Candy PSA 640/2 FX Manuale utente

Categoria
Camini
Tipo
Manuale utente
CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy
FR
TABLES DE CUISSON
ISTRUZIONI PER L’USO
GB
HOBS
USER INSTRUCTIONS
IT
PIANI COTTURA
INSTRUZIONI PER L’USO
ES
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
Vitrocéramique
INSTRUCTIONS GENERALES
1 FR
LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL.
Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant
installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V
P. Motors = 30 W
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Code: 39354774 -0306 0511
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonction-
nement de la table. Eloigner les jeunes enfants.
Nous recommandons après chaque utilisation, un petit nettoyage
de la table, pour éviter l'accumulation des salissures et des
graisses; celles-ci recuiraient à chaque nouvel usage et se
carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs
désagréables.
Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez
garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car
les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer
rapidement.
Plaque signalétique
(située sous le caisson inférieur de la table)
ACIER EMAILLE ou INOXTABLE DE CUISSON
Foyers
Alimentation (V/Hz)
Puissance électr. (W)
Puissance gaz installée:
• gaz naturel G20/20 mbar (kW)**
• gaz butane G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensions appareil (l x p) mm.
Dimensions
d’encastrement (AxB)
3 à gaz
1 électr.
230/50
2000
7,45
543
590x510
560x480
4 à gaz
-
230/50
-
9,95
725
590x510
560x480
3 à gaz
1 électr.
230/50
2000
7,15
521
590x510
560x480
4 à gaz
-
230/50
-
8,6
627
590x510
560x480
PLAQUE
ÉLECTRIQUE
2000 W
ULTRA
RAPIDE
3,5 kW
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
RAPIDE
2,5 kW
RAPIDE
2,5 kW
ULTRA
RAPIDE
3,5 kW
RAPIDE
2,5 kW
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
PLAQUE ÉLECTRIQUE
2000 W
RAPIDE
3,2 kW
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
ULTRA RAPIDE ou
DOUBLE COURONNE
3,5 kW
RAPIDE
2,5 kW
RAPIDE
2,5 kW
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
SEMI-RAPIDE
1,75
kW
RAPIDE
3
kW
FONTETABLE DE CUISSON
2 à gaz
-
230/50
-
4,65
341
330x510
310x490
2 à gaz
2 électr.
230/50
3500
4,65
341
596x510
560x490
4 à gaz
-
230/50
-
9,5
-
600x530
560x480
3 à gaz
1 électr.
230/50
1800
6,5
-
600x510
560x480
ULTRA
RAPIDE
3,2 kW
SEMI
RAPIDE
1,45 kW
3 à gaz
1 électr.
230/50
1500
7,75
-
600x530
560x480
VERRE ou VITROCERAMIC
PLAQUE
ÉLECTRIQUE
2300 W
SEMI-RAPIDE
1,45 kW
ULTRA-RAPIDE
3,2 kW
PLAQUE
ÉLECTRIQUE
1200 W
PLAQUE
ÉLECTRIQUE
1800 W
PLAQUE
ÉLECTRIQUE
1500 W
SEMI-RAPIDE
1,75
kW
RAPIDE
3
kW
SEMI-RAPIDE
1,75
kW
RAPIDE
3
kW
SEMI-RAPIDE
1,75
kW
RAPIDE
3
kW
RAPIDE
3
kW
SEMI-RAPIDE
1,75
kW
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur
pourra apporter à ses appareil des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du
Code de la Consommation.
Appareils conformes aux directives CEE 89/336, 89/109, 73/23 et 90/396.
** Prédisposition de l’usine FR cat. II2H+3+
** Prédisposition de l’usine FR cat. II2H+3+
Foyers
Alimentation (V/Hz)
Puissance électr. (W)
Puissance gaz installée:
• gaz naturel G20/20 mbar (kW)**
• gaz butane G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensions appareil (l x p) mm.
Dimensions
d’ encastrement (AxB)
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation
avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne
saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences
éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil
non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité
serait défectueuse.
L'installation recevant l'appareil doit être conforme à NFC 15100.
Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de
courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif
à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles
appropiés, et comporter des fils d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil.
Cet appareil est équipé d'un câble d'alimentation* avec prise
permettant le raccordement exclusivement sous une tension de
230 V entre phases ou entre phase et neutre.
Raccorder à une prise de courant 10/16 Ampères, après avoir
vérifié :
- la tension d'alimentation indiquée au compteur,
- le réglage du disjoncteur,
- le calibre du fusible et,
- la continuité de la terre.
* le remplacement éventuel du câble d'alimentation doit être réalisé
par le Service Après-vente ou par un technicien de qualification
similaire, avec un cordon dont les caractéristiques doivent
correspondre à celles d'origine :
• table tout gaz : câble d'alimentation type H05RR-F,
H05VV-F, H05V2V2-F (section 3 x 0,75 mm
2).
• table mixte : câble d'alimentation type H05RR-F,
H05VV-F, H05V2V2-F (section 3 x 1,5 mm2).
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement
effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche
à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur
réalisait lui-même l'installation, le constructeur déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non
des dommages aux biens et/ou aux personnes.
2 FR
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des
produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur dans le pays d'installation.
Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables
en matière de ventilation. Le débit d'air nécessaire à la combustion
doit être au minimum de 2 m3/h par kW de puissance.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux
règlements en vigueur dans le pays d'installation, seulement après
s’être assuré que le type de gaz réglé en usine correspond à
l’installation. Si tel n’est pas le cas, suivre les opérations indiquées
dans le paragraphe CHANGEMENT DE GAZ..
Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un
robinet d'arrêt, un détendeur ou un détendeur déclencheur pour
le gaz propane. N'utilisez que des robinets, détendeurs, embouts
et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays
d'installation.
2 MOYENS DE RACCORDEMENT SONT POSSIBLES :
RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE
Raccorder directement à l'extrémité du raccord de rampe.
RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE
(Nous conseillons ce type de raccordement.)
LE RACCORDEMENT GAZ
ENCASTREMENT
MISE EN PLACE : le meuble ou le support dans lequel doit être
encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient
juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une
température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement
qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant
à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de
son caisson se trouve à proximité d'une zone normalement
accessible lors de manipulations et/ou de rangements, placer une
cloison, à 1 cm du fond du caisson, avec une ouverture de 10x10
cm dans le coin arrière droit, pour éviter tous risques de brûlure
ou de détérioration. Lors de la mise en place, un soin particulier
doit être porté au joint entourant le bord de la table afin d'éviter
toute infiltration dans le meuble support.
Attention : lors de la mise en place du joint sur la partie arrière,
veiller à ne pas obstruer les passages d'air nécessaires à la
combustion.
Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements
prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à
l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de
fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement
plaquée au meuble
LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Remarque :
la prise de courant doit être accessible pour toute
intervention éventuelle, veillez à son positionnement lors de
l'installation de la table de cuisson.
INSTALLATION
Visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe
d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part.
Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple,
nous recommandons l'utilisation d'un tuyau flexible à embouts
mécaniques du type GAZINOX**. Ce tuyau a pour particularité
d'avoir une durée de vie illimitée, ce qui assure une installation
sûre et encore plus simple.
** Equipement vendu séparément chez votre revendeur électro-
ménager.
Important: à l’issue des opérations de raccordement, réaliser
un contrôle d’étanchéité de tous les raccords à l’eau savonneuse,
contrôle à la flamme strictement interdit. S’assurer que le tuyau
flexible ne soit pas en contact avec une partie mobile du meuble
d’encastrement (ex : tiroir) et qu’il soit disposé de manière à ne
pas être endommagé.
CYLINDRIQUE
CONIQUE
CYLINDRIQUE
min 10 mm
Sp da 25 a 45 mm
Niche
accessible
JOINT
Four non
ventilé
Four non
ventilé
Sur certains modèles, il est fourni dans le sachet un raccord
conique pour l'installation du produit dans des pays où ce type
de raccord est obligatoire (Grande-Bretagne, Hollande, Allemagne,...).
Dans les dessins suivants, il est indiqué comment reconnaître les
divers types de raccord. Dans tous les cas, la partie cylindrique
du raccord doit être raccordée à la table de cuisson.
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
3 FR
Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur
l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en
procédant de la façon suivante :
LE CHANGEMENT GAZ TABLE FONTE / INOX / ALIER / EMAILLE
• CHANGEMENT DES INJECTEURS
Chaque injecteur est identifié par un repère.
Pour accéder à l'injecteur, il est nécessaire de:
• retirer la grille de table,
• enlever le chapeau et le corps de brûleur,
• prendre la clé fournie avec l'appareil et dévisser l'injecteur,
• placer le/les injecteurs correspondant au type de brûleur
et au type de gaz distribué,
• le/les visser à fond,
• régler la bague d’air
• replacer le corps de brûleur, le chapeau de brûleur et la grille.
• REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR
Le réglage de la bague d'air est très important car il permet
d'obtenir une combustion correcte et un rendement maximum
des brûleurs.
La bague d'air se trouve dans le prolongement du corps
de brûleur, celle-ci est fixée par une vis (voir dessin).
Si nécessaire :
. dévisser la vis de maintien de la bague d'air.
. régler la bague d'air (cote "X")
. rebloquer la vis de fixation de la bague d'air.
Vis bipasse du brûleur de table
En aucun cas
ne desserrer
les autres vis!
