n
JOYSTICK AND KNOB FUNCTIONS
Refer to fig.1. In the measurement mode: 1) push for at
least 3 seconds to enter programming; 2-3) to scroll the
measurement pages according to tab. 3; 4-5) to display and
scroll the information pages relevant to the programmed
parameters and instrument firmware release (see TAB 5). In
the programming mode: 1) to access to the menu or enter
the modified value; 2-3) to scroll the menus or
increase/decrease the values to be modified; 4-5) to scroll the
menus or increase/decrease the values to be modified. The
knob (see fig.2) prevents from accessing the programming
mode when in position. It allows the direct access to a
selected page (among the available ones, depending on the
“APPLiCAt” parameter, see tab.3) when in “1”, “2” and
positions. The frontal red LED (fig.2) flashes proportionally
to the active imported energy consumption if the selector is in
" - 1 - 2" position, and to the reactive inductive energy con-
sumption in "kvarh" position. Any kind of negative (exported)
energy and power will not be managed by the front LED.
n
DISPLAY LAYOUT
The display is divided into 3 lines (as illustrated by the dotted
lines in the TAB 1 table). The engineering units are referred
to the variable shown in the relevant line. The “negative”
symbols (∑, dmd) refer to all the displayed variables. To
improve the display legibility, the EM24 uses some symbols
(see TAB 1). In case of "OVERFLOW", the instrument dis-
plays "EEEE": at the same time the DMD calculation, the
hour-counter and the energy meters functions are inhibited
and the alarm outputs are activated. The indication "EEEE" in
a single phase variable automatically implies the overflow
condition of the relevant system variable, and the PF indica-
tion is forced to "0.000".
n
MEASUREMENT PAGES AND INFORMATION PAGES
To display and scroll the measurement pages the joystick is
to be moved to direction 2 or 3 (see fig.1). According to the
selected “APPLiCAt” parameter (see tab.2), different meas-
urement pages are available (see tab.3). To display and scroll
the information pages the joystick is to be moved to direction
4 or 5 (see fig.1).
n
BASIC PROGRAMMING AND RESET
To enter the complete programming mode the joystick is to be
pressed in direction 1 for at least 3 sec. (see fig.1): the knob
(see fig.2) must NOT to be in (with the knob in this posi-
ENGLISH
Fig. 1
F
ig. 2
L
ED
TAB 1
ENG- Displaying of water cubic meters
ITA- Visualizzazione contatore metri cubi acqua
ENG- Displaying of gas cubic meters
ITA- Visualizzazione contatore metri cubi gas
ENG- Displaying of phase-to-neutral system voltage
ITA- Visualizzazione tensione fase-neutro di sistema
ENG- Displaying of phase-to-phase system voltage
ITA- Visualizzazione tensione fase-fase di sistema
ENG- Displaying of max values
ITA- Visualizzazione valori massimi
ENG- User ID
ITA- Identificatore Utente
1
2
3
CARLO GAVAZZI
A u t o m a t i o n C o m p o n e n t s
Carlo Gavazzi Controls SpA,
V
ia Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 355811,
F
ax +39 0437 355880
E
M24DIN USE IMENG ITA 8021487 270515
EM24 DIN „
Compact 3-phase Energy Analyzer‰
T
AB. 3
N
o
Line 1
Riga 1
Line 2
Riga 2
Line 3
Riga 3
APPLiCAt
A b C d E F G H
1 2
1
P
hase seq.
V
LN sys
H
z
x x x x x x x
2
Phase seq. VLL sys Hz
x x x
ENG- Selector
position which
can be linked to
any of the vari-
able conbina-
tions listed
above (No. from
1 to 31).
ITA- Posizione
del selettore
associabile ad
ogni combina-
zione di variabili
elencate sopra
(No. da 1 a 31)
ENG- In this
position the
front LED
blinks pro-
portionally to
the reactive
e n e r g y
(kvarh) being
mesured.
ITA- In
q u e s t a
posizione il
LEDfrontale
l a m p e g g i a
proporzional-
mente all’e-
nergia reatti-
va (kvarh)
misurata
3
Tot kWh (+) W sys dmd W sys dmd max
x x x x x x x
4
kWh A dmd max (5) PArt
x x x
5
T
ot kvarh (+)
V
A sys dmd
V
A sys dmd max
x x x x
6
k
varh
V
A sys
P
Art
x x x
7
(1) Totalizer 1 (2) (3) (3)
x x x x
8
(1) Totalizer 2 (2) (3) (3)
x x x x
9
(1) Totalizer 3 (2) (3) (3)
x x x x
10
(1) kWh (+) t1 (4) W sys dmd
x x x x
11
(1) kWh (+) t2 (4) W sys dmd
x x x x
12
(1) kWh (+) t3 (4) W sys dmd
x x x x
1
3
(
1)
k
Wh (+)
t
4 (4)
W
sys dmd
x x x x
1
4
(
1)
k
varh (+)
t
1 (4)
W
sys dmd
x x x x
1
5
(
1)
k
varh (+)
t
2 (4)
W
sys dmd
x x x x
16
(1) kvarh (+) t3 (4) W sys dmd
x x x x
17
(1) kvarh (+) t4 (4) W sys dmd
x x x x
18
(1) kWh (+) X W X User X
x
1
9
(
1)
k
Wh (+) Y
W
Y
U
ser Y
x
20
(1) kWh (+) Z W Z User Z
x
21
Total kvarh (-) VA sys dmd VA sys dmd max
x x
22
Total kWh (-) W sys dmd W sys dmd max
x x x
23
Hours W sys PF sys
x x x x
24
Hours var sys PF sys
x x x x
25
var L1 var L2 var L3
x x
26
VA L1 VAL2 VAL3
x x
27
PF L1 PF L2 PF L3
x x
28
W L1 W L2 W L3
x x x
29
A L1 A L2 A L3
x x x x
30
V L1-2 V L2-3 V L3-1
x x x
31
V L1 V L2 V L3
x x x x x
ENGLISH- (1) The page is available according to the enabled functions (see pos. 04 or pos. 10 in the flowchart). (2) m
3
Gas, m
3
Water, kWh remote heating or external
energy counter. (3) Hot or Cold (water) or “out ENE” (external energy counter). (4) The active tariff is displayed with an “A” before the “t1-t2-t3-t4” symbols. Note: in case
of alarm all the indications blink. When moving the joystick in any directions, the blinking will stop and will start again after the joystick has not been moved for 60 sec.,
and only if the alarm is still active. During the programming phase there’s a time out of 120 sec. expired which the instrument goes back to the previously selected mea-
suring page. (5) Highest dmd current among the three phases. There is a time out of 60sec that brings the scrolled page to the default one.
ITALIANO- (1) La pagina è disponibile a seconda della funzione abilitata (vedere pos. 04 o pos. 10 nel diagramma di flusso). (2) m
3
Gas, m
3
Acqua, kWh teleriscalda-
mento o contatore esterno di energia. (3) Hot (acqua calda) o Cold (acqua Fredda) o “out ENE” (contatore esterno di energia). (4) La tariffa attiva è visualizzata con una
“A” prima dei simboli “t1-t2-t3-t4”. Note: in caso di allarme tutte le indicazioni lampeggiano. Agendo sul joystick in qualsiasi direzione il lampeggio si interrompe per poi
riprendere dopo 60sec. di inattività se la condizione di allarme persiste. In fase di programmazione c’è un tempo di time out di 120 sec., scaduto il quale lo strumento si
riporta alla pagina di misura preselezionata. (5) Massima corrente dmd tra le tre fasi. C’è un tempo di time-out di 60sec. scaduto il quale lo strumento passa dalla pagina
visualizzata in quel momento alla pagina definita dal menù “selector”.
TAB. 2
ENGLISH Application ITALIANO Applicazione
A
Basic domestic Domestica base ** Domestica base **
b
Shopping centres ** Centri commerciali **
C
Advanced domestic ** Domestica avanzata
d
Multi domestic (camping, marinas) *, ** Multi-domestica (campeggi, porti turistici) *, **
E
Solar energy * Energia solare *
F
Industrial * Industriale *
G
Advanced industrial ** Industriale avanzata**
H
Advanced industrial for power generation * Industriale avanzata per cogenerazione *
TAB. 4
ENG- In applications A, b, C, d and G the flow direction of the current into the instrument does not affect the measurements.
ITA- Nelle applicazioni A, b, C, d, G il verso della corrente nello strumento non influisce nella misura.
APPLICATION
APPLICAZIONE
REAL MEASUREMENTS
MISURE REALI
DISPLAYED VALUES
VALORI VISUALIZZATI
ENERGIES ENERGIE ENéRGIA
DISPLAYED ENERGIES
ENERGIE VISUALIZZATE
NOTES
NOTE
A - b - C - d -
G
W, var, L PF W, var kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var kWh, kvarh
ENG- The negative energies are counted
always as positive. ITA- Le energie negative
sono conteggiate sempre come positive
-W, var, C PF W, -var kWh, kvarh
-W, -var, L PF W, var kWh, kvarh
E
W, var, L PF W kWh
W, -var, C PF W kWh
-W, var, C PF -W -kWh
-W, -var, L PF -W -kWh
F
W, var, L PF W, var kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var kWh, -kvarh
-W, var, C PF -W, var -kWh, kvarh
-W, -var, L PF -W, -var -kWh, -kvarh
H
W, var, L PF W, var, L PF kWh, kvarh
W, -var, C PF W, -var, C PF kWh, -kvarh
-W, var, C PF -W, var, C PF -kWh, kvarh
-W, -var, L PF -W, -var, L PF -kWh, -kvarh
tion, the MID parameters cannot be
modified) otherwise the programming mode is not allowed.
: only for A, B, C and E applications and only with the knob
in position and moving the joystick towards direction 1
(see fig. 1), it will be possible to reset the “Wdmd max” and
“VAdmd max” values; the display will show “rESEt no”: set
“YES” and confirm pushing the joystick towards direction 1
(this action may be made only once from the switching on of
the instrument).
PASS?: entering the right password (default value is 0)
allows accessing the main menu. RESET: entering the pass-
word value 1357 allows accessing the “reset” menu. “rESEt
”= peak dmd values reset; “rESEt.dmd”= dmd values reset;
“EnE P.rES”= partial energy meter reset.
CnG PASS: it allows changing the password.
APPLiCAt: it allows selecting the pertinent application
(see tab.2).
NOTE: Application D is not available in MID meters.
NOTE: Negative energy (-kWh) is not MID certified.
The interfaces have not any effect on the measurements.
n
FUNZIONI DEL JOYSTICK E DEL SELETTORE
In modalità di misura: 1) Premere per almeno 3sec. per
accedere alla programmazione; 2-3) scorre le pagine di misu-
ra (Tab 3); 4-5) visualizza e scorre le pagine di informazione
relative ai parametri di programmazione e revisione firmwar-
re (vedi TAB 5). In modalità di programmazione: 1) confer-
ma valore ed entra nei sotto menù; 2-3) scorre i menù ed
incrementa/decrementa i valori alfanumerici; 4-5) scorre i
menù e incrementa/decrementa i valori alfanumerici. Il selet-
tore visibile in figura 2, oltre a bloccare l’ingresso in program-
mazione se posizionata in , permette un accesso diretto
alle pagine di misura pre-selezionate (Tab 3) nelle posizioni
1, 2 e . Le pagine di misura cambiano a seconda della
modalità “APPLiCAt” selezionata. Il LED rosso frontale
(fig.2) lampeggia proporzionalmente al consumo di energia
attiva totale importata se il selettore è in posizione " - 1 - 2"
e al consumo di energia reattiva induttiva se in posizione
"kvarh". Ogni tipo di energia negativa (esportata) non è
gestita dal LED.
n
LETTURA DISPLAY
Il display è suddiviso in tre “fasce” dette righe di lettura (come
illustrato nella immagine in tabella TAB 1 con le linee tratteg-
giate). Le unità di misura si riferiscono ai valori corrisponden-
ti nelle rispettive righe di lettura ad eccezione di quelle scritte
in “negativo” (∑, dmd) che si riferiscono a tutti i valori visua-
lizzati dal display. Al fine di migliorare la chiarezza e l’imme-
diatezza della lettura dello strumento, EM24 utilizza alcuni
simboli grafici (Tab1). In caso di "OVERFLOW" lo strumento
visualizza "EEEE": contemporaneamente le funzioni di calco-
lo DMD, conta-ore e contatori di energia vengono inibite e le
uscite allarme vengono attivate. L’indicazione "EEEE" su una
variabile di singola fase si estende automaticamente alla cor-
rispondente variabile di sistema e l'indicazione PF viene por-
01
ITALIANO
03
02
00
tata a "0.000".
n
PAGINE DI MISURA
E PAGINE INFORMA-
ZIONI STRUMENTO
Per visualizzare e scorre-
re le pagine di misura
agire sul joystick nelle
direzioni 2-3 (fig 1). A
seconda della modalità
“APPLiCAt” preseleziona-
ta (TAB 2) verranno
visualizzate le pagine di
misura della tabella “TAB
3”. Per visualizzare le
pagine informative dello
strumento agire sul joy-
stick nelle direzioni 4-5
(fig. 1).
n
PROGRAMMAZIONE BASE E RESET
Per accedere alla programmazione completa dello strumento
premere il joystick nella direzione 1 per almeno 3sec. (fig 1),
il selettore di figura 2 NON si deve trovare nella posizione di
blocco programmazione indicata con il simbolo (con il
selettore in questa posizione non è possibile modificare i
parametri MID).
: solamente per le applicazioni A, B, C ed E e solamente
con il selettore in posizione premendo il joystick nella dire-
zione 1 (fig. 1), sarà possibile resettare i valori “Wdmd max”
e “VAdmd max”: comparirà sul display l’indicazione “rESEt
no” impostare “YES” e confermare premendo il joystick in
direzione 1 tale opzione può essere fatta solamente una volta
dall’accensione dello strumento.
PASS? : inserendo il valore di password corretto (di
default 0) si accede al menù principale. RESET: inserendo il
valore di password 1357 si accede al menù “reset”. “rESEt
dmd”= reset dei valori dmd massimi; “rESEt.(dmd)”= reset dei
valori dmd; “EnE P.rES”= reset dei contatori di energia parzia-
li.
CnG PASS: nuova password, personalizza la password.
APPLiCAt: seleziona l’applicazione pertinente (vedere
tabella TAB. 2).
NOTA: L'applicazione D non è disponibile negli strumen-
ti MID.
NOTA: L'energia negativa (-kWh) non è certificata MID.
Le interfacce non hanno alcun effetto sulle misure.
03
02
01
00
* Not available with option PF A. ** Not available with option PF B
* Non disponibile con l’opzione PF A. ** Non disponibile con l’opzione PF B