Specifications General GB
Environment
Overvoltage category II (IEC 60664/60664A,
60947-1)
Pollution degree 3 (IEC 60664/60664A,
60947-1)
Degree of protection IP 55 (IEC 60529, 60947-1)
Temperature
Operating
-20° to +60°C (-4° to +140°F)
Storage
-25° to +80°C (-13° to +176°F)
Vibration 10 to 150 Hz, 0.5 mm/7.5 g
(IEC 60068-2-6)
Shock 2 x 1 m & 100 x 0.5 m
(IEC 60068-2-32)
Rated insulation voltage 50 VDC
Housing material
Front PC black
Backpart PC black
Connection
Emitter 3 pole terminal block
Receiver 5 pole terminal bock
Weight
Set 185 g
CE-marking EN12445, EN12453,
EN12978
UL-Approval cURus UL325, CSA-C22.2
No.247
Specifications Emitter
Rated operational volt.
(U
e
)
12 V to 24 VAC/DC
(UL325 class 2 power
supply source only)
Ripple (U
rrp
) ≤ 10%
Supply current
12VAC 40 mA AC
12VDC 20 mA DC
24VAC 50 mA AC
24VDC 20 mA DC
Protection Reverse polarity,
transients
Control input
Normal operation < 1.5 VAC or < 1 VDC
Mute > 3.5 VAC or > 2 VDC
Light source LED, 880 nm
Light type Infrared, modulated
Optical angle ± 5° (using aperture)*
Synchronization
Sync. ON PCB patch** “SYNC”
closed
Sync. OFF PCB patch** “SYNC”
open (factory settings)
Specifications Receiver
Rated operating dist. (S
n
) 30 m with open PCB gain
patch**
15 m with closed PCB
gain patch** (factory
settings)
Blind zone None
Temperature drift ≤ 0.4%/°C
Hysteresis (H) 3 - 20%
Rated operational volt.
(U
e
) 12 to 24 VAC/DC
(UL325 class 2 power
supply source only)
Ripple (U
rrp
) ≤ 10%
Output current
Continuous (I
e
) 1 A / 30 VDC
0,5 A / 30 VAC
UL325 1 A / 30 VDC
0,5 A / 30 VAC
Lifetime contacts > 100 000 AC11 or
DC11
Supply current (I
o
)
12VAC 70 mA AC
12VDC 35 mA DC
24VAC 90 mA AC
24VDC 35 mA DC
Ambient light >20.000 LUX
Optical angle ± 5° (using aperture)***
Protection Reverse polarity, transients
Operating frequency (f) 25 Hz
Response time
OFF-ON (t
ON
) ≤ 20 ms
ON-OFF (t
OFF
) ≤ 20 ms
Power ON delay (t
v
) ≤ 300 ms
Indication function
Output ON LED, yellow
Synchronization
Sync. ON PCB patch** “SYNC”
closed
Sync. OFF PCB patch** “SYNC”
open (factory settings)
* With aperture the distance is reduced by 30 %
** Solder bridge
*** With aperture removed the distance and angle will be increased, and the sensor no longer meets ESPE type 2.
Production Description
The D98CNT30QMU sensor is developed specifically for the domestic and industrial door market. The sensor meets the new
regulations for industrial doors in Europe . The compact size of the outdoor sensor allows easy on-wall-mounting without
building the sensor into the wall.
The sensor is easy to use and no sensitivity adjustments are necessary. The spherical lens design is superior to previous
design of sensors with built-in parabolic reflectors that had corrosion and dust problems.
Increased safety by built-in:
- Sensor test function; the emitter has a built-in test input designed to mute the emitter and thus evaluate the
sensor function. Test function is to be activated by the door controller.
High neighbour immunity can be achieved using the synchronization feature.
The sensor works with a power-supply from 12 to 24 VAC/DC. The housing is made of Polycarbonate for
maximum lifetime and outstanding impact strength.
Operation Description
• The sensor must be mounted with the drainage hole facing down.
• The sensor must be mounted with silicone between the sensor and mounting wall to avoid water entering the sensor.
• The cable must be mounted pointing downwards to avoid water entering the sensor (See Dimensions).
• This product can only be used to detect direct interruption between Tx and Rx; it must not be reflected
• The sensors must be mounted on a hard vibration-free surface
• In order to obtain an “ESPE type 2” safety device, the sensors must be connected to a control system fittet with “Photo
test”
Installation
UL325 installation requirements
• The sensor must be mounted with the drainage hole facing downward. See fig. 1.
• The sensor must be mounted with a minimum height about 50 mm and a maximum height about 2500 mm depending
on its intended purpose in the final application (safety or just detection signal).
• When mounted in outdoor applications, the sensor must be protected against impact from the top and sides i.e. by
embedding the sensor into the door frame or by using a protection cap. See fig. 12.
General mounting conditions
• The sensor must be mounted with silicone between the sensor and mounting wall to avoid water entering the sensor.
• The cable must be mounted pointing downwards to avoid water entering the sensor (See Dimensions).
Install the emitter and receiver on a hard vibration-free surface directly opposite one another with a distance of max. 15 m
between. (fig. 1.)
Cross talk elimination (AC supply only)
If 2 pairs of emitter and receiver are placed close to each other (fig. 2), they might interfere with each other. To prevent this
it is necessary to solder a connection (SYNC) on the back of the printed circuit board (PCB) both for the emitter and the
receiver (fig. 3). Be aware that you have to use an alternative current supply and must cross the supply cords to synchronize
the emitter and receiver pair. (fig. 4)
When only one pair of emitter and receiver is used, install as illustrated in fig. 5.
Aligning the sensors
Loosen the screw holding the sensor and adjust horizontally and vertically to find the center of the lightbeam. When aligned, the
yellow led output indicator on the receiver must shine steadily. Tighten screw again after adjustment. (fig. 6 and 7)
Testing
To test the sensors’ working correctly, simply place your hand in front of the receiver. Now the yellow led output indicator
on the receiver must turn off - and on again when removing your hand. (fig. 9)
Long range applications
When the solder bridge marked “gain” on the PCB is open, the sensing distance is increased to 30 m. (fig. 8)
Increased optical angle (not “ESPE type 2” standard)
If a wider sensing angle is needed, you must remove the plastic aperture from the lens on both emitter and receiver. See fig.
10 and 11. Be aware when removing the aperture that the safety standard “ESPE type 2” will no longer be met.
In order to meet the ’ESPE type 2’ safety standard, the photocell mute terminal must be connected to a controlling unit
with “Photo test”.