Exemple: brûleur
Ultra-Rapide
INJECTEURS
Gaz Propane
G31 37 mbar
Brûleur Gaz Naturel
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gaz Butane
G30 28-30 mbar
DC/UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
94x2
102x2
122
96
65x2
68x2
80
61
65x2
68x2
80
61
REGLAGE DE LA BAGUE D’AIR Cote X en mm
Gaz Propane
G31 37 mbar
Brûleur Gaz Naturel
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gaz Butane
G30 28-30 mbar
UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
SR (1,45 kW)
Table Fonte
DC (3,2 kW)
13
14
10
11
6
15
0
0
0
3
0
0
13
14
9
11
7
15
Cote
X
Bague d’air
Vis de maintien
Cote
X
Bague d’air
Vis de maintien
• REGLAGE DU RALENTI
Si vous avez procédé à un changement de gaz, il est important de vérifier la
stabilité de la flamme en position ralenti.
Pour accéder aux bipasses des brûleurs de table, retirer les manettes du
tableau de bord.
a) en gaz naturel :
• Dévisser le bipasse d'un tour .
• Allumer le brûleur et le mettre au débit réduit.
Visser la vis du bipasse jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite,
restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ralenti.
b) en butane-propane :
Le réglage est obtenu en vissant à fond (sans forcer) la vis du bipasse dont
l'orifice calibré assure le débit réduit.
Il peut s’avérer nécessaire d’affiner ce réglage en fonction
des conditions du gaz distribué dans votre habitation. La
flamme obtenue doit être stable et ne pas présenter de
pointes jaunes ou roses.
CORPS DE
BRULEUR
CORPS DE
BRULEUR
INJECTEUR
INJECTEUR
En aucun cas
ne desserrer
les autres vis!
LE CHANGEMENT GAZ TABLE VERRE / VITROCERAMIC
4 FR
Les appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée sur
l’étiquette apposée sur l’appareil. Dans le cas d’un fonctionnement avec un autre gaz, il est nécessaire d’adapter l’appareil en
procédant de la façon suivante :
INJECTEURS
Gaz Propane
G31 37 mbar
Brûleur Gaz Naturel
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gaz Butane
G30 28-30 mbar
R (3 kW)
SR (1,75 kW)
130
100
86
67
86
67
Injecteur
Brûleur Rapide Brûleur Semi-rapide
• REGLAGE DU RALENTI
Si vous avez procédé à un changement de gaz, il est important de vérifier la
stabilité de la flamme en position ralenti.
Pour accéder aux bipasses des brûleurs de table, retirer les manettes du
tableau de bord.
a) en gaz naturel :
• Dévisser le bipasse d'un tour .
• Allumer le brûleur et le mettre au débit réduit.
Visser la vis du bipasse jusqu'à l'obtention d'une flamme réduite,
restant stable lorsqu'on passe du plein feu à la position ralenti.
b) en butane-propane :
Le réglage est obtenu en vissant à fond (sans forcer) la vis du bipasse dont
l'orifice calibré assure le débit réduit.
• CHANGEMENT DES INJECTEURS
Chaque injecteur est identifié par un repère.
Pour accéder à l'injecteur, il est nécessaire de:
• retirer la grille de table,
• enlever le chapeau et le corps de brûleur,
• prendre une clé à pipe et dévisser l'injecteur,
• placer le/les injecteurs correspondant au type de brûleur
et au type de gaz distribué,
• le/les visser à fond,
• régler la bague d’air
• replacer le corps de brûleur, le chapeau de brûleur et la grille.
Vis bipasse du brûleur de table
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif
qui vous permet :
* une plage de réglage progressive et plus longue de la
position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse,
* une grande facilité pour adapter et ajuster la flamme
du brûleur en fonction du diamètre de la casserole,
* aucun risque de "claquage" ou d'extinction lors de la
diminution rapide de la flamme.
• Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz,
Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer
le foyer commandé.
Appuyer et tourner la manette de commande du brûleur souhaité
jusqu’au symbole “+” ( ), la maintenir appuyée jusqu’à l’allumage ;
sur les modèles dotés d’allumage électronique la flamme est
allumée par une étincelle électrique, ou amorcée par la touche
correspondante, ou encore par la pression de la manette (pour
les modèles avec allumage intégré à la manette).
Pour les modèles non dotés d’allumage électronique, ou en cas
de coupure électrique, allumer la flamme avec une allumette.
• Régler la flamme en fonction du besoin pour votre cuisson. Entre
les deux positions débit maximum +” ( ) et débit réduit “-”
( ) se trouvent toutes les allures intermédiaires.
Pour stopper la flamme du brûleur, positionner la manette sur
la position "0".
• En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de procéder
à un nouvel allumage en suivant les instructions décrites ci-
dessus.
RECIPIENTS
Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous
recommandons d'utiliser des récipients de diamètre non inférieur
à ceux indiqués ci-dessous :
* Double couronne 18 cms et plus
* Ultra-rapide 18 cm et plus
* Rapide Ø de 16 à 18 cm
* Semi-rapide Ø 12 cm
Ne pas utiliser de récipients à fond concave ou convexe.
Les casseroles en aluminium peuvent laisser des traces de
résidus sur la grille émaillée ; elles peuvent être enlevées
facilement en utilisant un chiffon humide et un produit légèrement
abrasif.
QUELQUES CONSEILS ....
Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros
bouillons" ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments
subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre
leur saveur.
Les flammes ne doivent pas dépasser la surface des récipients,
sinon vous aurez un gaspillage de gaz.
• Ne pas faire fonctionner un brûleur gaz avec un récipient vide.
LA PLAQUE ELECTRIQUE: la puissance de la plaque dépend
de la position de la manette (voir tableau ci-
dessous). La plaque électrique avec un point rouge
central est du type rapide et auto-protégée, elle est
dotée d’un thermostat interne qui diminue automatiquement la
puissance en cas de température anormale (ex : fonctionnement
à vide).
LE FOYER HIGH LIGHT: équipe les tables vitrocéramiques. Une
lame métallique qui devient incandescente répartit uniformément
la température sur toute la surface du foyer. Efficace en trois
secondes, il permet la réalisation soit de cuissons homogènes et
délicates soit de cuissons soutenues. Sa puissance dépend de
la position de la manette (voir tableau ci-dessous).
AVANT D'UTILISER LA PLAQUE ELECTRIQUE :
• Avant d'utiliser pour la première fois la plaque électrique, la faire
chauffer quelques minutes à vide (sans récipient dessus) à l'allure
maximale pour permettre le durcissement du revêtement protecteur.
UTILISATION :
• Nous vous conseillons pour réussir vos cuissons de démarrer
à l'allure maximale et de ramener ensuite à une allure intermédiaire
en tenant compte de la nature des mets et de leur volume.
• Le voyant de mise sous tension s'affiche lorsque la plaque est
en fonctionnement.
• Pour la ramener à l'arrêt, tourner la manette en sens inverse
jusqu'à la position "0".
LES DIFFERENTES ALLURES DE CHAUFFE :
Les indications citées ci-dessous sont communiquées à titre
indicatif, l'expérience personnelle vous permettra d'ajuster les
réglages selon votre convenance.
POUR LES TABLES AVEC FOYERS VITROS
Le voyant de chaleur résiduelle s’affiche dès que la surface de
température est supérieure à environ 60° C. Il restera allumé
même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du foyer n’est
pas suffisamment refroidie, soit en-dessous de 60° C.
Conseils
Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, il est absolument
nécessaire de prendre quelques précautions ou de respecter
certaines conditions.
• Utiliser des récipients épais et à fond plat :
le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe
sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal
permettra une parfaite répartition de la chaleur.
Veiller à ce que le fond des récipients soit sec :
cette précaution évitera toute attaque de la plaque par l'humidité.
Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir
entièrement la plaque
sinon vous aurez une dépense inutile d'une partie de l'énergie
et en cas de débordement, la plaque électrique sera très
rapidement attaquée et difficile à entretenir (rouille, déchets ...).
Ne jamais laisser la plaque électrique fonctionner à vide :
elle pourrait se déformer, ce qui ne permettrait plus d'avoir des
résultats de cuisson satisfaisants.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, ne vous
éloignez pas de la table de cuisson. Les graisses et l'huile
surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
• Lorsque la plaque est chaude, éviter tout contact avec des
récipients en matière plastique ou du papier aluminium.
Attention :
Durant le fonctionnement de la plaque électrique ou du foyer
vitroceramic, la surface de chauffe devient obligatoirement
très chaude, il est donc conseillé d'éloigner les jeunes enfants.
LES BRÛLEURS GAZ
5 FR
LA PLAQUE ELECTRIQUE
ALLUMAGE
ATTENTION : lorsque les brûleurs ne sont pas en service,
le robinet d'alimentation générale doit être fermé.
ATTENTION: pour les modèles dotés d’une sécurité par
thermocouple continuer à maintenir appuyée à fond la
manette pendant quelques secondes pour activer le
système de sécurité, si la manette est relâchée subitement
le système de sécurité ne s’active pas et la flamme s’éteint.
Dans ce cas, il faut renouveler l’opération d’allumage
depuis le début en attendant un peu plus de temps après
l’allumage de la flamme.
La sécurité par thermocouple est un dispositif permettant
la coupure automatique de l’alimentation gaz du brûleur
en cas d’extinction accidentelle de la flamme.
Si localement des conditions particulières de distribution de
gaz rendaient difficile l’allumage, il est conseillé de répéter
l’opération d’allumage en positionnant la manette sur le ralenti.
UTILISATION
Positions Qelques conseils
1
2
3
4
5
6
Très doux
Doux
Lent
Moyen
Fort
Vif
Maintien d’un plat chaud, beurre fondu, chocolat
Mijotage, béchamel, ragoût, riz au lait, oeufs
sur le plat
Légumes secs, denrées surgelées, fruits,
ébullition de l’eau
Cuissons pommes vapeurs, légumes frais,
pâtes, crêpes, poissons
Mijotages plus importants, omelettes, steaks,
tripes
Steaks, escalopes....
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
COUVERCLE
Le couvercle est disponible sur demande comme accessoire
optionel sur certains modéles.
Avant de fermer le couvercle et afin de le protéger des chocs
thermiques, il faut absolument attendre que les plaques électriques
et les brûleurs soient refroidis.
Tout produit du à un eventuel débordement doit être retiré du
couvercle avant de l’ouvrir.
UTILISATION :
ENTRETIEN
6 FR
Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est
impératif :
de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation
électrique.
d'attendre le refroidissement complet de la table.
Ne jamais utiliser :
de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets
tranchants pour nettoyer la table.
ACIER ÉMAILLÉ :
lorsque l'appareil est froid nettoyer simplement à l'eau savon-
neuse, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec. En
nettoyant l'émail à chaud, on risque de le ternir.
INOX :
nettoyer simplement à l'eau savonneuse et rincer. Un produit
usuel du commerce pour l'entretien de la matière inox vous
permettra de conserver son aspect d'origine.
SURFACE VERRE OU VITROCERAMIQUE
- Disposer quelques gouttes de produit nettoyant spécifique pour
la surface verre ou vitrocéramique.
- Frotter, en insistant sur las parties tachées s’il en existe, à l’aide
d’un chiffon doux ou d’un papier essuie-tout légèrement humide.
- Essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu’à
ce que la surface soit nette.
Si après cet entretien courant des taches persistent :
- Disposer à nouveau quelques gouttes d’un produit spécifique.
- Gratter à l’aide d’une lame de rasoir en respectant un angle de
30° par rapport à la table jusqu’à disparition des taches
récalcitrantes.
- Essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec
jusqu’à ce que la surface soit nette.
- Répéter l’opération si nécessaire.
L’utilisation d’une lame de rasoir ne peut endommager la surface
si un angle de 30° est respecté. Ne pas laisser la lame de rasoir
à la portée des enfants.
Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle
pour la prévention des rayures et de l’usure.
S’assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table.
Pour enlever les traces d’eau et de calcaire, utiliser quelques
gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer, essuyer
à l’aide d’un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de
produit spécifique et essuyer.
LES MANETTES - Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez
retirer les manettes de commande en les tirant vers le haut.
Nettoyer à l'eau savonneuse, rincer et bien sècher avant de les
repositionner.
LES BRÛLEURS GAZ
Pour l'entretien régulier, il est conseillé de retirer tous produits
graisseux ou carbonisés avec des produits ammoniaqués ou
produits d'entretien du commerce. Nous déconseillons
l'emploi de produits abrasifs.
• Le chapeau de brûleur : il est simplement posé sur le corps de
brûleur. Retirer la grille, retirer le chapeau de brûleur et le nettoyer
avec une éponge humide légèrement savonneuse. Rincer puis
sècher. Le chapeau de brûleur émaillé : ne pas le plonger dans
l'eau froide immédiatement après utilisation afin d'éviter que le
choc thermique ne provoque la rupture de l'émail. Le chapeau
de brûleur en laiton : à l'usage la matière du chapeau se ternit.
Pour retrouver l'éclat du laiton, utiliser un produit spécifique pour
l'entretien des "cuivres, laiton et bronze" disponible dans le
commerce. Ne pas utiliser un tel produit pour l'entretien des
manettes.
• Le corps de brûleur : un entretien régulier permet de conserver
son aspect d'origine.
Utiliser une éponge additionnée de produit lessiviel, rincer puis
sècher efficacement. Si les orifices sont encrassés, brossez les
à l'eau savonneuse, rincer puis sécher avec un chiffon propre.
Au moment du remontage, s'assurer que le chapeau de brûleur
et le corps de brûleur soient bien essuyés. Veiller au bon
repositionnement de chacun de ces élements avant de
réutiliser la table de cuisson.
Attention à ne pas laisser s'infiltrer de l'eau à l'intérieur du
brûleur gaz.
LES GRILLES
Selon le modèle de table de cuisson, les grilles sont en acier
émaillé ou en fonte émaillée.
Elles sont simplement posées. Soulever pour les retirer.
Pour leur entretien, ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges
métalliques ou d'objets tranchants.
Lorsque l'appareil est froid, nettoyer simplement à l'eau savonneuse,
rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec.
LA PLAQUE ELECTRIQUE
La faire chauffer quelques instants si cela est nécessaire, afin de
carboniser les produits qui s'y sont fixés. Après coupure du courant
et refroidissement de la plaque, l'essuyer avec un papier absorbant.
Dans tous les cas, il convient de préserver la plaque de l'humidité.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Après chaque utilisation, essuyer le revêtement protecteur avec
un chiffon légèrement gras.
La plaque doit toujours rester sèche, ou légèrement graissée si
elle n'est pas utilisée pendant un certain temps.
En cas de présence de rouille, l'emploi d'une toile émeri fine, par
exemple, est conseillé pour retirer la rouille. Passer ensuite un
produit rénovateur spécifique pour les plaques électriques,
disponible dans le commerce.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d’appeler le Service d’Assistance Technique
Si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons
de:
— vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant;
— vérifier que l’arrivée de gaz soit régulière.
Si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée:
— éteindre l’appareil ne pas y toucher et appeler le Service
d’Assistance Technique.
Veillez à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit
correctement rempli, avec la date d’achat de la table de cuisson.
Grilles et brûleurs chromés
Les grilles et brûleurs chromés ont tendance à noircir à l’usage.
C’est un phénomène normal et inévitable, mais il ne met absolument
pas en danger les fonctionnalités de la table de cuisson.
Cependant, les pièces de rechanges sont disponibles, sur demande,
auprès de votre revendeur ou de notre service après-vente.
GENERAL WARNINGS
7 GB
TO GET THE BEST FROM YOUR APPLIANCE, PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY.
Please keep the operating and installation instructions in a safe place for future reference. Before fixing the hob, note the serial number
of the appliance just in case you should require future repairs from our after sales service organisation at some time in the future.
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V
P. Motors = 30 W
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Code: 39354774 -0306 0511
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
All accessible parts of the hob will become hot while in operation.
Always keep children away from it.
The hob should be given a quick clean after each use, to avoid
the accumulation of spillages and grease. If spillages are not
removed, they will harden, and could cause the production of
smoke and unpleasant smells.
When cooking with fats or oils, never leave gas burner unattended.
Overheated fats or oils can quickly catch fire.
Rating plate (located under the lower casing of the hob)
STAINLESS STEEL / ENAMELLED STEEL HOBSCOOKING HOBS
Burners
Supply Voltage (V/Hz)
Installed elettric power (W)
Power of gas installed:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Product size (l x p) mm.
Building - in dimensions (AxB)
3 gas
1 electric
230/50
2000
7,45
543
590x510
560x480
4 gas
-
230/50
-
9,95
725
590x510
560x480
3 gas
1electric
230/50
2000
7,15
521
590x510
560x480
4 gas
-
230/50
-
8,6
627
590x510
560x480
HOT
PLATE
2000 W
VERY
FAST
3,5 kW
SEMI-FAST
1,45 kW
FAST
2,5 kW
FAST
2,5 kW
VERY
FAST
3,5 kW
FAST
2,5 kW
SEMI-FAST
1,45 kW
HOT PLATE
2000 W
FAST
3,2 kW
SEMI-FAST
1,45 kW
VERY-FAST
DOUBLE-RING
3,5 kW
FAST
2,5 kW
FAST
2,5 kW
SEMI-FAST
1,45 kW
SEMI-FAST
1,45 kW
SEMI-FAST
1,75
kW
FAST
3
kW
CAST IRON HOBCOOKING HOBS
2 gas
-
230/50
-
4,65
341
330x510
310x490
2 gas
2 electrics
230/50
3500
4,65
341
596x510
560x490
4 gas
-
230/50
-
9,5
-
600x530
560x480
3 gas
1 electric
230/50
1800
6,5
-
600x510
560x480
VERY
FAST
3,2 kW
SEMI
FAST
1,45 kW
3 gas
1 electric
230/50
1500
7,75
-
600x530
560x480
GLASS / VITROCERAMIC HOB
HOT
PLATE
2300 W
SEMI-FAST
1,45 kW
VERY-
FAST
3,2 kW
HOT
PLATE
1200 W
Vitroceramic
HOT
PLATE
1800 W
HOT
PLATE
1500 W
SEMI-FAST
1,75
kW
FAST
3
kW
SEMI-FAST
1,75
kW
FAST
3
kW
SEMI-FAST
1,75
kW
FAST
3
kW
FAST
3
kW
SEMI-FAST
1,75
kW
In order to improve the quality of the products, the manufacturer may carry out modifications linked to technical improvements.
Appliance meeting with the standard CEE 89/336, 89/109, 73/23 et 90/396.
** Manufacturer setting IE cat. II2H3+ GB cat. II2H3+
** Manufacturer setting IE cat. II2H3+ GB cat. II2H3+
Burners
Supply Voltage (V/Hz)
Installed elettric power (W)
Power of gas installed:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Product size (l x p) mm.
Building - in dimensions (AxB)
INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY
AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED
PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE. IN THE EVENT THAT THIS ADVICE
IS IGNORED AND THE INSTALLATION IS CARRIED OUT BY AN UNQUALIFIED PERSON, THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR ANY TECHNICAL FAILURE OF THE PRODUCT WHETHER OR NOT IT RESULTS IN DAMAGE TO GOODS OR INJURY TO INDIVIDUALS.
8 GB
This appliance is not connected to an evacuation device for the
products of combustion. It must be installed and connected in
compliance with the norms in force in the country of installation.
Particular attention should be given to the availability of ventilation.
The turnover of air necessary for combustion is a minimum of 2
m3/h per kW of power.
Gas connection should be carried out in compliance with the
norms in force in the country of installation.
A stop tap, a regulator valve or a release valve for propane gas,
should be fitted to the gas supply pipe. Use only taps, regulator
valves, connectors and flexible hoses with the official mark of
approval of the country of installation.
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux
règlements en vigueur dans le pays d'installation.
2 POSSIBLES MEANS OF CONNECTION :
CONNECTION BY RIGID PIPE
Connect directly to the threaded end of the inlet pipe.
CONNECTION BY FLEXIBLE PIPE WITH MECHANICAL
CONNECTOR
(We recommend this type of connection)
Screw the nuts of the flexible pipe directly on to the inlet pipe
at one end and the gas supply stop tap at the other.
GAS CONNECTION
BUILDING-IN
BUILDING-IN : both the worktop where the hob will be fitted and
any adjacent kitchen furniture must be made from heat resistant
material and fixed with heat resistant adhesive.
If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an
area normally accessible when handling or cleaning, fit a heatproof
partition 1 cm below the base of the hob with a 10X10 cm opening
at the rear right-hand corner, to avoid any risk of scorching or
damage.
A foam adhesive is supplied with the hob. Stick this seal under
the edge of the body as near as possible to the outer edge of the
hob. Press round the edges of the hob, so that the seal flattens
out and ensures an air tight seal.
Warning : at the rear of the appliance, take care not to block the
air inlets necessary for combustion to take place.
The body of the hob is fitted with 4 location holes to take the fixing
brackets that secure the the hob in the unit. Place the 4 fixing
brackets in such a way that the hob is placed perfectly in the
support unit.
INSTALLATION
N.B.: carry out a final check for leaks on the pipework using a
soapy solution. Never use a flame. Also, make sure that the
flexible pipe cannot come into contact with a moving part of the
cabinet (eg, a drawer) and that it is not situated where it could
be damaged.
min 10 mm
Sp da 25 a 45 mm
Accessible
space
SEAL
Not cooled
oven
ELECTRICAL CONNECTION
Warning : before proceeding with the connection, check the
continuity of the earthing of the power supply unit.
We cannot be held responsible for any accident which has
resulting from the use of an appliance which is not connected
to earth, or whose earthing is defective.
The mains electricity supply connected to the appliance should
comply with the norms in force in the country of installation.
Connection to the mains electricity supply should be through a
socket with an earth terminal, or through an intermediary switching
device with a gap between contacts of at least 3 mm.
The power supply unit must be protected by appropriate fuses
and use cables of a large enough cross section to provide a normal
supply to the appliance.
The hob is fitted with a power supply cable* with plug which allow
it to be connected only to a power supply of 230 V between phases,
or between phase and neutral.
Connect to a 10/16 Amp socket. Before connecting, it is
compulsory to check :
• the power supply voltage shown on the electricity meter,
• the adjustment of the circuit breaker, and
• the fuse rating,
• the earth continuity.
Note : the socket must be reachable for any eventual repair.
Take care of its location at the time you install the hob.
* The eventual replacement of the supplying cord must be carried
on by the After Sales Service or by an agreed engineer, with a
cord whose characteristics must be similar to the original one :
• Gas hob : cord type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (3 x 0,75
mm
2 section),
• Mixed hob : cord type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (3 x 1,5
mm2 section).
CYLINDRICAL
CYLINDRICAL
CONICAL
Not cooled
oven
For some models a conic link is furnished to outfit for the installation
in the countries where this type of link is obligatory; in the following
figures it is pointed out how to recognize the different types of
links. In every case the cylindrical part of the link has to be
connected to the hob.
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
Burner’s body
Jet
9 GB
The appliances are regulated by the manufacturer for the type of gas indicated on the packing and on the label attached to the
appliance itself. If they are to be used with another type of gas, the appliance must be adjusted in the following way:
CHANGING THE GAS TYPE CAST IRON / STAINLESS STEEL / ENAMELLED STEEL HOBS
• CHANGING THE JETS
Each jet is designated by size.
To gain access to the jets :
• remove the pan supports,
• remove the burner cap and body,
• using the spanner supplied with the appliance, unscrew the jet,
• fit the correct jet for the type of gas to be used,
• secure the jet tightly,
• regulate the air ring,
• replace the burner body, cap and the pan support.
• REGULATE THE AIR RING
Regulating the air ring is important as it ensures the correct
combustion and enables the burners to work at maximum
efficiency.
It may be necessary to adjust this regulation according to
the conditions of your domestic gas supply.
The burner flame should be steady and with no red or yellow
points.
The air ring is located at the lengthening of the burner unit
which is fixed by a screw (see drawing).
If necessary :
unscrew the screw that holds the air flow adjuster,
• set the correct distance according to the air adjuster
protrudes,
secure the screw when the operation is completed.
By-pass screw for the hob burner
Never loosen
other screws!
Example: Ultra-Fast
burner
JETS
Propane Gas
G31 37 mbar
Burner Natural Gas
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Butane Gas
G30 28-30 mbar
DC/UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
94x2
102x2
122
96
65x2
68x2
80
61
65x2
68x2
80
61
REGULATE THE AIR RING Quota X in mm
Propane Gas
G31 37 mbar
Burner Natural Gas
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Butane Gas
G30 28-30 mbar
UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
SR (1,45 kW)
Cast iron hob
DC (3,2 kW)
13
14
10
11
6
15
0
0
0
3
0
0
13
14
9
11
7
15
Quota
X
Air regulation
Fixing screw
Quota
X
Air
regulation
Fixing
screw
• REGULATE THE FLAME
If you have changed the type of gas, it is important to verify the flame stability
at the minimum regulation.
To gain access to hob burner by-pass screws, remove the knobs from the
control panel.
a) Natural gas :
• simply loosen the screw.
• switch on the burner and turn the knob to minimum.
Turn the by-pass screw until a low flame is visible. Turn the control knob
from minimum to maximum position to check that it is satisfactory.
b) Butane-propane gas :
The by-pass screw should be screwed fully home, without being locked.
Burner’s body
Jet
CHANGING THE GAS TYPE GLASS / VITROCERAMIC HOB
10 GB
JETS
Propane Gas
G31 37 mbar
Burner Natural Gas
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Butane Gas
G30 28-30 mbar
R (3 kW)
SR (1,75 kW)
130
100
86
67
86
67
Jet
Burner’s body
(top view)
Fast Burner Semi-Fast Burner
By-pass screw for the hob burner
Never loosen
other screws!
• CHANGING THE JETS
Each jet is designated by size.
To gain access to the jets :
• remove the pan supports,
• remove the burner cap and body,
• using a pipe spanner, unscrew the jet,
• fit the correct jet for the type of gas to be used,
• secure the jet tightly,
• regulate the air ring,
• replace the burner body, cap and the pan support.
• REGULATE THE FLAME
If you have changed the type of gas, it is important to verify the flame stability
at the minimum regulation.
To gain access to hob burner by-pass screws, remove the knobs from the
control panel.
a) Natural gas :
• simply loosen the screw.
• switch on the burner and turn the knob to minimum.
Turn the by-pass screw until a low flame is visible. Turn the control knob
from minimum to maximum position to check that it is satisfactory.
b) Butane-propane gas :
The by-pass screw should be screwed fully home, without being locked.
The appliances are regulated by the manufacturer for the type of gas indicated on the packing and on the label attached to the
appliance itself. If they are to be used with another type of gas, the appliance must be adjusted in the following way:
Positions Some Tips
1
2
3
4
5
6
Very Low
Low
Moderate
Medium
High
Very High
To keep a dish hot, melt butter and chocolate...
Slow cooking, sauces, stews, rice pudding
poached eggs...
Beans, frozen foods, fruit, boiling water...
Steamed apples, fresh vegetables, pasta,
crepes, fish...
More intense cooking, omelettes, steaks...
Steaks, chops, frying...
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
THE ELECTRIC HOTPLATE:
the power is controlled by the position of the knob
(see table below).
The electric hotplates with a red dot in the middle
are rapid ones with automatic protection; there is an internal
thermostat in these hotplates which automatically reduces the
power when an abnormal temperature is detected (for example,
when operating empty).
THE HIGHLIGHT HOTPLATE: used with glass/ceramic products;
it has a metallic laminate which spreads the heat uniformly over
the whole area. It heats up in three seconds and allows even and
delicate cooking as well as high temperature cooking; power is
regulated by the position of the knob (see table below).
BEFORE USING THE ELECTRICAL HOT PLATE :
• Before using the electric hot plate for the first time, let it heat up
for a few minutes, without a pan, at maximum temperature to allow
the protective coating to harden.
HOW TO USE :
• For best results, it is advisable to start on the maximum heat
and then turn back to an intermediate temperature taking into
account the type and volume of the food.
• An indicator light comes on to show that the hot plate is operating.
To switch off, turn the knob back to point "0".
DIFFERENT TEMPERATURE SETTINGS :
Below are a few examples which are given as guidelines. When
you become more familiar with the appliance, you will be able to
choose settings to suit your own personal tastes and requirements.
ON VETROCERAMIC HILIGHT ZONE
The residual heat indicator lights up when the hilight zone
temperature is 60° C and above. It will stay on, even if the zone
is switched off, until the surface has cooled down. It will switch off
when the temperature of the surface falls below 60° C.
GAS BURNERS
11 GB
THE ELECTRICAL HOT-PLATE
Each burner is contolled by a tap with progressive settings allowing:
* a wider choice of settings from the maximum position to the
lowest and most precise one,
* easier flame regulation according to the pan diameter,
* no risk of cutting off the flame or switching off when the
flame is turned down quickly.
Turn on the gas tap,
A symbol next to each control knob indicates which burner is lit.
Turn and press in the relevant burner control knob to the “+”
( ) symbol, keeping it pressed in until the flame ignites. On
models fitted with electronic ignition the flame is ignited by an
electric spark. This is operated by the button or by pressing the
knob (for models with ignition under the knob).
For models not fitted with electronic ignition, or if there is no
electric power, light the flame with a match.
• Set the flame according to your cooking requirements. Intermediate
positions are available between the "+" ( ) and "-" ( ) settings
on the control knob.
To turn the flame out, turn the control knob back to stop position.
• If the burner is accidentally extinguished, turn the knob to “0”,
wait one minute and then try to ignite again.
PANS
For a proper use of the burners, choose pans which match the
dimensions given below :
* Double ring Ø 18 cm and more
* Very fast Ø 18 cm and more
* Fast Ø from 16 to 18 cm
* Semi-fast Ø 12 cm
• Pans with curved, ridged or warped bottoms are not
recommended.
Aluminium pans may leave marks on the enamelled
pan support. These marks can easily be removed with
a damp cloth and a light abrasive product.
SOME TIPS ....
• Avoid boiling food too intensely. Food is not cooked any more
quickly this way. In fact,
it is subjected to severe agitation, which may cause the food to
lose some of its flavour.
To save gas, make sure that the flames do not overlap the bottom
of the pan.
• Do not use the gas burner with an empty pan.
SOME TIPS ....
To get the best results from your appliance it is important to
observe the following :
• Use thick, flat-based cooking vessel :
a completely flat base prevents overheating to certain parts
which causes food to stick. Thick metal allows for good heat
distribution.
• Make sure that the base of the pan is dry :
this will prevent sticking to the hot plate caused by moisture.
Use pans with a diameter large enough to completely cover
the hot plate,
otherwise energy will be wasted and any spillages will cause the
hot plate to become stained and will become difficult to maintain
(rust, etc.).
Never leave a hot plate switched on without a pan on it :
it can be damaged, which would reduce its efficiency.
When cooking with fat or oil, never leave the hob unattented,
very hot fats and oils can quickly catch fire.
When the hot plate is hot, avoid any contact with materials made
of plastic or aluminium foil.
Caution :
the heating surfaces clearly get hot while operating, so make
sure that small children are kept well away from the hob.
IGNITION
RECOMMENDATIONS : when the burners are not in service,
the general gas
supply tap should always be turned off.
NB: for models fitted with the SAFETY thermocouple, keep
the knob pressed in for a few seconds in order to activate
the safety system. If the knob is released straightaway
there is not time for the safety system to be activated and
the flame goes out. If this happens, repeat the ignition
procedure from the beginning waiting longer after the
flame is lit.
The rapid thermocouple safety device automatically cuts
off the gas supply if the flame is accidentally extinguished.
If there are particular local gas supply conditions which make
ignition difficult, you are advised to repeat the ignition procedure,
turning the knob to “minimum” ( ).
USE
CLEANING
12 GB
Before cleaning or removing the hob, it is imperative to :
• disconnect the hob from the mains supply,
• let all parts of the hob cool down.
Never use :
harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the
hob.
• ENAMELLED STEEL HOB:
when the hob has cooled completely,
simply clean the enamelled hob with soapy water, rinse and wipe
with a clean dry cloth. If you clean the enamelled hob when it is
hot, you may tarnish it.
• STAINLESS STEEL:
clean with soapy water, rinse and dry. You can
use a special product to clean stainless steel which is available
from various retail outlets.
MAINTENANCE OF THE VITROCERAMIC or GLASS HOB
- Place a few drops of specially formulated hob cleaning solution
on the hob surface.
- Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp
kitchen paper.
- Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean.
If there are still some stubborn stains :
- place a few more drops of the hob cleaner on to the surface,
- scrape with a scraper*, holding it at an angle of 30° to the hob,
until the stains disappear.
- wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is
clean.
- repeat the operation if necessary.
A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long
as it is kept at an angle of 30°. Never leave a scraper with a razor
blade within the reach of children.
Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to
prevent scratches and wear.
Make sure that the surface is clean before using the hob again.
To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar
or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops
of the hob cleaner solution. Rinse and wipe up.
THE KNOBS -
Only clean with soapy water, rinse and dry well.
THE GAS BURNERS
For cleaning, it is recommended to remove all greasy or burnt
deposits with ammonia based products or usual cleaning products.
The burner cap : it is simply placed on the burner. Remove the
pan support, the burner cap and clean it with a slightly soapy
sponge. Rinse and dry. The enamelled steel burner cap: do not
immerse it in cold water when it is hot, this will prevent the enamel
cracking as a result of thermal shock. The brass finish burner
cap: on using, the burner cap surface looses its brightness. For
current cleaning, it is recommended to remove all greasy or burnt
deposits with ammoniacal products or usual cleaning products.
To recove brass brightness, use a special cleaning product for
copper, brass or bronze currently sold in stores. Do not use this
specific product for cleaning of the knobs.
The burner body : regular cleaning will maintain the appliance
original appearance. Clean with a soapy sponge, rinse and dry.
If the holes become clogged, brush the caps using soapy water
and dry with a clean cloth.
When re-assembling the burners, make sure that the burner
caps and the burners themselves are dry and after, seat them
correctly.
Be careful not to let any water get into the burners.
THE PAN SUPPORT
Depending on the model, the pan supports are made of chrome
steel, enamelled steel or cast-iron.
They are simply placed on the hob. Lift them up to remove them.
For the maintenance of the pan support, never use harsh abrasives,
scouring pads or sharp objects as this will cause irreparable
damage to the enamel.
When the pan support is cold, simply clean with soapy water,
rinse and dry with a clean cloth.
THE HOT PLATE
To burn off any cooking deposits heat the hob for a short time.
After switching off and the hot plate has cooled down, wipe it with
absorbent paper. It is important that the hot plate is protected from
moisture.
Do not use abrasive products.
To maintain and preserve its appearance, rub a drop of neutral
oil, such as sewing machine oil into the surface of the hot plate.
The hot plate should always be dry, or slightly greasy. If it is not
to be used for some time, remove any rust using emery paper
followed by a suitable commercially available product
for the maintenance of soil hotplates.
COVER
The cover is available as optional accessory.
Before closing the cover, to protect it from excessive temperature
changes, always wait until the burners or plates have completely
cooled down.
Any spillages should be removed from the cover before opening it.
AFTERCARE
Before calling out a Service Engineer please check the
following:
— that the plug is correctly inserted and fused;
— that the gas supply is not faulty.
If the fault cannot be identified:
switch off the appliance — do not tamper with it — call the Aftercare
Service Centre. The appliance is supplied with a guarantee
certificate that ensures that it will be repaired free of charge at
the Service Centre.
Chromed grids and burners
Chromed grids and burners have the tendency to dark with the
use.
This is a normal and inevitable phenomenon, but it doesn’t
jeopardize absolutely the functionality of the hob.
In anycase from our after sales service centre the spare parts are
available.
AVVERTENZE GENERALI
13 IT
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza
d'installazione, d'impiego e di pulizia, ed anche qualche consiglio per un'ottimo utilizzo del piano di cottura. Conservare con cura
questo documento per consultazione ulteriore e notare qui sotto, prima dell'installazione del piano, il numero di serie dell'apparecchio,
nel caso di un ulteriore richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V
P. Motors = 30 W
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Code: 39354774 -0306 0511
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Tutti le parti accessibili sono calde durante il funzionamento del
piano, tenere lontano i bambini.
Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, un minimo di pulizia
dell'apparecchio, per evitare l'accumulo di sporcizie e grassi.
Questi, infatti, ricuocerebbero ad ogni uso dell'apparecchio,
carbonizzandosi e liberando fumi ed odori sgradevoli.
I grassi di cottura o l'olio caldo provocano degli schizzi. Badare
di non allontanarsi dall'apparecchio, tali sostanze possono
infiammarsi.
Placca segnaletica (situata sotto la cassetta inferiore del piano)
PIANO INOX O SMALTATOPIANI DI COTTURA
Fuochi
Tensione/Frequenza (V/Hz)
Potenza elettrica installata (W)
Potenza gas installata:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensione prodotto (l x p) mm.
Dimensione foro incasso (AxB)
3 gas
1 elettrico
230/50
2000
7,45
543
590x510
560x480
4 gas
-
230/50
-
9,95
725
590x510
560x480
3 gas
1 elettrico
230/50
2000
7,15
521
590x510
560x480
4 gas
-
230/50
-
8,6
627
590x510
560x480
PIASTRA
ELETTRICA
2000 W
ULTRA
RAPIDO
3,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
RAPIDO
2,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
ULTRA
RAPIDO
3,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
PIASTRA ELETTRICA
2000 W
RAPIDO
3,2 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
ULTRA RAPIDO O
DOPPIA CORONA
3,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
PIANO GHISAPIANI DI COTTURA
Fuochi
Tensione/Frequenza (V/Hz)
Potenza elettrica installata (W)
Potenza gas installata:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensione prodotto (l x p) mm.
Dimensione foro incasso (AxB)
2 gas
-
230/50
-
4,65
341
330x510
310x490
2 gas
2 elettrici
230/50
3500
4,65
341
596x510
560x490
4 gas
-
230/50
-
9,5
-
600x530
560x480
3 gas
1 elettrico
230/50
1800
6,5
-
600x510
560x480
ULTRA
RAPIDO
3,2 kW
SEMI
RAPIDO
1,45 kW
3 gas
1 elettrico
230/50
1500
7,75
-
600x530
560x480
PIANO IN VETRO O VETROCERAMICA
PIASTRA
ELETTRICA
2300 W
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
ULTRA-RAPIDO
3,2 kW
PIASTRA
ELETTRICA
1200 W
Vetroceramica
PIASTRA
ELETTRICA
1800 W
PIASTRA
ELETTRICA
1500 W
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
Il produttore perseguendo una politica di aggiornamento tecnico-qualitativo dei prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche
migliorative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: questo apparecchio, nelle parti destinati a venire a contatto con sostanze alimentari, è
conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25.01.92.
Questo apparecchio è conforme alle direttive 89/336/CEE, 73/23/CEE, 90/396/CEE e modifiche successive.
** Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3+
** Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3+
Attenzione: prima di effettuare il collegamento verificare
l'efficienza dell'impianto di messa a terra. Non possiamo
essere ritenuti responsabili per incidenti o per le eventuali
conseguenze di incidenti dall'uso di un apparecchio non
collegato a terra o cui la messa a terra sia difettosa.
Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una
presa di corrente o mediante un dispositivo ad interruzione
omnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno
3 mm.
L'installazione deve essere fatta obbligatoriamente in abitazioni
con impianti aventi fusibili appropriati e fili con sezione adeguata
per alimentare normali apparecchi domestici.
Questo apparecchio é venduto provvisto di cordone di alimentazione
e deve essere utilizzato esclusivamente con una tensione di
230 V tra fasi o tra fase e neutro.
Allacciarlo ad una presa di corrente da 10/16 Ampere solo
dopo avere verificato:
• la tensione di alimentazione indicata sul contatore,
• la regolazione del disgiuntore,
• il calibro del fusibile
• la continuità della Terra.
*la sostituzione del cavo d'alimentazione deve essere effettuata
dal servizio di assistenza tecnica o da personale altamente
qualificato, in conformità alle caratteristiche d'origine:
Piano di cottura 4 bruciatori a gas : cavo d'alimentazione
tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F, sezione 3 x 0,75.
Piano di cottura bruciatori a gas + piastra elettrica: cavo
d'alimentazione tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F, sezione
3 x 1,5.
L'INSTALLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE EFFETTUATA IN CONFORMITÀ DELLE NORME
VIGENTI. LA CASA COSTRUTTRICE DECLINA TUTTE LE RESPONSABILITÀ IN CASO DI MANCATO RISPETTO
DELLE SUDDETTE NORME.
14 IT
LOCALE DI INSTALLAZIONE:
l'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore
e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare
una buona aerazione del locale mantenendo aperti gli orifizi di
ventilazione naturale o installando una cappa di aspirazione con
condotto di scarico. Un utilizzo intensivo e prolungato dell'ap-
parecchio puó necessitare di una aerazione supplementare, per
esempio l'apertura di una finestra o un'aerazione più efficace
aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
Nel caso in cui l'apparecchio fosse sprovvisto di termocoppia
(dispositivo di sicurezza) la presa di ventilazione dovrà essere di
200 cmq minimo. In caso non sia possibile installare la cappa è
necessario l'impiego di un elettroventilatore applicato alla parete
esterna o alla finestra dell'ambiente purché esistano nel locale le
aperture per l'entrata di aria. Questo elettroventilatore deve avere
una portata tale da garantire, per un ambiente cucina un ricambio
orario d'aria di 3-5 volte il suo volume. L'installatore deve attenersi
alle norme in vigore UNI-CIG 7129 e 7131.
COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE
Questo collegamento deve essere eseguito con apparecchiatura
disinserita elettricamente.
Il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del
gas deve essere effettuato come prescritto dalle Norme
UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è
regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario
eseguire le operazioni indicate nel paragrafo
CAMBIO GAS.
ALLACCIAMENTO GAS
INSERIMENTO NEL MOBILE
Il mobile o il supporto in cui deve essere incassato il piano e le
pareti dei mobili attigui devono essere di un materiale resistente
al calore, oppure rivestiti di tale materiale fissato con una colla
resistente alle alte temperature affinché non si scolli.
Prevedere un divisore orizzontale sotto il cassone del piano con
un apertura di 10X10 cm dentro l'angolo posteriore destro. Lasciare
almeno 1 cm. di spazio tra il fondo della cassetta ed eventuali
pareti divisorie sottostanti al piano per non ostacolare la buona
circolazione dell'aria intorno ad esso.
Nella fase di installazione del piano di cottura, particolare attenzione
merita la guarnizione che copre il perimetro dell’apparecchio. Tale
guarnizione evita le infiltrazioni tra il piano di cottura e il mobile
di sostegno.
Attenzione: non ostruire i passaggi d’aria nella zona posteriore
necessari per una buona combustione.
Il fondo del piano é equippaggiato di 4 alloggiamenti per le
squadrette di fissaggio che bloccano il piano al mobile. Fissare
le 4 squadrette in modo tale che il piano sia perfettamente
posizionato sul mobile.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Nota: la presa di corrente deve essere accessibile per qualsiasi
eventuale intervento, fare attenzione al suo posizionamento al
momento dell'installazione del piano di cottura.
INSTALLAZIONE
Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare
regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432.
• ALLACCIAMENTO CON TUBO RIGIDO
L'allacciamento all'impianto del gas deve essere effettuato in modo
da non provocare sollecitazioni di alcun genere all'apparecchio.
• ALLACCIAMENTO CON TUBO FLESSIBLE IN ACCIAIO
(Noi vi consigliamo questo tipo di allacciamento.)
La messa in opera di questi tubi deve essere effettuata in modo
che la sua lunghezza, in condizioni di massima estensione, non
sia maggiore di 2 metri. Utilizzate esclusivamente tubi conformi
alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla
norma EN 549.
Importante: ad installazione ultimata controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e
mai una fiamma. Assicurarsi inoltre che il tubo flessibile non
possa essere a contatto con una parte mobile del modulo da
incasso (es. cassetto) e che non sia situato in luoghi dove possa
essere danneggiato.
CILINDRICO
CILINDRICO
CONICO
Per alcuni modelli si fornisce a corredo un raccordo conico per
la installazione nei paesi dove questo tipo di raccordo è obbligatorio
(Gran Bretagna, Olanda, Germania,...); nelle figure seguenti viene
indicato come riconoscere i diversi tipi di raccordi. In ogni caso
la parte cilindrica del raccordo deve essere collegata al piano cottura.
min 10 mm
Sp da 25 a 45 mm
Vano
accessibile
GUARNIZIONE
Forno non
raffreddato
Forno non
raffreddato
min 70 cm
min 15 cm
min 5,5 cm
CORPO DEL
BRUCIATORE
INIETTORE
15 IT
Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato
sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio
procedendo secondo la sequenza seguente:
CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI GHISA / INOX / SMALTATI
• SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI
Ogni iniettore è identificato da un numero inciso sullo stesso.
Per sostituire gli iniettori, eseguire nell'ordine le seguenti
operazioni:
togliere le griglie, gli spartifiamma ed i bruciatori,
• tramite la chiave fornita con l'apparecchio svitare l'iniettore
e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas disponibile
(seguendo le indicazioni della tabella a lato).
procedere alla regolazione dell’aria dei bruciatori, quindi
rimettere bruciatori, spartifiamma e griglie nelle loro sedi.
• REGOLAZIONE DELL’ARIA
La regolazione dell’aria molto importante perchè permette
di ottenere una combustione corretta ed un rendimento
ottimale dei bruciatori.
Puó risultare necessario affinare questa regolazione in
funzione delle condizioni di erogazione di gas nella Vostra
abitazione.
La fiamma ottenuta deve essere tesa e priva di punte gialle
o rosse.
Il regolatore della portata d'aria si trova nella parte inferiore
del bruciatore (vedere disegno).
Per regolare l’aria procedere come segue:
togliere le griglie, gli spartifiamma, ed i bruciatori,
sbloccare la vite di fissaggio del regolatore d’aria,
regolare la portata d'aria,secondo le indicazioni riportate
nella tabella a lato.
bloccare la vite di fissaggio del regolatore.
Vite del by-pass del bruciatore
Non svitare
le altre viti!
Esempio: bruciatore
Ultra-Rapido
INIETTORI
Gas Propano
G31 37 mbar
Bruciatore Gas Naturale
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gas Butano
G30 28-30 mbar
DC/UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
94x2
102x2
122
96
65x2
68x2
80
61
65x2
68x2
80
61
REGOLAZIONE ARIA Quota X in mm
Gas Propano
G31 37 mbar
Bruciatore Gas Naturale
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gas Butano
G30 28-30 mbar
UR (3,2 kW)
UR (3,5 kW)
R (2,5 kW)
SR (1,45 kW)
SR (1,45 kW)
Piani Ghisa
DC (3,2 kW)
13
14
10
11
6
15
0
0
0
3
0
0
13
14
9
11
7
15
Quota
X
Regolatore
d’aria
Vite di fissaggio
Quota
X
Regolatore
d’aria
Vite di
fissaggio
• REGOLAZIONE DEL MINIMO
Se avete eseguito un cambio del gas, è importante verificare la stabilità della
fiamma nella posizione di minimo.
Per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole.
a) gas naturale:
• Svitare il by-pass di un giro.
• Accendere il bruciatore, posizionare la manopola in posizione minimo.
