Lexibook WIRELESS WEATHER STATION WITH WEATHER FORECAST Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Wireless Weather Station with Weather Forecast
SM882 - Owners manual
Copyright © Lexibook 2007
3
Congratulations on your purchase of this weather station, MeteoClock
®
SM882. Please take the
time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and
features this product has to offer.
What exactly is a Weather Station?
Lexibook
®
digital stations measure not only the time in progress thanks to their built--in
clock-but also the actual and upcoming weather.
The MeteoClock
®
SM882 incorporates the following functions:
- Thermometer:
The temperature is displayed in real time to the nearest tenth of a degree Celsius.Thanks to
wireless sensors, the station can detect from a distance the outdoor temperature or that of
another room.
- Barometer:
The station also monitors the atmospheric pressure in real time. It displays the weather
forecast by means of animated icons (sun,clouds,rain...)and for the next 8 to 12 hours.
I Weather Forecast with Sunny, Slightly Cloudy, Cloudy, Rainy and Showers.
I 433MHz RF receiving frequency.
I Maximum three selectable RF channels with wireless Thermo Sensor.
(Two Wireless Thermo Sensor Included)
I Transmission range: 30 meters ( open area ).
I Measuring range:
Indoor temperature: 0°C ~ +50°C
Outdoor temperature: -50°C ~ +70°C
I Outdoor temperature alert function.
I Max/Min Memory for Indoor and Outdoor Temperature.
I Moon Phase Display.
I High Tide, Medium Tide and Low Tide Indication.
I Low-battery indicator for Outdoor Remote Sensor.
I Perpetual Calendar Up to Year 2069.
I 12/24Hour time display selectable.
I Day of week in 7 Languages Selectable.
I Backlight
I Wall mound or Table Stand Selectable.
FEATURES
Wireless Weather Station with Weather Forecast
SM882
- Instruction Manual
INTRODUCTION
Copyright © Lexibook 2007
5
Thermo Sensors Unit Appearance.
D1 : Outdoor Temperature
D2 : Transmission Indication LED
D3 : Battery Compartment
D4 :“°C/°F button
D5 : Channel Selecting Switch
D6 :“TX button data transmission
1- First of all, remove batteries covers on unites backs with a screwdriver.
2- Insert 2 AA size batteries on the main unit.
3- Then insert 2 AA batteries on remote sensors.
4- Insert all batteries between the terminals respecting the polarity indicated in the
compartment, and replace batteries covers.
Weather Forecast function:
I Automatically, when you insert or change main unit batteries, weather icon will flash during
10 seconds. Select the actual weather by pressing +”or“- buttons (B7/B8 on main unit’s
back). Press MODE key to confirm.
I Or manually, press +12/24 key during 3 seconds, the icon will flash, you can settle it.
BATTERY INSTALLATION
SETUP
Copyright © Lexibook 2007
9
Every 12 hours approximately, the oceans on each side of the planet rise slightly then fall back.
This movement is called tides. It is the result of the gravitational pull of the moon and the sun
and the rotations of the earth, moon and sun. Your weather station displays potential Tide
amplitude relative to the moon phase [A4] as follows:
Low batteries indicator:
I Low battery icon “ “ appear at outdoor temperature row in particular channel indicating the
external transmitter of the channel in low battery status.
Back Light :
Press “SNOOZE/LIGHT” button, back light states for 5 seconds
Note
I
Always read the users manual carefully before operating the Unit.
I
Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets.
I
The clock loses its time information when the battery is removed.
I
All Setting Mode will automatically exit in 5 seconds without any adjustment.
NB on Weather Forecast
I After setting up, reading for weather forecasts should be discarded for the next 12-24
hours. This will allow sufficient time for the Weather Station to operate at a constant
altitude and therefore result in a more accurate forecast.
I After having completed the settings of your weather station, please discard the
readings of the weather forecast for the next 12-24 hours. This will allow sufficient
time for the Weather Station to operate at a constant altitude and therefore result
in a more accurate forecast. Absolute accuracy cannot be guaranteed regarding
weather forecasting.