Algemeine technische Daten D
Umgebungsbedingungen
Überspannungs-Kategorie II (IEC 60664/60664A,
60947-1)
Verschmutzungsgrad 3 (IEC 60664/60664A,
60947-1)
Schutzart IP 54 (IEC 60529, 60947-1)
Temperatur
Betrieb
-20 bis +60 °C
Lagerung
-25 bis +80 °C
Rüttelfestigkeit 10 bis 150 Hz, 0,5 mm/7,5 g
(IEC 60068-2-6)
Stoßfestigkeit 2 x 1 m und 100 x 0,5 m (IEC
60068-2-32)
Nenn-Isolationsspannung 50 V DC
Gehäusematerial
Vorderfront PC, schwarz
Rückseite ABS
Anschluss
Sender 3-poliger Klemmblock
Empfänger 5-poliger Klemmblock
Gewicht
Satz 185 g
CE-Kennzeichnung EN12445, EN12453,
EN12978
UL Zulassung cURus UL325, CSA-C22.2 No.247
Technische Daten - Sender
Nenn-Betriebsspannung
(U
e
)
12 V bis 24 VAC/DC
Restwelligkeit (U
rrp
) ≤ 10%
Stromversorgung ≤ 20 mA
Schutz vor Verpolung, Überspannung
Kontrolleingang
Normalbetrieb < 1,5 VAC oder < 1 VDC
Stumm > 3,5 VAC oder > 2 VDC
Lichtquelle LED, 880 nm
Lichttyp Infrarotlicht, moduliert
Optische Achse ± 5° (mit Apertur)*
Synchronisierung
Sync. EIN Leiterplatten-Patch**
„SYNC“ geschlossen
Sync. AUS Leiterplatten-Patch**
„SYNC“ offen (werkseitige
Einstellungen)
Technische Daten - Empfänger
Nenn-Schaltabstand (S
n
) 30 m mit offenem Leiter-
plattenverstärkungs-Patch**
15 m mit geschlossenem
Leiterplattenverstärkungs-
Patch** (werkseitige Ein
stellungen)
Toter Bereich Kein
Temperaturabweichung ≤ 0,4 %/°C
Hysterese (H) 3-20 %
Nenn-Betriebsspannung (U
e
) 12 bis 24 VAC/DC
Restwelligkeit (U
rrp
) ≤ 10%
Ausgangsstrom
Kontinuierlich (I
e
) 1 A/30 VDC 0,5 A/120 VAC
Lebensdauer Kontakte > 100 000 AC11 oder DC11
Leerlauf-Speisestrom (I
o
) ≤ 30 mA
Umgebungslicht >20,000 LUX
Optische Achse ± 5° (mit Apertur)***
Schutz vor Verpolung, Überspannung
Schaltfrequenz (f) 25 Hz
Ansprechzeit
AUS-EIN (t
EIN
) ≤ 20 ms
EIN-AUS (t
AUS
) ≤ 20 ms
Einschaltverzögerung (t
v
) ≤ 300 ms
Funktionsanzeige
Ausgang EIN LED, gelb
Synchronisierung
Sync. EIN Leiterplatten-Patch**
„SYNC“ geschlossen
Sync. AUS Leiterplatten-Patch**
„SYNC“ offen (werkseitige
Einstellungen)
* Mit Apertur wird der Abstand um 30 % reduziert
** Lötbrücke
*** Ohne Apertur erhöhen sich Abstand und Achse, und der Sensor erfüllt nicht mehr ESPE Type 2
Produktbeschreibung
Der Sensor PD98CNT30QMU ist für den Einsatz in indu striellen und privaten Türen und Toren ausgelegt. Der Sensor erfüllt
die neuen europäischen Richtlinien für industrielle Türen und Toren. Die kompakte Größe des Außensensors ermöglicht
ein fache Wandmontage ohne Wandeinbau. Am Sensor sind keine Empfindlichkeitseinstellungen notwendig, wes halb hohe
Anwenderfreund lichkeit gewährleistet ist. Die sphärische Formgebung der Linse ist früheren rost- und staubempfindlichen
Sen sorformgebungen mit eingebauten parabolischen Re flektoren weitaus überlegen.
Verbesserte Sicherheit durch eingebaute:
- Sensortestfunktion; der Sender verfügt über einen Testeingang, der den Sender verstümmt und die Funktion des Sensors
überprüft. Die Testfunktion wird an der Torsteuerung aktiviert.
Hohe Entstörung wird durch Einsatz der Sync.-Funktion erreicht.
Der Sensor braucht eine Betriebsspannung von 12 bis 24 VAC/DC. Das Gehäuse aus Polycarbonat garantiert maximale
Lebensdauer und Stoßfestigkeit.
Betriebsbeschreibung
• Den Sensor so montieren, dass die Ablauflöcher nach unten zeigen.
• Den Spalt zwischen Sensor und Montagewand mit Silikon abdichten, damit kein Wasser eindringen kann.
• Das Kabel nach unten aus dem Sensor führen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern (vgl. „Abmessungen“).
• Das Produkt kann nur für Erfassung direkter Unterbrechung zwischen Tx und Rx verwendet werden, es darf nicht
reflektiert werden
• Die Sensoren sind an einer harten vibrationsfreien Oberfläche zu montieren
• Um ein „ESPE Type 2“-Sicherheitsgerät zu erzielen sind die Sensoren an eine Steuerungsebene mit „Fototest“ an-
zuschließen
Installation
UL325 – Installationsanforderungen
• Den Sensor so montieren, dass die Ablauflöcher nach unten zeigen. Vgl. Abb. 1.
• Die zulässige Einbauhöhe des Sensors beträgt 50 bis 2500 mm und hängt vom Einsatzzweck ab (Sicherheit oder ledi-
glich Signalerkennung).
• Bei der Verwendung im Freien ist der Sensor gegen Stöße von oben und von den Seiten zu schützen. Dazu kann er in
einen Türrahmen eingebaut oder durch eine Schutzkappe gesichert werden. Vgl. Abb. 12.
Allgemeine Einbauhinweise
• Den Spalt zwischen Sensor und Montagewand mit Silikon abdichten, damit kein Wasser eindringen kann.
• Das Kabel nach unten aus dem Sensor führen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern (vgl. „Abmessungen“).
Sender und Empfänger nur auf stabilen, schwingungsfreien Flächen montieren. Sender und Empfänger müssen aufeinander
ausgerichtet werden und dürfen maximal 15 m voneinander entfernt sein (Abb. 1.).
Übersprechschutz (nur bei Verwendung eines Netzteils)
Wenn zwei Sender-Empfänger-Paare in unmittelbarer Nähe betrieben werden (Abb. 2), kann es zu Störungen kommen.
Das kann durch Zulöten des SYNC-Kontakts auf der Rückseite der Platine sowohl des Senders als auch des Empfängers
verhindert werden (Abb. 3). Um eine zuverlässige Synchronisierung zu erreichen, ist das Netzwerkkabel zu den Geräten
einmal zu verdrillen und wie in Abb. 4 dargestellt anzuschließen.
Wenn nur ein Sender-Empfänger-Paar vorhanden ist, erfolgt die Installation wie in Abb. 5 dargestellt.
Sensor ausrichten
Die Halteschraube des Sensors lösen und Sensor waagerecht und senkrecht auf die Mitte des Lichtstrahls ausrichten. Bei
korrekter Ausrichtung muss die gelbe LED am Empfänger konstant leuchten. Anschließend die Schraube wieder festziehen
(Abb. 6 und 7).
Prüfung
Zur Funktionsprüfung einfach die Hand vor den Empfänger halten. Die gelbe LED am Empfänger muss erlöschen. Sie muss
wieder leuchten, sobald die Hand weggezogen wird (Abb. 9).
Größere Entfernungen
Wenn auf der Platine die Lötbrücke mit der Bezeichnung „Gain“ offen ist, erhöht sich der Schaltabstand auf 30 m (Abb. 8).
Vergrößerter optischer Winkel („ESPE Typ 2“ wird nicht mehr erfüllt)
Falls der Empfangswinkel vergrößert werden soll, die Plastikblende von der Linse des Senders und des Empfängers entfernen
(vgl. Abb. 10 und 11). Achtung: Nach dem Entfernen der Blende wird der Sicherheitsstandard „ESPE Typ 2“ nicht mehr erfüllt.
Dieser Sicherheitsstandard kann nur erfüllt werden, wenn der Empfänger-Anschluss „Mute“ mit einer Steuerung mit „Photo
Test“ verbunden wird.
Caractéristiques générales F
Environnement
Catégorie de surtension II (CEI 60664/60664A,
60947-1)
Degré de pollution 3 (CEI 60664/60664A,
60947-1)
Degré de protection IP 54 (CEI 60529, 60947-1)
Température
Fonctionnement
-20 à +60 °C
Stockage
-25à +80°C
Vibration 10 à 150 Hz, 0,5 mm/7,5 g
(CEI 60068-2-6)
Choc 2 x 1 m et 100 x 0,5 m
(CEI 60068-2-32)
Tension d’isolation nominale 50 V c.c.
Matériau du boîtier
Face avant PC noir
Face arrière ABS
Connexion
Émetteur Bornier à trois pôles
Récepteur Bornier à cinq pôles
Poids
Ensemble 185 g
Marque CE EN12445, EN12453,
E5N12978
Certification UL cURus UL325, CSA-C22.2 No.247
Caractéristiques de l’émetteur
Tension de fonctionnement
nominale (U
e
)
12 à 24 Vc.a./c.c.
Ondulation (U
rrp
) ≤ 10%
Courant ≤ 20mA
Protection polarité inversée,
transitoires
Entrée de contrôle
Fonctionnement normal < 1,5 Vc.a. ou < 1 Vc.c.
Désactivation > 3,5 Vc.a. ou > 2 Vc.c.
Source de lumière LED, 880nm
Type de lumière Infrarouge, modulée
Angle optique ± 5° (avec diaphragme)*
Synchronisation
Sync. MARCHE Connexion carte de
circuits imprimés**
«SYNC» fermée
Sync. ARRÊT
Connexion carte de
circuits imprimés**
«SYNC» ouverte
(réglages d’usine)
Caractéristiques du récepteur
Portée nominale (S
n
) 30 m avec connexion carte
de circuits imprimés pour
gain ouverte**
15 m avec connexion carte
de circuits imprimés pour
gain fermée** (réglages
d’usine)
Angle mort Aucun
Dérive de température ≤ 0,4%/°C
Hystérésis (H) 3 à 20%
Tension de fonctionnement
nominale (U
e
) 12 à 24 Vc.a./c.c.
Ondulation (U
rrp
) ≤ 10%
Courant de sortie
Continu (I
e
) 1A / 30Vc.c.
0,5A / 120 Vc.a.
Contacts à vie > 100000 c.a.11 ou c.c.11
Courant hors charge (I
o
) ≤ 30mA
Lumière ambiante >20000LUX
Angle optique ± 5° (avec diaphragme)***
Protection Polarité inversée,
transitoires
Fréquence de
fonctionnement (f) 25Hz
Temps de réponse
ARRÊT-MARCHE (t
MARCHE
) ≤ 20ms
MARCHE-ARRÊT (t
ARRÊT
) ≤ 20ms
Délai mise sous tension (t
v
) ≤ 300ms
Fonction d’indication
Sortie MARCHE LED, jaune
Synchronisation
Sync. MARCHE Connexion carte de
circuits imprimés**
«SYNC» fermée
Sync. ARRÊT Connexion carte de circuits
imprimés** «SYNC» ou-
verte (réglages d’usine)
* Avec le diaphragme, la distance est réduite de 30%.
** Pont brasure tendre.
*** Sans le diaphragme, la distance et l’angle sont plus grands, et le capteur n’est plus conforme à la classe ESPE type 2.
Description du produit
Le détecteur PD98CNT30 QMU est spécialement conçu pour le marché des portes résidentielles et industrielles. Le détecteur
est conforme à la nouvelle réglementation européenne en matière de portes industrielles. Grâce à sa taille compacte, le
détec teur extérieur peut être facile ment monté au mur sans devoir y être encastré. Il est simple à utiliser et aucun réglage
de sensibilité n’est requis. La conception sphéri que de la lentille a été améliorée par rapport aux modèles précédents de
détec teurs à réflecteurs para boliques intégrés, qui souffraient de problèmes de corrosion et de poussière.
Renforcement de la sécurité par intégration de la fonction d’essai du détecteur:
l’émetteur comprend une entrée d’essai intégrée qui permet de le désactiver et d’évaluer ainsi le fonc tionnement du détec-
teur. La fonction d’essai doit être activée par le dispositif de commande de porte.
La fonction de synchro nisation permet d’obtenir une haute immunité de voisinage.
Le détecteur repose sur une alimentation électrique de 12 à 24Vc.a./c.c. Le boîtier en polycarbonate garantit une durée de
vie maximale et une résistance au choc remarquable.
Principe de fonctionnement
• Le capteur doit être monté la sortie câble vers le bas pour éviter tout infiltration d’eau dans le boîtier ( voir Dimensions)
• Il faut ajouter un joint silicone entre le capteur et le mur de fixation afin d’assurer l’étanchéité du capteur.
• Ce produit peut uniquement servir à détecter une interruption directe entre Tx et Rx. Il ne peut pas être réfléchi.
• Les détecteurs doivent être montés sur une surface dure à l’abri des vibrations.
• Afin d’obtenir un dispositif de sécurité de classe «ESPE type 2», les détecteurs doivent être raccordés à un système de
commande doté d’une fonction d’essai photoélectrique.
Installation
Prescriptions d’installation UL325
• Le capteur doit être monté la sortie câble vers le bas. Voir fig. 1.
• Le capteur doit être monté à une hauteur minimale de 50 mm environ et à une hauteur maximale de 2500 mm environ,
selon l’application finale à laquelle il est destiné (signal de sécurité ou simplement signal de détection).
• S’il est monté dans une application extérieure, le capteur doit être protégé contre les chocs sur le haut et sur les côtés,
par exemple en l’intégrant dans la plinthe de la porte ou en utilisant un capuchon de protection. Voir fig. 12.
Spécifications générales de montage
• Le capteur doit être monté en plaçant du silicone entre le capteur et la surface de montage, ceci pour éviter que de
l’eau ne pénètre dans le capteur.
• Le câble doit être monté vers le bas, pour éviter que de l’eau ne pénètre dans le capteur (voir dimensions).
Installer l’émetteur et le récepteur sur une surface dure à l’abri des vibrations, l’un en face de l’autre, à une distance max-
imale de 15 m. (fig. 1).
Élimination d’intermodulation (alimentation CA uniquement)
Si 2 paires d’émetteurs-récepteurs sont placées à proximité l’une de l’autre (fig. 2), des interférences peuvent se produire.
Pour éviter ceci, il est nécessaire de souder une connexion (SYNC) au dos de la carte de circuit imprimé (PCB), à la fois pour
l’émetteur et le récepteur (fig. 3). Avertissement : utiliser une alimentation électrique de type courant alternatif et croiser les
cordons électriques d’alimentation pour synchroniser la paire émetteur-récepteur (fig. 4).
Si une seule paire émetteur-récepteur est utilisée, effectuer l’installation selon l’illustration en fig. 5.
Alignement des capteurs
Desserrer la vis maintenant le capteur et régler le sens horizontal et vertical afin de trouver le centre du faisceau lumineux.
Une fois l’alignement effectué, le voyant de sortie de la diode LED jaune du récepteur doit rester allumé. Après réglage,
resserrer la vis (fig. 6 et 7).
Test
Pour tester si le capteur fonctionne correctement, il suffit de placer la main devant le récepteur. Le voyant de sortie de la
diode LED jaune sur le récepteur, doit alors s’éteindre et se rallumer lorsque vous retirez la main (fig. 9).
Applications de longue portée
Lorsque le pont de brasage marqué « gain » sur le PCB est ouvert, la distance de détection est augmentée à 30 m (fig. 8).
Augmentation de l’angle optique (non conforme à la norme “ESPE type 2”)
Si un plus grand angle de détection est nécessaire, retirer le diaphragme de plastique de la lentille, sur l’émetteur et sur le
récepteur. Voir fig. 10 et 11. Avertissement : en retirant le diaphragme, la norme de sécurité “ESPE type 2” n’est plus respectée.
Pour respecter la norme de sécurité ’ESPE type 2’, la borne silencieux de la cellule photoélectrique doit être raccordée à
une unité de commande avec “Photo test”.
Especificaciones generales E
Entorno
Categoría de sobretensión II (IEC 60664/60664A;
60947-1)
Grado de contaminación 3 (IEC 60664/60664A;
60947-1)
Grado de protección IP 54 (IEC 60529; 60947-5-2)
Temperatura
Funcionamiento
De -20 a +60 °C
Almacenamiento
De -25 a +80 °C
Vibración De 10 a 150 Hz, 0,5 mm/
7,5 g (IEC 60068-2-6)
Choque 2 x 1 m y 100 x 0,5 m
(IEC 60068-2-32)
Tensión nominal de
aislamiento 50 V CC
Material de la caja
Frontal Policarbonato negro
Parte trasera Policarbonato negro
Conexión
Emisor Bloque de terminales
de 3 polos
Receptor Bloque de terminales
de 5 polos
Peso
Equipo 185 g
Marca CE EN12445, EN12453,
EN12978
Homologación UL cURus UL325, CSA-C22.2 N.247
Especificaciones del emisor
Tensión de alimentación
nominal (U
e
)
De 12 V a 24 V CA/CC
Ondulación (U
rrp
) ≤ 10%
Intensidad de alimentación
12VCA 40 mA CA
12VCC 20 mA CC
24VCA 50 mA CA
24VCC 20 mA CC
Protección Inversión de polaridad,
transitorios
Entrada de control
Funcionamiento normal < 1,5 V CA o < 1 V CC
Función Mute > 3,5 V CA o > 2 V CC
Fuente de luz LED, 880 nm
Tipo de luz Infrarroja, modulada
Ángulo óptico ± 5° (con accesorio de
apertura de ángulo) *
Especificaciones del receptor
Distancia nominal de
detección (S
n
) 30 m con puente de
soldadura PCB abierto
15 m con puente de
soldadura PCB cerrado
(ajuste de fábrica)
Zona ciega Ninguna
Variación de temperatura ≤ 0,4%/°C
Histéresis (H) 3-20%
Tensión de alimentación
nominal (U
e
) De 12 a 24 V CA/CC
Ondulación (U
rrp
) ≤ 10%
Relé de salida
Intensidad continua (I
e
) 1 A/30 V CC
0,5 A/120 V CA
Vida mecánica > 10,0 000 AC11 o DC11
Consumo de corriente sin
carga (I
o
)
12VCA 70 mA CA
12VCC 35 mA CC
24VCA 90 mA CA
24VCC 35 mA CC
Luz ambiental >20.000 LUX
Ángulo óptico ± 5° (con accesorio de
apertura de ángulo) *
Protección Inversión de polaridad,
transitorios
Frecuencia operativa (f) 25 Hz
Tiempo de respuesta
OFF-ON (t
ON
) ≤ 20 ms
ON-OFF (t
OFF
) ≤ 20 ms.
Retardo a la conexión (t
v
) ≤ 300 ms
Función de indicación
Salida ON LED, amarillo
* Si se retira el accesorio de apertura de ángulo, el ángulo óptico aumentará, y el sensor no se ajustará a ESPE tipo 2.
Descripción del producto
El sensor PD98CNT30QMU está diseñado especialmente para el mercado de puertas industriales y de particulares. El sensor
cumple la nueva normativa para puer tas motorizadas en Europa. Su tamaño compacto permite su instalación en el exterior
sobre la pared, sin necesidad de empotrarlo. El sensor es fácil de utilizar y no precisa ningún ajuste de la sensibilidad. El
diseño esférico de la lente es superior a diseños previos de sensores con reflectores parabólicos in corporados que pre-
sentaban problemas de corrosión y polvo.
Aumento de la seguridad me diante la incorporación de:
- Función de prueba del sen sor: el emisor tiene una en trada de prueba incorporada diseñada para silenciar el emisor y
evaluar así el funcionamiento del sensor. La función de prueba es activada por el controlador de la puerta.
El sensor funciona con una tensión de alimentación de 12 a 24 V CA/CC. La caja está fabricada en policarbonato para una
mayor duración y una excelente resistencia a los impactos.
Descripción del funcionamiento
• El sensor debe instalarse con silicona entre el sensor y la pared para evitar que el agua entre en el sensor.
• El cable debe estar colocado hacia abajo para evitar que el agua entre en el sensor (ver Dimensiones).
• Este producto sólo puede utilizarse para detectar la interrupción directa entre Tx y Rx
• Los sensores deben instalarse sobre una superficie dura sin vibraciones
• Para obtener un dispositivo de seguridad “ESPE tipo 2”, los sensores deben estar conectados a un sistema de control
equipado con test de función mute.
instalación
Requisitos de instalación de UL325
• El sensor debe instalarse con el orificio de drenaje hacia abajo. Véase la imagen 1.
• El sensor debe instalarse a una altura de entre 50 mm y 2500 mm en función del uso previsto en la aplicación final
(seguridad o como detector de señales).
• Si lo instala en aplicaciones exteriores, proteja la parte superior y los laterales del sensor frente a impactos. Por
ejemplo, puede encastrarlo en el marco de la puerta o utilizar una tapa. Véase la imagen 12.
Condiciones generales de montaje
• Provea una capa de silicona entre el sensor y la pared de montaje para evitar que penetre el agua.
• Instale el cable mirando hacia arriba para evitar que el agua penetre en el sensor (véase “Dimensiones”).
Instale el emisor y el receptor uno frente al otro en una superficie sólida que no reciba vibraciones y a 15 metros como
máximo (imagen 1).
Eliminación de interferencias (solo para CA)
Si se instalan dos pares de emisores y receptores a poca distancia (imagen 2) pueden producirse interferencias. Para
evitarlo, es necesario soldar una conexión (SYNC) en la parte posterior del circuito impreso, tanto para el emisor como para
el receptor (imagen 3). Tenga presente que deberá utilizar una fuente de corriente alterna y cruzar los cables de alimentación
para sincronizar la pareja de emisor y receptor (imagen 4).
Si solamente utiliza un emisor y un receptor, instálelos como se ilustra en la imagen 5.
Alinear los sensores
Afloje el tornillo que sostiene el sensor y ajuste la dirección horizontal y vertical para hallar el centro del haz de luz. Una
vez alineado, el indicador LED amarillo del receptor se encenderá. Vuelva a apretar el tornillo tras el ajuste. (Imagen 6 y 7)
Comprobación
Para asegurarse de que los sensores funcionan correctamente, coloque la mano frente al receptor. El indicador LED amarillo
del receptor se apagará, y volverá a encenderse cuando retire la mano. (Imagen 9)
Aplicaciones de largo alcance
Si el puente de soldadura del circuito impreso con la inscripción “Gain” está abierto, la distancia aumenta a 30 m (imagen 8).
Ángulo óptico aumentado (no estándar ESPE tipo 2)
Si precisa un ángulo de detección más amplio, retire la ranura de plástico de la lente tanto en el emisor como en el receptor.
Véase la imagen 10 y 11. Tenga en cuenta que al abrir el orificio deja de cumplir el estándar de seguridad ESPE tipo 2.
Para satisfacer el estándar de seguridad ESPE tipo 2, el terminal “Mute” (desconexión) de la célula fotoeléctrica debe
conectarse a una unidad de control con “Photo test” (unidad de comprobación).
* Si se retira el accesorio de apertura de ángulo, el ángulo óptico aumentará, y el sensor no se ajustará a ESPE tipo 2.