• Avvitare la vite del by-pass sino ad avere una fiamma ridotta, verificare
che questa fiamma non si spenga passando rapidamente dalla posizione
massimo alla posizione minimo (in caso di spegnimento aumentare il minimo
e riverificare).
b) butano - G.P.L:
La regolazione si ottiene avvitando fino a fondo la vite del by-pass il cui
orifizio calibrato assicura il flusso ridotto.
CORPO DEL
BRUCIATORE
INIETTORE
CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI VETRO / VETROCERAMICA
16 IT
Gli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato
sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio
procedendo secondo la sequenza seguente:
• SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI
Ogni iniettore è identificato da un numero inciso sullo stesso.
Per sostituire gli iniettori, eseguire nell'ordine le seguenti
operazioni:
togliere le griglie, gli spartifiamma ed i bruciatori,
tramite una chiave esagonale a tubo da 7mm svitare
l'iniettore e sostituirlo con quello adatto al tipo di gas
disponibile (seguendo le indicazioni della tabella a lato).
• procedere alla regolazione dell’aria dei bruciatori, quindi
rimettere bruciatori, spartifiamma e griglie nelle loro sedi.
INIETTORI
Gas Propano
G31 37 mbar
Bruciatore Gas Naturale
G20-20 mbar
G25-25 mbar
Gas Butano
G30 28-30 mbar
R (3 kW)
SR (1,75 kW)
130
100
86
67
86
67
Iniettore
Corpo del bruciatore
(vista da sopra)
Bruciatore Rapido Bruciatore Semi-Rapido
Vite del by-pass del bruciatore
Non svitare
le altre viti!
• REGOLAZIONE DEL MINIMO
Se avete eseguito un cambio del gas, è importante verificare la stabilità della
fiamma nella posizione di minimo.
Per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole.
a) gas naturale:
• Svitare il by-pass di un giro.
• Accendere il bruciatore, posizionare la manopola in posizione minimo.
• Avvitare la vite del by-pass sino ad avere una fiamma ridotta, verificare
che questa fiamma non si spenga passando rapidamente dalla posizione
massimo alla posizione minimo (in caso di spegnimento aumentare il minimo
e riverificare).
b) butano - G.P.L:
La regolazione si ottiene avvitando fino a fondo la vite del by-pass il cui
orifizio calibrato assicura il flusso ridotto.
PRIMA DELL'USO:
• Prima di utilizzare la piastra per la prima volta, scaldarla a vuoto
per qualche minuto a massima potenza, per permettere
l'indurimento del rivestimento prottetivo.
UTILIZZO:
Per ottenere la cottura desiderata, vi consigliamo di avviare
l'apparecchio iniziando con la potenza maggiore e di regolarlo
in seguito su di una potenza intermedia che tenga conto della
natura degli alimenti e dei loro volumi.
L'accensione della piastra è segnalata da una lampadina spia.
Per lo spegnimento girare la manopola in senso contrario alla
posizione di arresto "0".
POSIZIONI MANOPOLA:
A titolo indicativo vi riportiamo alcuni esempi di regolazione della
piastra, l'esperienza personale consente poi di adattare tali
regolazioni ai gusti e alle abitudini di ognuno.
FUOCO HILIGHT VETROCERAMICA
La spia del calore residuo si accende quando la temperatura del
piano è superiore a 60° C. Resterà accesa anche se il fuoco è
spanto, e fino a che la temperatura della superficie del fuoco non
si sarà raffreddata, sotto i 60° C.
BRUCIATORI A GAS
17 IT
LA PIASTRA ELETTRICA
• Ogni bruciatore ha una regolazione progressiva che permette:
*flessibilità di regolazione tra il minimo e il massimo ed una
facilità d'adattare la fiamma del bruciatore in funzione del
diametro delle pentole,
*diminuire la fiamma velocemente senza rischio che questa
si spenga.
Aprire il rubinetto di alimentazione generale.
Un simbolo accanto a ciascuna manopola permette di identificare
il bruciatore comandato.
Premere e girare la manopola di comando del bruciatore
interessato sino al simbolo "+" ( ) e mantenerla premuta sino
all’accensione; sui modelli dotati di accensione elettronica la
fiamma viene accesa da una scintilla elettrica; innescata
dal l’apposito tasto o dalla pressione della manopola (per i modelli
con accensione sottomanopola).
Per i modelli non dotati di accensione elettronica, o in caso di
assenza di corrente elettrica, accendere la fiamma con un
fiammifero.
Regolare la fiamma in funzione del recipiente e della vostra
cottura. Tra le due posizioni massimo "+" ( ) e minimo "-" ( )
é possibile ottenere tutte le regolazioni intermedie.
Per arrestare la fiamma del bruciatore, posizionare la manopola
su ‘0’.
Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore,
portare la manopola su ‘0’, attendere 1 minuto e procedere a
una nuova accensione.
PENTOLE
Per un miglior utilizzo dei bruciatori, si raccomanda di usare pentole
di diametro non inferiore ai seguenti:
* Doppia corona Ø 18 cm in sù
* Ultra-rapido Ø 18 cm in sù
* Rapido Ø da16 a18 cm
* Semi-rapido Ø 12 cm
Evitare le pentole con fondo curvo o deformato.
Le pentole di alluminio possono lasciare dei residui sulla griglia
smaltata, tale deposito è facilmente asportabile utilizzando un
panno umidi e prodotti leggermente abrasivi.
CONSIGLI
Evitare le bolliture troppo intense. La bollitura violenta peggiora
il gusto degli alimenti.
La fiamma non deve superare i bordi del recipiente, in tale
condizione si ottiene solo spreco di gas.
Non fare funzionare un fuoco a gas con un recipiente vuoto.
CONSIGLI:
Per ottenere piena soddisfazione dal vostro apparecchio, é neces-
sario prendere alcune precauzioni e rispettare certe condizioni.
Ad esempio:
• Utilizzare recipienti spessi e a fondo piatto:
il fondo perfettamente piatto eliminirá i punti di surriscaldamento
sui quali gli alimenti si attaccherebbero, permettendo al tempo
stesso una perfetta ripartizione del calore.
• Verificare che il fondo dei recipienti sia asciutto:
in questo modo si eviterá che la piastra venga attaccata
dall'umidità.
Utilizzare recipienti di diametro non inferiore a quello della piastra
per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra.
• Non lasciare funzionare la piastra elettrica a vuoto:
si potrebbe deformare con conseguenti risultati di cottura
insoddisfacenti.
• I grassi di cottura o l'olio caldo provocano degli schizzi. Badare
di non avvicinarsi troppo al piano di cottura, tali sostanze possono
infiammarsi.
Quando la piastra è calda, tenere lontano tutto quanto possa
fondere, come ad esempio tutti gli oggetti di plastica, la carta
stagnola, i fogli di alluminio, zucchero ...
Attenzione:
Durante il funzionamento della piastra elettrica, la superficie
di riscaldamento diventa estremamente calda, vi consigliamo
di tenere lontano i bambini.
ACCENSIONE
Raccomandazione importante : quando i bruciatori non
sono in servizio, il rubinetto di alimentazione generale
deve essere sempre chiuso
ATTENZIONE: per i modelli dotati di termocoppia di
SICUREZZA continuare a mantenere premuta a fondo la
manopola per alcuni secondi per attivare il sistema di
sicurezza, se la manopola viene rilasciata subito il sistema
di sicurezza non ha il tempo di attivarsi e la fiamma si
spegne. In questo caso ripetere l’operazione di accensione
dall’inizio attendendo più tempo dopo l’accensione della
fiamma .
La termocoppia di sicurezza rapida è un dispositivo che
blocca automaticamente l'afflusso del gas in caso di
spegnimento accidentale della fiamma.
Qualora particolari condizioni di fornitura del gas erogato
localmente rendessero difficoltosa l’accensione si consiglia di
ripetere l’operazione di accensione posizionando la manopola
sul minimo “-” ( ).
UTILIZZO
LA PIASTRA ELETTRICA:
la potenza è controllata dalle posizioni della
manopola (vedere tabella seguente).
Le piastre elettriche con BOLLO ROSSO centrale
sono del tipo rapido ed autoprotetto; in queste piastre un termostato
interno diminuisce automaticamente la potenza in caso di
temperature anomale (ad esempio funzionamento a vuoto).
LA PIASTRA HIGHLIGHT:
utilizzata sui prodotti vetroceramici; una lamina metallica che
diventa incandescente ripartisce uniformemente la temperatura
su tutta la superficie del fuoco. Si riscalda in tre secondi e permette
sia cotture omogenee e delicate sia cotture intense; la potenza
è regolata dalla posizione della manopola (vedere tabella seguente)
1
2
3
4
5
6
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
Posizioni Alcuni consigli...
Tenere in caldo un piatto, burro fuso cioccolata
Cottura a fuoco lento, besciamella, stufato,
riso al latte, uova al piatto...
Legumi secchi, surgelati, frutta, acqua bollente
Patate al vapore, verdure fresce, pasta,
crepe, pesce
Cottura a fuoco lento più impegnative,
omelette, bistecche, trippa
Bistecche, cotolette, fritture
Lentissimo
Lento
Moderato
Medio
Forte
Vivo
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica in caso di
mancato funzionamento vi consigliamo di verificare il buon
inserimento della spina nella presa di corrente.
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio
di Assistenza Tecnica.
• CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un
documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento
dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro)
sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di
consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di
cessione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il diritto
all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di
intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi che sono
totalmente gratuiti.
• ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona
di residenza.
• MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
È importante che comunichi al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla
del prodotto ed il numero di matricola
(16 caratteri che iniziano con la cifra 3)
che troverà sul certificato di garanzia op-
pure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina).
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del
tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
UTILIZZO:
MANUTENZIONE
18 IT
Prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é
imperativo :
• staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente.
• attendere che il piano di cottura si raffreddi.
Non usare mai:
prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti per
pulire il piano di cottura.
ACCIAIO SMALTATO: pulire semplicemente con acqua e
sapone quando l'apparecchio si è raffreddato, ed asciugare con
uno strofinaccio pulito ed asciutto. Se si pulisce lo smalto a caldo,
si rischia di farlo diventare opaco.
INOX: pulire con acqua e sapone, ed asciugare. Pulire con
prodotti speciali acquistabili in commercio. Vi permetteranno di
conservare il suo aspetto iniziale.
VETRO e VETROCERAMICA:
- versare qualche goccia di un prodotto specifico per la pulizia
della superficie in vetro.
- strofinare con insistenza dove vi fossero delle macchie insistenti,
con l’aiuto di uno straccio asciutto, o di una spugna leggermente
umida.
- ascugare con uno straccio fino a quando la superficie non sia pulita.
Se dopo questa manutenzione le macchie persistono:
- versare di nuovo qualche gocci di un prodotto specifico.
- strofinare con l’aiuto di una lametta rispettando l’angolo di 30°
rispetto al piano, insistendo fino alla scomparsa delle macchie.
- asciugare con uno straccio asciutto o della carta assorbente fino
a che la superficie non sia pulita.
- ripetere l’operazione se necessario.
L’utilizzo di una lametta da barba non può danneggiare la superficie,
se la si tiene inclinata di 30° rispetto al piano. Tenere lontano dalla
portata dei bambini la lametta.
Una pulizia frequente farà in modo di mantenere sempre lucido il
vostro piano. Assicurarsi che la superficie sia pulita prima di riutilizzare
il piano. Per togliere le traccie d’acqua e di calcare, utilizzare qualche
goccia d’aceto bianco o di succo di limone. Per concludere asciugare
con l’aiuto di un foglio di carta assorbente poi applicare qualche
goccia di prodotto specifico e asciugare.
LE MANOPOLE - per una pulizia accurata è possibile estrarre
le manopole tirandole verso l'alto. Usare solo acqua e sapone per
la loro pulizia ed asciugarle accuratamente prima di riposizionarle.
I BRUCIATORI A GAS
Per la manutenzione regolare, si consiglia di pulire tutti i prodotti
sporchi di grasso con dei prodotti a base di ammoniaca oppure
con dei prodotti consigliati dal Rivenditore.
Sconsigliamo l'impiego di prodotti abrasivi.
Gli spartifiamma dei bruciatori: sono semplicemente appoggiati.
Dovrete solamente toglierli e pulirli con una spugna umida e
leggermente insaponata.
Gli spartifiamma smaltati: non metterli direttamente nell'acqua
fredda subito dopo averli utilizzati, per evitare che lo sbalzo
termico provochi la rottura dello smalto.
Gli spartifiamma ottonati dei bruciatori : con l'uso si opacizzano.
Per riportare l'ottone all'originale lucentezza utilizzare un prodotto
specifico per la pulizia di "rame, ottone e bronzo" disponibile dal
vostro rivenditore. Non utilizzare tale prodotto, invece, per la
pulizia delle manopole.
Il corpo del bruciatore: una pulizia regolare vi permetterà di
conservare il suo aspetto iniziale. Usare solo acqua e sapone
per la sua pulizia ed asciugarlo accuratamente. Se i fori
dovessero risultare ostruiti utilizzare una spazzola con acqua e
sapone ed asciugare con un panno pulito.
Una volta pulito il piano, accertarsi che siano ben posizionati
il bruciatore e la spartifiamma. É molto importante posizionare lo
spartifiamma nelle apposite tacche di riferimento per evitare
danneggiamenti al bruciatore.
Attenzione: evitare accuratamente che dell'acqua si infiltri
all'interno dei bruciatori.
• LE GRIGLIE
Secondo il modello di piano di cottura, le griglie sono smaltate o
in ghisa.
La griglia è semplicemente inserita nell'apposita sede ed è
sufficiente sollevarla per estrarla.
Per la sua manutenzione, non utilizzare mai prodotti abrasivi,
spugne metalliche o oggetti affilati. Lo smalto ne risulterebbe
irrimediabilmente rovinato.
Pulire semplicemente con acqua e sapone quando l'apparecchio
si è raffreddato ed asciugare con uno strofinaccio pulito ed asciutto.
• LA PIASTRA ELETTRICA
Farla riscaldare per qualche minuto per carbonizzare tutti i residui
incrostati. Dopo averla spenta e lasciata raffreddare, asciugarla
con della carta assorbente. In ogni caso, proteggere la piastra
dall'umidità.
Non usare prodotti abrasivi, dopo ogni uso, asciugare il rivestimento
protettivo con un panno unto. La piastra deve essere sempre
asciutta, o leggermente lubrificata se non la si utilizza per lunghi
periodi. In caso di presenza di ruggine si consiglia di usare, per
esempio, una paglietta metallica per rimuovere la ruggine.
INSTRUCCIONES GENERALES
19 ES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES, PARA PODER SACAR EL MÁXIMO PARTIDO DE SU PLACA DE COCCIÓN.
Le aconsejamos que guarde estas instrucciones de instalación y utilización a fin de poderlas consultar posteriormente y que, antes
de instalar la placa de cocción, anote en el espacio que hay más abajo el número de serie del aparato, por si tuviera que solicitar una
eventual intervención del servicio de asistencia técnica.
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V
P. Motors = 30 W
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Code: 39354774 -0306 0511
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Todas las partes accesibles están calientes tanto durante
como después de la utilización de la placa vitrocerámica y
hasta que no se completa la fase de enfriamiento. Mantenga
alejados a los niños.
• Cuando cocine con grasa o con aceite, supervise siempre el
desarrollo de la cocción pues las grasas o el aceite recalentados
pueden inflamarse con gran rapidez.
• No deje hojas de papel de aluminio ni recipientes de material
plástico encima de las superficies calientes.
• Hay que limpiar ligeramente la placa de cocción después de
cada utilización, a fin de evitar la acumulación de suciedad y
grasas. Se recocerían con cada nueva utilización y acabarían
carbonizándose y desprendiendo humos y olores
desagradables, por no hablar del peligro de incendio.
• No apile objetos pesados sobre la placa de cocción, podrían
caerse y dañarla.
En el caso de que aparezca alguna fisura en la superficie
vitrocerámica, desconecte inmediatamente el aparato de la
alimentación y acuda a su servicio de asistencia técnica.
Placa descriptiva (situada bajo el cajón inferior de la placa de cocción).
PLACA ESMALTADA / ACERO INOXENCIMERAS
Fuegos
Tensión/Frecuencia (V/Hz)
Potencia elécttrica instalada (W)
Potencia a gas instalada:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensión producto (l x p) mm.
Dimensión de empotramiento (AxB)
3 a gas
1 eléttr.
230/50
2000
7,45
543
590x510
560x480
4 a gas
-
230/50
-
9,95
725
590x510
560x480
3 a gas
1 eléttr.
230/50
2000
7,15
521
590x510
560x480
4 a gas
-
230/50
-
8,6
627
590x510
560x480
PLACA
ELÉCTRICA
2000 W
ULTRA
RAPIDO
3,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
RAPIDO
2,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
ULTRA
RAPIDO
3,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
PLACA ELÉCTRICA
2000 W
RAPIDO
3,2 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
ULTRA RAPIDO O
DOBLE CORONE
3,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
RAPIDO
2,5 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
PLACA FUNDICIÓNENCIMERAS
2 a gas
-
230/50
-
4,65
341
330x510
310x490
2 a gas
2 eléttr.
230/50
3500
4,65
341
596x510
560x490
4 a gas
-
230/50
-
9,5
-
600x530
560x480
3 a gas
1 eléttr.
230/50
1800
6,5
-
600x510
560x480
ULTRA
RAPIDO
3,2 kW
SEMI
RAPIDO
1,45 kW
3 a gas
1 eléttr.
230/50
1500
7,75
-
600x530
560x480
PLACA VITRO / VITROCERÁMICA
PLACA
ELÉCTRICA
2300 W
SEMI-RAPIDO
1,45 kW
ULTRA-RAPIDO
3,2 kW
PLACA
ELÉCTRICA
1200 W
Vetroceràmica
PLACA
ELÉCTRICA
1800 W
PLACA
ELÉCTRICA
1500 W
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
RAPIDO
3
kW
RAPIDO
3
kW
SEMI-RAPIDO
1,75
kW
Todas las características se hacen constar a título indicativo. Atenta
a mejorar continuamente la calidad de su producción, el Fabricante
podrá efectuar modificaciones en sus aparatos relacionadas con la
evolución técnica y respetando las condiciones establecidas en el
Código del Consumo.
Las placas de cocción satisfacen las exigencias de las directivas
89/336/CEE, 73/23/CEE y 90/396/CEE.
** Predisposición de fábrica ES cat. II2H3+
** Predisposición de fábrica ES cat. II2H3+
Fuegos
Tensión/Frecuencia (V/Hz)
Potencia elécttrica instalada (W)
Potencia a gas instalada:
• G20/20 mbar (kW)**
• G30/28-30 mbar (g/h)
Dimensión producto (l x p) mm.
Dimensión de empotramiento (AxB)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Candy PSA 640/2 FX Manuale utente

Categoria
Camini
Tipo
Manuale utente