I The weather forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75%
due to the varying areas the Weather Station has been designed to be used in.
Tide Status :
H : High Tide M : Medium Tide L : Low Tide
A : New Moon
B : Waxing Crescent
C : First Quarter
D : Waxing Gibbous
E : Full Moon
F : Waning Gibbous
G : Last Quarter
H : Waning Crescent
Copyright © Lexibook 2007
18
Au cours de chaque période d’environ 12 heures, les océans de chaque côté de la planète se
soulèvent légèrement, puis redescendent. Les marées naissent de ce mouvement ondulaire,
résultat de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du
Soleil et de la Lune. Votre station météo affiche l’amplitude potentielle (et relative à la lune) des
cohéficients de marées [A4] comme suit :
Indicateur de piles épuisées :
I L’icone “ “ apparaît dans la colonne de la température extérieure, sur un canal particulier,
indiquant que les piles du transmetteur externe du canal doivent être remplacées.
Eclairage :
Appuyez sur la touche "SNOOZE/LIGHT ", l’écran s’éclaire pendant 5 secondes.
Statut des marées :
H : Marées fortes M : Marées moyennes L : Marées faibles
A : Nouvelle lune
B : Premier croissant
C : Premier quartier
D : Gibbeuse croissante
E : Pleine lune
F : Gibbeuse décroissante
G : Dernier quartier
H : Dernier croissant
Remarque :
I Lisez toujours attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
I Évitez de placer la pendule à proximité de sources d’interférence ou de châssis
métalliques tels qu’un ordinateur ou un poste de télévision.
I Vous devez reprogrammer l’heure lorsque vous enlevez les piles.
I Si vous n’entreprenez rien dans les 5 secondes, vous sortez automatiquement du
mode de réglage dans lequel vous vous trouvez.
N.B. sur la Prévision Météorologique
I Après avoir effectué les réglages, la prévision du temps de l'appareil ne sera
effective qu'après 12 à 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que
la station météo s'adapte à une altitude constante et pour qu’ elle indique ainsi des
résultats le plus précis possible.
I Une precision absolue ne peut toutefois pas etre garantie en ce qui concerne les
previsions meteorologiques. La fonction de prevision du temps possede un niveau de
precision d'environ 75% du aux varietes d'environnement pour lesquels la station
meteo a ete concue.
Copyright © Lexibook 2007
23
Descripción unidad sensor de temperatura :
D1 : Temperatura del exterior
D2 : LED indicador de trasmisión
D3 : Compartimento de las pilas
D4 : Botón °C/°F
D5 : Conmutador selector de canal
D6 : Botón TX” (forzar transmisión)
1 - Primero quite la tapa de las pilas. Abra los compartimentos en la parte de atrás del
aparato con un destornillador,
2 - Inserte 2 pilas del tipo AA en la unidad principal en primer lugar,
3 - Seguidamente inserte 2 pilas del tipo AA en los captores,
4 - Inserte las pilas verificando que la polaridad es la correcta, después vuelva a poner la tapa.
Función de predicción del tiempo:
I Automáticamente, desde que inserte o cambie las pilas de la unidad principal, el icono
meteo parpadea en la pantalla durante 10 segundos.
Seleccionar el tiempo que hace actualmente presionando sobre las teclas "+" o "-" (B7/B8
en la parte de atrás del aparato). Pulsar sobre la tecla "MODE" para confirmar.
I O Manualmente, pulsar sobre la tecla "+12/24" durante 3 segundos para hacer parpadear el
icono y el ajuste."
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
AJUSTES
Copyright © Lexibook 2007
27
Mareas
Cada 12 horas aproximadamente, los mares a cada lado del planeta se elevan ligeramente
y vuelven luego a descender. Este movimiento se denomina marea. Su estación meteorológica
anuncia la amplitud potencial (y relativa a la luna) de los coeficientes de mareas (A4) como
sigue:
Indicador de pilas gastadas:
I El símbolo de pilas gastadas “ “ aparecerá en la fila de temperatura de un canal concreto
cuando las pilas del correspondiente sensor externo estén gastadas.
Iluminación de la pantalla:
Pulse el botón “SNOOZE/LIGHT” para que la pantalla se ilumine durante 5 segundos.
Nota:
I Lea siempre atentamente el manual de usuario antes de poner en funcionamiento la
unidad.
I Evite colocar la unidad cerca de fuentes de interferencia (ordenadores, equipos de
TV, etc.) o de estructuras metálicas (vigas metálicas, electrodomésticos, etc.).
I El reloj pierde su información horaria al retirar las pilas.
I El reloj saldrá automáticamente de cualquiera de los modos de ajuste si no se pulsa
ningún botón durante 5 segundos.
I Después de iniciado el aparato, la lectura de la predicción del tiempo no debe ser
tenida en cuenta durante las siguientes 12-24 horas. Esto le dará a la Estación
Meteorológica tiempo suficiente para funcionar a una altitud constante, y por lo tanto
ofrecer una predicción más precisa.
I Si la estación meteorológica se traslada a un lugar donde la altitud es mucho mayor
o, mucho menor que la altitud inicial (como por ejemplo de un bajo a un primer piso
de una casa), quite las pilas y vuelva a ponerlas una vez transcurridos 30 segundos).
Procediendo así, la estación meteorológica no cometerá el error de memorizar un
posible cambio de presión atmosférica. Otra vez, deberá esperar de 12 a 24 horas
para que el aparato se adapte a una altitud constante y que funcione de una manera
precisa.
Estado de la marea :
H : Marea fuerte M : Marea media L : Marea escasa
A : Luna nueva
B : Creciente iluminante
C : Cuarto creciente
D : Gibosa iluminante
E : Luna llena
F : Gibosa menguante
G : Cuarto menguante
H : Creciente menguante
Copyright © Lexibook 2007
39
Congratulazioni per aver acquistato questa postazione meteo, MeteoClock
®
SM882. Leggete
con calma e approfonditamente questo manuale per apprezzare appieno le comodità e le
caratteristiche che questo prodotto è in grado di offrire.
Cosa è esattamente una stazione meteorologica?
Le stazioni digitali Lexibook
®
non misurano soltanto il trascorrere del tempo, grazie all’orologio
integrato, ma anche la situazione meteorologica attuale.
Le stazioni di previsione meteorologica multifunzionali MeteoClock
®
SM882, presentano
differenti funzioni:
- Termometro :
La temperatura viene visualizzata in tempo reale con approssimazione al decimo di grado
Celsius più vicino. Grazie ai suoi captatori senza fili, la stazione è in grado di rilevare a
distanza la temperatura esterna o quella di un’altra stanza.
- Barometro :
La stazione misura la pressione atmosferica e, in corrispondenza della variazione di questo
valore, visualizza una previsione meteorologica per mezzo di icone: sole, pioggia, ecc…
il tempo previsto per le successive 8-12 ore.
I Stazione Meteo con indicazione di Sole, Poco Nuvoloso, Nuvoloso, Pioggia e Forte Pioggia.
I Frequenza di ricezione RF: 433MHz.
I Massimo tre canali RF selezionabili con Sensore Termico senza fili.
(Inclusi due sensori termici senza fili)
I Portata della trasmissione: 30 metri (area aperta).
I Gamma di misurazione:
Temperatura interna: 0°C ~ +50°C
Temperatura esterna: -50°C ~ +70°C
I Funziona allarme temperatura esterna.
I Memoria Max/Min per Temperatura Interna ed Esterna.
I Indicazione delle Fasi lunari.
I Indicazione di Alta Marea, Marea Media, Bassa Marea.
I Indicatore batterie in esaurimento per Sensore Esterno senza fili.
I Calendario Perpetuo fino all’anno 2069.
I Formato ora 12/24 selezionabile.
I Giorno della settimana selezionabile in 7 Lingue selezionabile.
I Fissaggio a Parete o Supporto da Tavolo.
CARATTERISTICHE
Stazione meteorologica wireless con funzione di previsioni del tempo
SM882 - Manuale di istruzioni
INTRODUZIONE
Copyright © Lexibook 2007
40
I Batteria:
Unità principale : DC 1.5 V tipo AA 2 pezzi
Sensore Termico : DC 1.5 V tipo AA 2 pezzi
I Dimensione : 175 x 82 x 25 mm
Vista Frontale Vista Posteriore
Installazione del supporto :
Inserite la base della stazione meteo nei ganci più piccoli del supporto; le scanalature devono
trovarsi dietro la stazione meteo.
Parte A- LCD Parte B- Pulsanti
A1 : Previsioni Meteo
A2 : Temperatura Esterna
A3 : Temperatura Interna
A4 : Indicatore Fase Lunare & Marea
A5 : Display Ora
B1 : pulsante MODE/SET”.
B2 : pulsante “ALERT
B3 : pulsante MAX/MIN
B4 : pulsante ALARM ON/OFF
B5 : pulsante CHANNEL
B6 : pulsante SNOOZE/LIGHT
B7 : pulsante -(°C/°F)
B8 : pulsante "+(12/24)"
B9 : pulsante RESET
Parte C- Struttura C1 : Foro per Montaggio a Parete
C2 : Vano Batterie
C3 : Supporto
COME SI PRESENTA L’UNITÀ PRINCIPALE
Copyright © Lexibook 2007
41
Come si presenta il Sensore Termico:
D1 : Temperatura Esterna
D2 : LED Indicatore di Trasmissione
D3 : Vano Batterie
D4 : Pulsante °C/°F
D5: Selettore Canale
D6 : Pulsante TX
1 - Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie
2 - 2 batterie AA (SM883)
3 - 2 batterie AA (Sensor Remoto)
4 - Inserire i terminali rispettando le giuste polarità, quindi riposizionare il coperchio
I Automaticamente, dal momento in cui inserite o cambiate le pile dell’unità principale, l’icona
meteo lampeggia sullo schermo per 10 secondi.
Selezionate il tempo che fa attualmente premendo sui tasti "+" o "-" (B7/B8 sul retro
dell’apparecchio). Premete sul tasto "MODE" per confermare."
I O Manualmente, premete sul tasto "+12/24" per 3 secondi per far lampeggiare l’icona e
regolarla.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
IMPOSTAZIONE
Copyright © Lexibook 2007
42
I Se esistono discrepanze tra le previsioni meteo della Stazione Meteo locale e questa unità,
prevalgono le previsioni della Stazione Meteo locale.
I L’indicatore di tendenza che compare sullo schermo LCD indica la tendenza della
temperatura esterna.
Indica che la tendenza
della pressione barometrica
è in crescita.
Indica che la tendenza
della pressione barometrica
è stabile
Indica che la tendenza
della pressione barometrica
è in diminuzione.
Termometro:
I Premere il pulsante “-(°C / °F)” per selezionare la Temperatura Interna/ Esterna in gradi
Celsius / Fahrenheit.
Sensori :
Pack Stazione Meteo concepito in particolar modo per la casa, con 2 sensori termometri dai
colori eleganti che si abbinano perfettamente a tutti gli interni:
1) Nero : in giardino, sul balcone, sul bordo della finestra, … (CH1)
2) Avorio : per la camera da letto, la cameretta dei bambini, il bagno, ... (CH2)
Procedura di registrazione sensore termico esterno:
I La stazione meteo inizia automaticamente a ricevere trasmissioni dal Sensore Termico
Esterno per la temperatura esterna dopo che sono state inserite le nuove batterie.
I Il sensore trasmette automaticamente la temperatura alla stazione meteo dopo che sono
state inserite le batterie. Il vano batterie del sensore termico è collocato dietro il coperchio
posteriore, svitare per aprire.
I I canali CH1 e CH2 sono pre-registrati in ogni sensore. Ciò significa che ogni
sensore emette da un canale diverso automaticamente.
I Premere il pulsante “ TX “ sul sensore termico per trasmettere manualmente la temperatura
alla stazione meteo. La stazione meteo emette un “beep” se ha ricevuto la temperatura.
Display temperatura esterna:
I Premere il pulsante “CHANNEL” per visualizzare la temperatura dei 3 Canali. La sequenza
è la seguente:
Sole Poco Nuvoloso Nuvoloso Pioggia Forte Pioggia
Copyright © Lexibook 2007
43
Premere il Premere il Premere il
pulsante “CHANNEL pulsante “CHANNEL pulsante “CHANNEL
Mostra i tre canali alternativamente
I Tenere premuto il pulsante “ CHANNEL” per 3 secondi per cancellare manualmente il
canale non utilizzato. Registra automaticamente un nuovo canale se viene ricevuto.
I L’indicatore di tendenza che compare sullo schermo LCD indica la tendenza della
temperatura esterna.
Indica che la temperatura
esterna è in crescita.
Indica che la temperatura
esterna è stabile.
Indica che la temperatura
esterna è in diminuzione.
Funzione Allarme Temperatura Esterna:
I Premere il pulsante “ALERT” per attivare/ disattivare la funzione Allarme Temperatura
Esterna ( se la funzione è attiva sullo schermo LCD compare il simbolo “ ”).
I Tenere premuto il pulsante “ALERT” per 3 secondi per entrare in impostazione Allarme. La
temperatura esterna lampeggia.
I Premere il pulsante “+” o “-” per selezionare il canale per l’allarme temperatura.
I Premere il pulsante ”ALERT” per confermare le impostazioni.
I Premere il pulsante “+” o “-” per impostare il limite superiore ” ” e inferiore “ ” della
temperatura.
Funzione di registrazione Temperatura Esterna Massima/ Minima:
I Premere il pulsante “MAX/MIN” per vedere la temperatura massima interna/ esterna
registrata.
MAX
” compare sullo schermo LCD
I Premere di nuovo il pulsante “MAX/MIN” per vedere la temperatura minima interna/
esterna registrata.
MIN
”compare sullo schermo LCD.
I Tenere premuto il pulsante “MAX/MIN” per 3 secondi per cancellare le rilevazioni
massime/minime registrate.
Copyright © Lexibook 2007
44
Impostazione Ora Manuale:
I Tenere premuto il pulsante “MODE” per 3 secondi per entrare in modalità impostazione Ora/
Calendario.
I Premere i pulsanti “+” o “-” per regolare l’impostazione e premere il pulsante “MODE” per
confermare ogni impostazione.
I La sequenza di impostazione compare come segue: Ora, Minuti, Secondi, Anno, sequenza
Mese/ Giorno, Mese, Giorno, Fuso Orario, lingua del Giorno della Settimana.
I Per il giorno della settimana possono essere selezionate 7 lingue: tedesco, inglese, russo,
danese, francese, italiano e spagnolo. La tabella seguente mostra le lingue e le relative
abbreviazioni per i giorni della settimana.
Funzione Sveglia Snooze:
I Premere il pulsante “MODE” per selezionare se visualizzare:
Ora
¡
¡
Ora /Mese /Giorno della settimana, Ora Sveglia
¡
¡
(“
ALM
“ su schermo LCD)
I Quando si visualizza l’Ora Sveglia, tenere premuto il pulsante “MODE” per 3 secondi per
entrare in modalità Impostazione Sveglia. Premere i pulsanti “+” o “-” per regolare l’ora della
sveglia.
I Premere il pulsante “ALARM” per accendere/ spegnere la sveglia. Se è accesa, comparirà
il simbolo “ ” sullo schermo LCD.
I La funzione Snooze stacca la sveglia per 5 minuti, quindi la sveglia suona di nuovo.
I Premere un pulsante qualsiasi per interrompere la funzione snooze.
Fasi lunari
Lungo i 28 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. La luna, di forma sferica, è
sempre illuminata dal sole per metà. Man mano che la luna ruota attorno alla Terra, l’aspetto del
suo lato illuminato si modifica continuamente. Questo fenomeno crea le fasi lunari.
La fase lunare [A4] viene aggiornata automaticamente sul MeteoClock
®
in base all’anno / mese
/ giorno.
Lo schermo LCD mostra la Fase Lunare di ogni giorno.
Lingua
Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato
Tedesco, GE SO MO DI MI DO FR SA
Inglese, EN SU MO TU WE TH FR SA
Danese, DA SO MA TI ON TO FR LO
Olandese, NE ZO MA DI WO DO VR ZA
Francese, FR DI LU MA ME JE VE SA
Italiano, IT DO LU MA ME GI VE SA
Spagnolo, ES DO LU MA MI JU VI SA
Copyright © Lexibook 2007
45
Maree
Circa ogni 12 ore, gli oceani da ciascun lato del pianeta si alzano leggermente per poi calare
nuovamente. Questo movimento è chiamato marea. È il risultato dell’attrazione gravitazionale
esercitata dalla luna e dal sole e delle rotazioni di terra, luna e sole. La vostra stazione meteo
visualizza l'ampiezza potenziale (e relativa alla luna) dei coefficienti delle maree [A4] come segue :
Indicatore Batterie in Esaurimento:
I L’icona batteria in esaurimento “ “ compare accanto alla temperatura esterna su un
canale specifico che indica che il trasmettitore esterno del canale ha le batterie in
esaurimento.
Luce Posteriore:
Premere il pulsante “SNOOZE/LIGHT”, la luce posteriore rimane accesa per 5 secondi.
Nota Bene:
I
Leggere sempre il Manuale d’Uso con attenzione prima di utilizzare l’Unità.
I
Non posizionare l’orologio vicino a fonti di interferenze/ strutture metalliche, ad esempio
computer o televisore.
I
L’orologio perde le informazioni relative all’ora quando viene tolta la batteria.
I
Tutte le Modalità Impostazione si chiuderanno automaticamente se non verranno utilizzate per
5 secondi.
Display Meteorologico
I
Dopo l’impostazione, ignorare le previsioni meteorologiche per le successive 12-24 ore.
Questo darà alla Postazione Meteorologica il tempo sufficiente ad operare ad altitudine
costante e produrre previsioni più precise.
I
Come sempre nel caso di previsioni meteorologiche, non è possibile garantire
la precisione assoluta. Si stima che la funzione di previsioni del tempo abbia un livello di
accuratezza di circa il 75% per via delle varie aree per le quali la postazione è stata progettata.
I
Se la Postazione Meteorologica viene trasferita in un posto significativamente più elevato o più
basso del suo punto iniziale (es. dal piano terra al primo piano di una casa), rimuovere le
batterie e inserirle nuovamente dopo circa 30 secondi. In questo modo, la postazione
Meteorologica non commetterà errori dovuti al fatto che in un nuovo luogo vi potrebbero
essere cambiamenti nella pressione dell’aria. Anche in questo caso, ignorare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore per dare il tempo all’apparecchio di tornare a
operare ad altezza costante.
Stato della Marea :
H : Marea Forte M : Marea Media L : Marea Debole
A : Luna nuova
B : Falce di luna crescente
C : Primo quarto
D : Gobba crescente
E : Luna piena
F : Gobba calante
G : Ultimo quarto
H : Falce di luna calante
Copyright © Lexibook 2007
46
Il prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 24 mesi.
Per la validità della garanzia o dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore con la
prova d'acquisto. La garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio dovuti al costruttore ad
esclusione di deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o da qualsiasi
intervento sull’articolo (come montaggio, esposizione a calore o umidità...).
Assistenza tecnica :
FAX : +39 02 2040 4959
Sito Internet: http://www.lexibook.com
GARANZIA
Problema : Soluzione:
Il valore di temperatura
rilevato dal sensore remoto
esterno sembra troppo
elevata.
Verificare che il sensore remoto non si trovi alla luce
diretta del sole o nei pressi di fonti di calore.
Il ricevitore non riceve più I
segnali dal sensore remoto o
non li visualizza
Ripetere le procedure d’apprendimento.
- La temperatura deve essere al di sotto di -30°C.
- Potrebbe essere necessario sostituire le batterie del
sensore remoto.
- Avvicinare il sensore remoto al ricevitore.
- Assicurarsi che il sensore remoto non sia nei pressi di
fonti di interferenze elettromagnetiche.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Ricevitore Stazione Meteo SM882 Trasmettitore Stazione Meteo
Tipo batterie: 2 batterie 1.5V AA
Temp. di funzionamento: 0°C- +50°C
Gamma di temp.: 0 °C- +50°C
Accuratezza di misura: +- 1°C
in una gamma di misura da 0° a 40°C
Risoluzione: 0.1°C
Tipo batterie: 2 batterie 1.5V AA
Gamma di temp.: -20°C- +50°C
Frequenza di Trasmissione: 433Mhz
Raggio di trasmissione: 30 metri
(spazio aperto)
SPECIFICHE
Copyright © Lexibook 2007
47
Lexibook
®
S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cédex - France
dichiara sotto la propria piena responsabilità che il prodotto:
Tipo di prodotto: Stazione Meteo
Codice di Riferimento: SM882
cui la presente dichiarazione fa riferimento, è conforme alle normative seguenti e/o ad altri
documenti normativi:
EN301489-3,
EN300220-3,
EN61010-1.
Si dichiara altresì che il summenzionato prodotto è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva
R&TTE 1999/5/EC del 9 marzo 1999.
Julian Chung
QA Manager
2007
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali
rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia
dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri
di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Copyright © Lexibook 2007
48
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieser Wetterstation, MeteoClock
®
SM882. Bitte nehmen Sie
sich Zeit, das Handbuch zu lesen und zu verstehen,damit Sie lange Freude an der
Bedienerfreundlichkeit und den Funktionen haben,die dieses Produkt Ihnen bietet.
Was genau ist eine Wetterstation ?
Die digitalen Stationen von Lexibook
®
messen – dank der eingebauten Uhr – nicht nur die
aktuelle Zeit, sondern auch das aktuelle und das kommende Wetter.
MeteoClock
®
SM882 bietet die folgenden Funktionen:
- Thermometer:
Die Temperatur wird in Echtzeit an dem nächsten zehnten Grad Celsius gemessen. Dank
dem schnurlosen
Sensor,kann die Station die Außentemperatur oder die Temperatur in einem anderen Raum
fühlen.
- Barometer:
Die Station überwacht auch Luftdruck in Echtzeit.Sie stellt die Wettervorhersage durch
animierte Icons (Sonne, Wolken, Regen ...) für die kommenden 8 bis 12 Stunden dar.
I Wettervorhersage mit Sonnig, Leicht Bewölkt, Bewölkt, Regnerisch und Wolkenbruch.
I Empfangsbereich: 433MHz RF.
I Bis zu drei wählbare RF-Kanäle mit drahtlosem Thermosensor.
(einschließlich zwei drahtlosen Thermosensor)
I Übertragungsbereich: 30 Meter (in offenem Gebiet).
I Messbereich:
Innentemperatur: 0°C ~ +50°C
Außentemperatur: -50°C ~ +70°C
I Außentemperatur-Alarmfunktion
I Ma Speicher für Höchst- und Tiefstwerte für Feuchtigkeit, Innen- und Außentemperatur
I Mondphasenanzeige
I Flut-/Mittelwasser-/Ebbe-Indikator
I Batterie-Schwach-Anzeige für Funk-Außensensor
I Immerwährender Kalender bis zum Jahr 2069
I 12/24-Stundenanzeige wählbar
I Wochentage in 7 Sprachen wählbar
I Wahlweise Wandaufhängung oder Aufstellung mit Standbügel
FUNCTIONEN
Drahtlose Wetterstation mit Wettervorhersage
SM882 - Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Copyright © Lexibook 2007
63
Gedurende elke periode van ongeveer 12 uur, worden de oceanen aan iedere kant van de
planeet licht aangetrokken, en zakken daarna weer af. De getijden ontstaan door deze
golfbeweging, die het resultaat is van de aantrekkingskracht van de maan en de zon net als door
het roteren van de aarde, de zon en de maan. Uw weerstation geeft als volgt de potentiële
hoogte weer (afhankelijk van de maan) van de coëfficiënten van de getijden [A4]:
Indicator lage batterijspanning:
I Het symbool lage batterijspanning “ “ verschijnt bij de buitentemperatuurreeks in een
bepaald kanaal wanneer de batterijen van de externe zender van het kanaal bijna leeg zijn.
NB:
I Lees altijd de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de unit in gebruik neemt.
I Plaats de klok niet in de buurt van storingsbronnen/metalen frames zoals een computer of tv.
I Wanneer de batterij uit de klok wordt gehaald, gaan alle tijdgegevens verloren.
I Indien gedurende vijf seconden geen instellingen worden verricht, zal elke
instelmodus automatisch worden afgesloten.
NB: Weer display
I Na het opzetten, moet de lezing voor de weersvoorspelling voor de komende 12-24 uur
worden uitgewist. Dit geeft voldoende tijd aan het weerstation om te functioneren op een c
onstante hoogte en zodoende een meer precieze voorspelling weer te geven.
I Het is kenmerkend voor weersvoorspellingen dat een absolute nauwkeurigheid niet
verzekerd is. De karakteristiek van de weersvoorspelling is geschat op een nauwgezet niveau
van ongeveer 75%, omwille van de verschillende gebieden waarin dit weerstation kan gebruikt
worden.
I Indien het weerstation wordt verplaatst naar een andere locatie, kenmerkend hoger of lager
dan het oorspronkelijke standpunt (bv. Van gelijkvloers naar de eerste verdieping van een
huis), verwijder dan de batterijen en steek deze terug in na 30 seconden. Hiermee zal het
weerstation geen fout maken in het lezen van de nieuwe locatie als mogelijke verandering in
luchtdruk. Zoals voordien, wis de weersvoorspellingen voor de komende 12-24 uur uit, daar dit
tijd toelaat voor een goede werking op een constante hoogte.
Getijdenstand:
H : Hoogwater M : Gemiddelde waterstand L : Laagwater
A : Nieuwe maan
B : Wassende sikkel
C : Eerste kwartier
D : Wassende maan
E : Volle maan
F : Afnemende maan
G : Laatste kwartier
H : Afnemende sikkel
Copyright © Lexibook 2007
74
Eµείς, η
Lexibook
®
S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cédex - France
δηλώνυµε µε απκλειστική µας ευθύνη τι τ πρϊν
Eίδς πρϊντς: Mετεωρλγικς σταθµς
Aριθµς τύπυ:
SM882
µε τα πία σετίεται αυτή η δήλωση, είναι σύµων µε τα ακλυθα πρτυπα και/ή
άλλα καννιστικά έγγραα:
EN301489-3,
EN300220-3,
EN61010-1.
Mε τ παρν δηλώνυµε τι τ παραπάνω πρϊν είναι σύµων µε λες τις ασικές
πρϋπθέσεις της Oδηγίας τ R&TTE 1999/5/EC της 9 Mαρτίυ 1999
Julian Chung
QA Manager
2007
∆HΛΩΣH ΣΚMMOPΦΩΣHΣ
Υοδείξεις για την ροστασία του εριβάλλοντος
Οι αλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι ολύτια υλικά και συνεώς δεν
έχουν θέση στα οικιακά αορρίατα! Θα θέλαε λοιόν να σας
αρακαλέσουε να ας υοστηρίξετε συβάλλοντας ενεργά στην
ροστασία των ρώτων υλών και του
εριβάλλοντος αραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υηρεσίες
ανακύκλωσης - εφόσον υάρχουν.
SM882IM0257
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Lexibook WIRELESS WEATHER STATION WITH WEATHER FORECAST Manuale del proprietario

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per