos pesados sobre la cámara.
NO almacene la cámara en un lugar donde la
temperatura del ambiente sea demasiado alta o
demasiado baja.
MANTENIMIENTO
Mantenga la cámara limpia y libre de suciedad.
Coloque la tapa de protección en la cámara cuando
la lente esté desmontada. De lo contrario, el sensor
puede atraer el polvo y la suciedad.
Este producto es delicado. Siga estrictamente las
instrucciones de la Guía del usuario para limpiar la
cámara.
Póngase en contacto con Hasselblad o los
distribuidores autorizados de Hasselblad para obtener
asistencia profesional para limpiar la cámara.
BATERÍA
Uso
NO permita que la batería entre en contacto con
ningún líquido. NO deje caer la batería al agua. Si el
interior de la batería entra en contacto con el agua,
puede producirse corrosión, lo que podría ocasionar
que la batería se incendie e incluso provocar una
explosión.
NO use o cargue una batería con fugas o con daños.
Si una batea presenta alguna anomalía, póngase
en contacto con Hasselblad o con un distribuidor
autorizado de Hasselblad para obtener más ayuda.
La batería debe usarse a temperaturas que oscilan
entre -10°C y 40°C (14°F a 104°F). El uso de la
batería en entornos superiores a 50°C (122°F) puede
provocar un incendio o una explosión. El uso de una
batería en lugares con temperaturas por debajo de
-10°C (14°F) puede provocar daños permanentes.
NO desmonte ni perfore la batea en ningún caso;
podría causar fugas, incendiarse o explotar.
Los electrolitos de la batería son altamente corrosivos.
Si algún electrolito entra en contacto con su piel o sus
ojos, lave inmediatamente el área afectada con agua
corriente durante al menos 15 minutos y después
consulte a un médico de inmediato.
NO use la batería si sufrió algún choque o un impacto
fuerte.
NO coloque las baterías en un microondas o en un
contenedor presurizado.
NO coloque celdas sueltas en un bolsillo, bolsa o cajón
donde se puedan cortocircuitar con otros elementos o
donde los terminales de la batería se puedan presionar
entre sí.
NO deje caer ni golpee las baterías.
NO coloque objetos pesados sobre las baterías o el
cargador.
Limpie los terminales de la batería con un paño limpio
y seco.
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
19
SEGURIDAD
Contenido
Carga de la batería
NO cargue la batería cerca de materiales inamables
o en supercies inamables (por ejemplo, alfombras o
madera).
La carga de la batería fuera del rango de temperatura
de 5°C a 40°C (41°F a 104°F) puede provocar
fugas, sobrecalentamiento o daños en la batería. La
temperatura ideal de carga es de 15°C a 25°C (59°F
a 77°F).
Desconecte el cargador cuando no esté en uso.
Examine el cargador regularmente para detectar
daños en el cable, el enchufe, la carcasa u otras piezas.
NO use un cargador dañado.
Almacenamiento de la batería
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
pequeños y los animales.
Retire la batería de la cámara si desea guardarla
durante un periodo prolongado. Descargue la batería
a un nivel de energía de entre el 30% y el 60% y
guárdela a temperatura ambiente. La carga actual de la
batería se puede vericar a través de la pantalla táctil
trasera de la cámara.
NO deje la batería cerca de fuentes de calor, como una
hoguera o un calentador. NO deje las baterías dentro
de un vehículo en días calurosos.
Mantenga la batería seca. NO deje caer la batería al
agua.
NO deje caer, golpee, pinche o cortocircuite
manualmente la batería.
Si una batería está dañada, deséchela en un
contenedor de residuos adecuado para reciclaje
siguiendo estrictamente las normativas locales. NO
transporte una batería dañada.
NO guarde la batería durante un periodo prolongado
después de descargarla por completo. Si lo hace,
puede descargar la batería en exceso y causar un daño
irreparable a la celda de la batería.
La batería entra en modo de hibernación si se agota
y se almacena durante un periodo prolongado.
Recargue la batería para sacarla de la hibernación.
Desecho de la batería
Deseche la batería en un contenedor de residuos
para su reciclaje solo después de haberla descargado
completamente. NO deseche la batería en
contenedores de basura normales. Siga estrictamente
las normativas locales sobre la eliminación y el reciclaje
de baterías.
Mantenimiento de la batería
Cargue y descargue completamente la batería al
menos una vez cada tres meses para mantenerla en
buen estado de funcionamiento.
NO almacene la batería en entornos con una
temperatura superior a 45°C (113°F) o inferior a 0°C
(32 °F). Antes de transportar la batería en un avión,
primero debe descargarse a un nivel de potencia
inferior al 30%. Descargue únicamente la batería en
unespacio a prueba de fuego.
X1D II 50C — GUÍA DEL USUARIO www.hasselblad.com
20
SEGURIDAD
Contenido
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia derivada de funcionamiento anómalo
del dispositivo.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1)
L’appareil ne
doit pas produire de brouillage;
(2)
L’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
INFORMATIONS SUR L’EXPOSITION RF
Ce dispositif (X1D MARK II; modèle X1D MARK II) est
conforme aux normes SAR pour les limites d’exposition ISED
non contrôlées et a été testé conformément aux méthodes et
procédures de mesure sciées dans IEEE1528 et IEC 62209,
cet équipement doit être installé et fonctionne avec une
distance minimale de 1 cm entre le radiateur et votre visage
lorsque le fonctionnement est proche de l’œil. Et distance
minimale 20 cm entre le radiateur et votre corps lors de
l’opération manuelle.
Cet appareil et son (ses) antenne (s) ne doivent pas être
co-localisés ou fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
MENSAJE DE ADVERTENCIA DE KCC
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
MENSAJE DE ADVERTENCIA DE NCC
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干
擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方
得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU COMPLIANCE STATEMENT
VICTOR HASSELBLAD AKTIEBOLAG hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
EU contact address: Utvecklingsgatan 2, 41756 Göteborg,
Sweden.
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA FCC
Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa
FCC. Su utilización está sujeta a dos condiciones:
(1)
Este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
(2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia derivada de un funcionamiento
anómalo.
Los cambios o las modicaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar
este equipo.
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones suministradas, podría ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de
radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya
a producir este tipo de interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes acciones:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a la toma de un circuito diferente al
que está conectado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión.
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF
Este dispositivo (X1D MARK II; modelo: X1D MARK II) cumple
con la normativa SAR respecto a los límites de exposición no
controlados de la FCC y se ha probado de acuerdo con los
todos y procedimientos de medición especicados en las
normas IEEE1528 e IEC 62209. Este equipo debe instalarse y
manejarse con una distancia mínima de 1 cm entre el radiador
y su cara cuando se utilice aproximando el ojo al ocular. Y
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo
cuando se utilice con la mano.
Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse ni
funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de
licencia que cumplen con las especicaciones RSS exentas
de licencia sobre Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá. Su utilización está sujeta a dos condiciones:
(1)
Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2)
Este
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Hasselblad X1D II 50C Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue