Lexibook SM1660 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente
67
Italiano
Nós, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
declaramos sob nossa responsabilidade que o produto:
Designação: MeteoClock® Suntime
Referência/tipo: SM1660
Marca: Lexibook®
Ao qual se refere esta declaração, se encontra em conformidade com as exigências essenciais e
outras disposições pertinentes da directiva R&TTE (1999/5/CE)
RÁDIO: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN 300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM: EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN 301489-3 (V1.4.1 2002-08)
Informações suplementares:
Organismo noticado consultado: CETECOM
Dossier técnico disponível em: Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex
A 29 de Março de 2006
Pode ser utilizado nos países membros da União Europeia
Julian Chung
QA Manager
2007
Copyright © 2007 LEXIBOOK®
DECALAÇÃO DE CONFORMIDADE
Meteoclock
®
Suntime
SM1660 + ASM5 - Manuale di Istruzioni
INTRODUZIONE
Complimenti per aver acquistato questa stazione meteo, MeteoClock
®
Suntime SM1660. Leggete
e comprendete il manuale in modo da iniziare a godere appieno della comodità e delle funzionalità
che offre il prodotto.
Che cos’è esattamente una Stazione Meteo?
Le stazioni digitali Lexibook misurano non soltanto il tempo che passa – grazie all’orologio
incorporato, ma anche il tempo reale e previsto.
Il MeteoClock
®
Suntime SM1660 è dotato delle seguenti funzionalità:
- Termometro:
La temperatura è visualizzata in tempo reale al decimo di grado Celsius più prossimo. Grazie
al sensore wireless, la stazione può rilevare a distanza la temperatura esterna oppure quella di
un’altra stanza.
- Igrometro:
L’ogrometria interna o esterna è espressa in percentuale di umidità nell’aria ambiente. La ‘Zona
Confort’ ideale per il corpo umano va da 35 a 65% di igrometria per una data temperatura tra 18 e
24°C.
- Barometro:
La stazione controlla anche la pressione atmosferica in tempo reale. Visualizza le previsioni del
tempo attraverso icone animate (sole, nuvole, pioggia...) e per le 12 – 24 ore successive.
SM1660IM.indd 67 5/14/07 6:02:01 PM
68
Italiano
Descrizione unità
1. MODE: passa alle varie modalità Clock 1&2, Alarm 1&2 e allarme temperatura (alto & basso).
Modalità impostazione altitudine e selezione città principale.
2. HOUR+: mostra la temperatura minima/ massima; regolazione orologio, sveglia, data, anno e
valore allarme temperatura, cambio registrazione tendenza pressione/ temperatura.
3. MIN-: passa ad orologio/ anno, regolazione orologio, sveglia, data anno e valore allarme
temperatura, modalità registrazione tendenza temperatura/ pressione.
4. Channel: passa dai canali locali ai remoti 1, 2, 3 e 4 in temperatura, allarme temperatura.
5. Snooze: passa a Orologio/ ora alba/ tramonto/ formato 12/24 e unità temperatura (°C&°F) in
modalità clock 2. Passa a Alarm 1/2 on e off; disabilita (resetta) allarmi di temperatura alta &
bassa; snooze allarme temperatura; attiva la retroilluminazione.
6. Vano batterie
7. Supporto per il montaggio a muro & supporto da tavolo.
8. Interruttore DCF/MSF/Disable RCC .
9. : collocato dentro il vano batterie del sensore remoto, premere per accedere alla modalità di
impostazione del codice casa.
10. CHN: per accede alla modalità di impostazione canale.
11. Supporto per il montaggio a muro.
FUNZIONALITÀ
Display principale SM1660
• 2 modalità Orologio
• Calendario
• 2 sveglie programmabili
• Previsioni del tempo (sole, nuvole, pioggia, temporale, neve, avvertenza ghiaccio) con simboli
animati
• Fasi lunari
• Display barometro
• Impostazione altitudine
• Display graco a barre e storico di temperatura e pressione.
• Display temperatura e umidità interne – gradi °C/°F selezionabili
• Display temperatura e umidità esterne – gradi °C/°F selezionabili
Allarme temperatura interna/ esterna
• Riceve e tiene sotto controllo temperatura e umidità no a 4 sensori remoti
• Tendenza temperatura / umidità interne & esterne
Allarme temperatura
• Registrazione temperatura e umidità minima/ massima
• Funzione Snooze
• Indicatore batteria in esaurimento
• Selezione doppia banda RCC (DCF/MSF selezionabili)
• Funzionalità ora tramonto/ alba
• Retroilluminazione a LED
• Supporto da tavolo staccabile e supporto per il montaggio a parete
DESCRIZIONE
SM1660IM.indd 68 5/14/07 6:02:01 PM
69
Italiano
Descrizione unità
1. MODE: passa alle varie modalità Clock 1&2, Alarm 1&2 e allarme temperatura (alto & basso).
Modalità impostazione altitudine e selezione città principale.
2. HOUR+: mostra la temperatura minima/ massima; regolazione orologio, sveglia, data, anno e
valore allarme temperatura, cambio registrazione tendenza pressione/ temperatura.
3. MIN-: passa ad orologio/ anno, regolazione orologio, sveglia, data anno e valore allarme
temperatura, modalità registrazione tendenza temperatura/ pressione.
4. Channel: passa dai canali locali ai remoti 1, 2, 3 e 4 in temperatura, allarme temperatura.
5. Snooze: passa a Orologio/ ora alba/ tramonto/ formato 12/24 e unità temperatura (°C&°F) in
modalità clock 2. Passa a Alarm 1/2 on e off; disabilita (resetta) allarmi di temperatura alta &
bassa; snooze allarme temperatura; attiva la retroilluminazione.
6. Vano batterie
7. Supporto per il montaggio a muro & supporto da tavolo.
8. Interruttore DCF/MSF/Disable RCC .
9. : collocato dentro il vano batterie del sensore remoto, premere per accedere alla modalità di
impostazione del codice casa.
10. CHN: per accede alla modalità di impostazione canale.
11. Supporto per il montaggio a muro.
FUNZIONALITÀ
Display principale SM1660
• 2 modalità Orologio
• Calendario
• 2 sveglie programmabili
• Previsioni del tempo (sole, nuvole, pioggia, temporale, neve, avvertenza ghiaccio) con simboli
animati
• Fasi lunari
• Display barometro
• Impostazione altitudine
• Display graco a barre e storico di temperatura e pressione.
• Display temperatura e umidità interne – gradi °C/°F selezionabili
• Display temperatura e umidità esterne – gradi °C/°F selezionabili
Allarme temperatura interna/ esterna
• Riceve e tiene sotto controllo temperatura e umidità no a 4 sensori remoti
• Tendenza temperatura / umidità interne & esterne
Allarme temperatura
• Registrazione temperatura e umidità minima/ massima
• Funzione Snooze
• Indicatore batteria in esaurimento
• Selezione doppia banda RCC (DCF/MSF selezionabili)
• Funzionalità ora tramonto/ alba
• Retroilluminazione a LED
• Supporto da tavolo staccabile e supporto per il montaggio a parete
DESCRIZIONE
SM1660IM.indd 69 5/14/07 6:02:02 PM
70
Italiano
Descrizione display
1. Simbolo delle previsioni del tempo.
2. Display giorno della settimana.
3. Display ora.
4. Display DST.
5. Icona RCC.
6. Display Data/Mese/Città principale.
7. Icona Allarme 1/2.
8. Display fase lunare.
9. Display ora di alba e tramonto.
10. Canali remoti 1,2,3 e 4.
11. Temperatura/ umidità esterna e tendenza.
12. Temperatura/ umidità interna e tendenza.
13. Graco a barre – storico delle registrazioni di temperatura e umidità.
14. Unità registrazione tendenza temperatura/ pressione.
15. Display pressione/ altitudine.
1
2
3
4
5
15
7
14
13
12
11
10
9
8
6
Il MeteoClock
®
SM1660 opera con 3 batterie AA per l’unità principale e 2 batterie AAA per il sen-
sore remoto (tutte non incluse).
INDICAZIONE BATTERIA IN ESAURIMENTO: Se le batterie del sensore remoto sono in
esaurimento, compare il seguente indicatore sull’unità principale. Quanto il display LCD dell’unità
principale diventa indistinto, indica che le batterie si stanno esaurendo e devono essere cambiate.
Nota: se il sensore è esposto a temperature molto basse per lunghi periodi di tempo, le batterie
possono perdere potenza, che può causare una limitazione alla portata della trasmissione. Anche
le alte temperature riducono le prestazioni della batteria.
ALIMENTAZIONE
PER INIZIARE
Il SM1660 viene fornito con una unità principale e un sensore remoto. Se non avete acquistato
sensori aggiuntivi, non occorre impostare il sensore remoto. Se desiderate impostare l’unità
principale per più di un sensore remote o se avete notato interferenze durante l’impostazione, fate
riferimento alla sezione ‘Utilizzo di sensori multipli’.
Impostazione del MeteoClock
®
SM1660 per un solo sensore
1. Utilizzare un cacciavite per aprire lo sportello del vano batterie collocato
sulla parte posteriore del sensore remoto. Inserire 2 batterie tipo AAA secondo
la polarità indicata. Richiudere il vano batterie e serrare la vite.
2. Utilizzare il dito per sollevare lo sportello del vano batterie collocato sulla
parte posteriore dell’unità principale. Inserire 3 batterie tipo AA secondo la
polarità indicata. Richiudere il vano batterie.
3. Una volta ricevuto il segnale RCC ( smette di lampeggiare e rimane
accesa), l’unità principale visualizza i dati di temperatura e umidità esterne
trasmessi dal sensore. Ora siete pronti ad utilizzare la stazione meteo.
Nota: per questo passaggio occorrono alcuni minuti.
4. Se l’unità principale non visualizza temperatura e umidità esterne alcuni
minuti dopo aver inserito le batterie sia nel sensore remoto che nell’unità
principale, ci può essere un’interferenza nelle vicinanze. Leggere quanto segue.
SM1660IM.indd 70 5/14/07 6:02:02 PM
71
Italiano
Descrizione display
1. Simbolo delle previsioni del tempo.
2. Display giorno della settimana.
3. Display ora.
4. Display DST.
5. Icona RCC.
6. Display Data/Mese/Città principale.
7. Icona Allarme 1/2.
8. Display fase lunare.
9. Display ora di alba e tramonto.
10. Canali remoti 1,2,3 e 4.
11. Temperatura/ umidità esterna e tendenza.
12. Temperatura/ umidità interna e tendenza.
13. Graco a barre – storico delle registrazioni di temperatura e umidità.
14. Unità registrazione tendenza temperatura/ pressione.
15. Display pressione/ altitudine.
Il MeteoClock
®
SM1660 opera con 3 batterie AA per l’unità principale e 2 batterie AAA per il sen-
sore remoto (tutte non incluse).
INDICAZIONE BATTERIA IN ESAURIMENTO: Se le batterie del sensore remoto sono in
esaurimento, compare il seguente indicatore sull’unità principale. Quanto il display LCD dell’unità
principale diventa indistinto, indica che le batterie si stanno esaurendo e devono essere cambiate.
Nota: se il sensore è esposto a temperature molto basse per lunghi periodi di tempo, le batterie
possono perdere potenza, che può causare una limitazione alla portata della trasmissione. Anche
le alte temperature riducono le prestazioni della batteria.
ALIMENTAZIONE
PER INIZIARE
Il SM1660 viene fornito con una unità principale e un sensore remoto. Se non avete acquistato
sensori aggiuntivi, non occorre impostare il sensore remoto. Se desiderate impostare l’unità
principale per più di un sensore remote o se avete notato interferenze durante l’impostazione, fate
riferimento alla sezione ‘Utilizzo di sensori multipli’.
Impostazione del MeteoClock
®
SM1660 per un solo sensore
1. Utilizzare un cacciavite per aprire lo sportello del vano batterie collocato
sulla parte posteriore del sensore remoto. Inserire 2 batterie tipo AAA secondo
la polarità indicata. Richiudere il vano batterie e serrare la vite.
2. Utilizzare il dito per sollevare lo sportello del vano batterie collocato sulla
parte posteriore dell’unità principale. Inserire 3 batterie tipo AA secondo la
polarità indicata. Richiudere il vano batterie.
3. Una volta ricevuto il segnale RCC ( smette di lampeggiare e rimane
accesa), l’unità principale visualizza i dati di temperatura e umidità esterne
trasmessi dal sensore. Ora siete pronti ad utilizzare la stazione meteo.
Nota: per questo passaggio occorrono alcuni minuti.
4. Se l’unità principale non visualizza temperatura e umidità esterne alcuni
minuti dopo aver inserito le batterie sia nel sensore remoto che nell’unità
principale, ci può essere un’interferenza nelle vicinanze. Leggere quanto segue.
SM1660IM.indd 71 5/14/07 6:02:03 PM
72
Italiano
Interferenza
Il codice di casa ha il segnale di frequenza inviato dal sensore remoto al ricevitore. Se la stazione
meteo rileva altri segnali da fonti vicine, occorre impostare il sensore remoto ad un codice di casa
diverso (impostazione predenita = 1).
1. Nel vano batterie del sensore remoto, premere per selezionare un codice di casa (2-15).
Premere il tasto una volta per portare il codice di casa su 2, e così via. Il LED lampeggia di
conseguenza ogni volta che si preme questo tasto. I sensori remoti di ogni ricevitore devono
essere impostato sullo stesso codice.
Utilizzo con sensori multipli
Se avete acquistato più sensori remoti, occorre impostare ciascuno di essi su un canale diverso.
La funzione channel consente al ricevitore di identicare ogni sensore remoto. Ogni ricevitore può
ricevere no a 4 canali remoti diversi.
1. Nel vano batterie del sensore remoto, premere il tasto CHN per selezionare un canale (da 1
a 4). Premere il tasto una volta per portare il codice di casa su 2, e così via. Il LED lampeggia di
conseguenza ogni volta che si preme questo tasto. Impostare ogni sensore remoto su un canale
diverso. Il canale 1 è utilizzato per selezionare dati dall’esterno e attivare i simboli delle previsioni
del tempo.
Funzione Apprendimento Automatico
1. La funzione di apprendimento si esegue in modo automatico e dura circa 3 minuti quando le
batterie vengono installate nel ricevitore per la prima volta.
2. Entro questi 3 minuti, il ricevitore capta i segnali di temperatura & umidità dal sensore remoto e
visualizza i rilevamenti.
Apprendimento manuale (Ricerca di Segnali Remoti)
Se si aggiunge un nuovo sensore remoto o se si perde il segnale (display esterno lampeggiante),
la funzione di apprendimento deve essere eseguita nuovamente.
1. Tenere premuto il tasto CHANNEL sull’unità principale per 3 secondi per iniziare.
2. Un beep indica che la funzione di apprendimento è iniziata.
3. I simboli del canale remoto lampeggeranno, e l’unità emetterà un beep quando viene rilevato ogni
sensore remoto.
4. Le letture di temperatura & umidità sono visualizzate sul ricevitore.
Nota: L’apprendimento Automatico/Manuale non funziona quando l’orologio radio controllato riceve
segnali DCF77 o MSF.
IMPOSTAZIONE
Fissaggio del sensore remoto e del ricevitore
Il sensore remoto è dotato sia di supporto per il montaggio a parete che di supporto da tavolo.
Per montarlo a parete, assicurarsi che il supporto non possa essere estratto e appenderlo ad
un gancio o ad un chiodo. Per appoggiare il supporto ad uno scaffalo o ad un tavolo, estrarlo
semplicemente e assicurarsi che sia ben fermo. Il sensore remoto deve essere ssato ad una
supercie piana per impedire l’alterazione della gamma della trasmissione dati. Per garantire una
buona trasmissione, il sensore remoto non deve essere installato su o vicino una grande supercie
di metallo. Prima di scegliere la collocazione del sensore remoto, provare che il ricevitore può
ricevere i segnali. Si consiglia anche di posizionare il sensore remoto il più vicino possibile al
ricevitore per eliminare eventuali interferenze. Anche il ricevitore ha un supporto per il montaggio a
parete. Per posizionarlo, utilizzare le stesse precauzioni descritte per il sensore remoto.
Retroilluminazione
Lo stato predenito della Retroilluminazione è Off. Per accendere la retroilluminazione, premere il
tasto SNOOZE. Rimane accesa per circa 10 secondi.
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
Il SM1660 è progettato per sincronizzare automaticamente l’orologio calendario quando arriva nel
raggio di ricezione di un segnale radio. Esistono 2 segnali radio diversi:
• il segnale DCF77, per la zona GMT +1 (Francia, Spagna, Italia, Germania);
• il segnale MSF, per la zona GMT (UK, Irlanda, Portogallo).
Il segnale DCF77 sarà captato se l’unità principale è entro 1500 km dall’orologio atomico di
Francoforte. L’unità principale sarà sincronizzata automaticamente se localizzata all’interno del
raggop del segnale radio MSF UK.
1. L’orologio inizia automaticamente la scansione del segnale RF 433MHz dopo che sono state
inserite nuove batterie nell’unità principale. Quando riceve un segnale radio, il simbolo della Torre
Radio inizia a lampeggiare. Per la ricezione completa occorrono parecchi minuti, secondo la forza
del segnale radio. La scansione può essere anche avviata manualmente tenendo premuto il tasto
MIN- per 3 secondi.
IMPOSTAZIONI OROLOGIO E DATA
SM1660IM.indd 72 5/14/07 6:02:03 PM
73
Italiano
Interferenza
Il codice di casa ha il segnale di frequenza inviato dal sensore remoto al ricevitore. Se la stazione
meteo rileva altri segnali da fonti vicine, occorre impostare il sensore remoto ad un codice di casa
diverso (impostazione predenita = 1).
1. Nel vano batterie del sensore remoto, premere per selezionare un codice di casa (2-15).
Premere il tasto una volta per portare il codice di casa su 2, e così via. Il LED lampeggia di
conseguenza ogni volta che si preme questo tasto. I sensori remoti di ogni ricevitore devono
essere impostato sullo stesso codice.
Utilizzo con sensori multipli
Se avete acquistato più sensori remoti, occorre impostare ciascuno di essi su un canale diverso.
La funzione channel consente al ricevitore di identicare ogni sensore remoto. Ogni ricevitore può
ricevere no a 4 canali remoti diversi.
1. Nel vano batterie del sensore remoto, premere il tasto CHN per selezionare un canale (da 1
a 4). Premere il tasto una volta per portare il codice di casa su 2, e così via. Il LED lampeggia di
conseguenza ogni volta che si preme questo tasto. Impostare ogni sensore remoto su un canale
diverso. Il canale 1 è utilizzato per selezionare dati dall’esterno e attivare i simboli delle previsioni
del tempo.
Funzione Apprendimento Automatico
1. La funzione di apprendimento si esegue in modo automatico e dura circa 3 minuti quando le
batterie vengono installate nel ricevitore per la prima volta.
2. Entro questi 3 minuti, il ricevitore capta i segnali di temperatura & umidità dal sensore remoto e
visualizza i rilevamenti.
Apprendimento manuale (Ricerca di Segnali Remoti)
Se si aggiunge un nuovo sensore remoto o se si perde il segnale (display esterno lampeggiante),
la funzione di apprendimento deve essere eseguita nuovamente.
1. Tenere premuto il tasto CHANNEL sull’unità principale per 3 secondi per iniziare.
2. Un beep indica che la funzione di apprendimento è iniziata.
3. I simboli del canale remoto lampeggeranno, e l’unità emetterà un beep quando viene rilevato ogni
sensore remoto.
4. Le letture di temperatura & umidità sono visualizzate sul ricevitore.
Nota: L’apprendimento Automatico/Manuale non funziona quando l’orologio radio controllato riceve
segnali DCF77 o MSF.
IMPOSTAZIONE
Fissaggio del sensore remoto e del ricevitore
Il sensore remoto è dotato sia di supporto per il montaggio a parete che di supporto da tavolo.
Per montarlo a parete, assicurarsi che il supporto non possa essere estratto e appenderlo ad
un gancio o ad un chiodo. Per appoggiare il supporto ad uno scaffalo o ad un tavolo, estrarlo
semplicemente e assicurarsi che sia ben fermo. Il sensore remoto deve essere ssato ad una
supercie piana per impedire l’alterazione della gamma della trasmissione dati. Per garantire una
buona trasmissione, il sensore remoto non deve essere installato su o vicino una grande supercie
di metallo. Prima di scegliere la collocazione del sensore remoto, provare che il ricevitore può
ricevere i segnali. Si consiglia anche di posizionare il sensore remoto il più vicino possibile al
ricevitore per eliminare eventuali interferenze. Anche il ricevitore ha un supporto per il montaggio a
parete. Per posizionarlo, utilizzare le stesse precauzioni descritte per il sensore remoto.
Retroilluminazione
Lo stato predenito della Retroilluminazione è Off. Per accendere la retroilluminazione, premere il
tasto SNOOZE. Rimane accesa per circa 10 secondi.
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
Il SM1660 è progettato per sincronizzare automaticamente l’orologio calendario quando arriva nel
raggio di ricezione di un segnale radio. Esistono 2 segnali radio diversi:
• il segnale DCF77, per la zona GMT +1 (Francia, Spagna, Italia, Germania);
• il segnale MSF, per la zona GMT (UK, Irlanda, Portogallo).
Il segnale DCF77 sarà captato se l’unità principale è entro 1500 km dall’orologio atomico di
Francoforte. L’unità principale sarà sincronizzata automaticamente se localizzata all’interno del
raggop del segnale radio MSF UK.
1. L’orologio inizia automaticamente la scansione del segnale RF 433MHz dopo che sono state
inserite nuove batterie nell’unità principale. Quando riceve un segnale radio, il simbolo della Torre
Radio inizia a lampeggiare. Per la ricezione completa occorrono parecchi minuti, secondo la forza
del segnale radio. La scansione può essere anche avviata manualmente tenendo premuto il tasto
MIN- per 3 secondi.
IMPOSTAZIONI OROLOGIO E DATA
SM1660IM.indd 73 5/14/07 6:02:03 PM
74
Italiano
2. Quando la ricezione è completa, il simbolo della Torre Radio smette di lampeggiare e rimane
acceso. L’orologio esegue automaticamente la scansione del segnale orario ogni giorno alle 00:07
per mantenere l’ora accurata.
3. Se la stazione radio è all’interno della portata di entrambi i segnali radio DCF77 e MSF, si può
passare da un segnale all’altro spostando il selettore DCF/MSF.
4. Se si desidera disabilitare il segnale orario radiocontrollato, spostare il selettore RCC su
“Disable”.
Note:
• Per la ricezione ottimale, mettere l’orologio lontano da oggetti di metallo ed elettrodomestici
(i.e. televisione, computer, monitor, ecc.) per minimizzare le interferenze.
• Se l’utilizzatore imposta l’ora (ora/mese/data/ora/minuto) manualmente, l’unità smetterà di
ricevere i segnali orari radiocontrollati.
IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO
Impostazione Orologio 1
1. Tenere premuto il tasto MODE per 3 secondi per accedere alla modalità impostazione orologio
(compare il simbolo Clock 1 e l’ora lampeggia).
2. Premere il tasto HOUR + per impostare l’ora e MIN- per impostare i minuti.
3. Premere SNOOZE per passare dalla visualizzazione 12 – 24 ore e viceversa.
4. Premere MODE per impostare data e mese.
Nota:
• Se non si preme nessun tasto per un minuto, l’orologio accetta le ultime impostazioni inserite.
• Febbruaio avrà 28 o 29 giorni. La stazione radio visualizzerà il 29° giorno negli anni bisesistili.
IMPOSTAZIONE DATA/MESE/ANNO
1. Dopo aver impostato clock 1, premere MODE per accettare le impostazioni dell’ora. Premendo
MODE, lampeggiano mese e data.
2. Premere il tasto HOUR + per impostare il mese.
3. Premere il tasto MIN- per impostare la data.
4. Premere MODE, lampeggerà l’anno. Premere HOUR + per aumentare l’anno e MIN- per
diminuirlo. Premere MODE per confermare le impostazioni di data e spostarsi sulle impostazioni
della città principale.
5. Il codice città lampeggia. Fare riferimento all’elenco dei codici città allegato al termina della
guida all’uso. Trovare il codice città corrispondente alla città principale più vicina alla vostra città.
Utilizzare i tasti HOUR+ e MIN- per scorrere i codici città visualizzati sullo schermo. Questa
impostazione è importante in quanto inuenza l’ora di alba e tramonto.
6. Premere MODE per confermare il codice città. Il livello di altitudine lampeggia. Usare i tasti
HOUR+ e MIN- per impostare l’altitudine (in metri) della vostra città.
7. Premere MODE per confermare tutte le impostazioni.
Impostazione Orologio 2 (Doppio Orario)
1. Passare a Clock 2 usando MODE.
2. Premere il tasto HOUR+ o MIN- per cambiare l’ora (aumenta diminuisce l’ora in relazione a
Clock 1).
Impostazione Sveglia 1 e Sveglia 2
Passare alla modalità Alarm1 (modalità Alarm2 ) usando il tasto MODE.
1. Premere HOUR+ per impostare l’ora.
2. Premere MIN- per impostare i minuti.
3. Premere SNOOZE per attivare/ disattivare la sveglia. Quando la sveglia è impostata su ON,
compaiono il simbolo della campanella 1/ 2 e l’icona ON.
Quando suona la sveglia
a. 1 o 2 lampeggiano.
b. Premere SNOOZE per interrompere la sveglia per 5 minuti. Dopo di che la sveglia suonerà di
nuovo.
c. Premere QUALSIASI altro tasto per spegnere la sveglia. Se non viene interrotta manualmente,
la sveglia si interrompe automaticamente dopo un minuto.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
SM1660IM.indd 74 5/14/07 6:02:03 PM
75
Italiano
2. Quando la ricezione è completa, il simbolo della Torre Radio smette di lampeggiare e rimane
acceso. L’orologio esegue automaticamente la scansione del segnale orario ogni giorno alle 00:07
per mantenere l’ora accurata.
3. Se la stazione radio è all’interno della portata di entrambi i segnali radio DCF77 e MSF, si può
passare da un segnale all’altro spostando il selettore DCF/MSF.
4. Se si desidera disabilitare il segnale orario radiocontrollato, spostare il selettore RCC su
“Disable”.
Note:
• Per la ricezione ottimale, mettere l’orologio lontano da oggetti di metallo ed elettrodomestici
(i.e. televisione, computer, monitor, ecc.) per minimizzare le interferenze.
• Se l’utilizzatore imposta l’ora (ora/mese/data/ora/minuto) manualmente, l’unità smetterà di
ricevere i segnali orari radiocontrollati.
IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO
Impostazione Orologio 1
1. Tenere premuto il tasto MODE per 3 secondi per accedere alla modalità impostazione orologio
(compare il simbolo Clock 1 e l’ora lampeggia).
2. Premere il tasto HOUR + per impostare l’ora e MIN- per impostare i minuti.
3. Premere SNOOZE per passare dalla visualizzazione 12 – 24 ore e viceversa.
4. Premere MODE per impostare data e mese.
Nota:
• Se non si preme nessun tasto per un minuto, l’orologio accetta le ultime impostazioni inserite.
• Febbruaio avrà 28 o 29 giorni. La stazione radio visualizzerà il 29° giorno negli anni bisesistili.
IMPOSTAZIONE DATA/MESE/ANNO
1. Dopo aver impostato clock 1, premere MODE per accettare le impostazioni dell’ora. Premendo
MODE, lampeggiano mese e data.
2. Premere il tasto HOUR + per impostare il mese.
3. Premere il tasto MIN- per impostare la data.
4. Premere MODE, lampeggerà l’anno. Premere HOUR + per aumentare l’anno e MIN- per
diminuirlo. Premere MODE per confermare le impostazioni di data e spostarsi sulle impostazioni
della città principale.
5. Il codice città lampeggia. Fare riferimento all’elenco dei codici città allegato al termina della
guida all’uso. Trovare il codice città corrispondente alla città principale più vicina alla vostra città.
Utilizzare i tasti HOUR+ e MIN- per scorrere i codici città visualizzati sullo schermo. Questa
impostazione è importante in quanto inuenza l’ora di alba e tramonto.
6. Premere MODE per confermare il codice città. Il livello di altitudine lampeggia. Usare i tasti
HOUR+ e MIN- per impostare l’altitudine (in metri) della vostra città.
7. Premere MODE per confermare tutte le impostazioni.
Impostazione Orologio 2 (Doppio Orario)
1. Passare a Clock 2 usando MODE.
2. Premere il tasto HOUR+ o MIN- per cambiare l’ora (aumenta diminuisce l’ora in relazione a
Clock 1).
Impostazione Sveglia 1 e Sveglia 2
Passare alla modalità Alarm1 (modalità Alarm2 ) usando il tasto MODE.
1. Premere HOUR+ per impostare l’ora.
2. Premere MIN- per impostare i minuti.
3. Premere SNOOZE per attivare/ disattivare la sveglia. Quando la sveglia è impostata su ON,
compaiono il simbolo della campanella 1/ 2 e l’icona ON.
Quando suona la sveglia
a. 1 o 2 lampeggiano.
b. Premere SNOOZE per interrompere la sveglia per 5 minuti. Dopo di che la sveglia suonerà di
nuovo.
c. Premere QUALSIASI altro tasto per spegnere la sveglia. Se non viene interrotta manualmente,
la sveglia si interrompe automaticamente dopo un minuto.
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
SM1660IM.indd 75 5/14/07 6:02:04 PM
76
Italiano
Nei 28 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. In effetti, essendo
sferica, la luna è sempre illuminata per metà dal sole. Mentre la luna ruota
intorno alla Terra, l’aspetto del lato illuminato cambia continuamente. Questo
fenomeno crea le fasi lunari. La fase lunare sul MeteoClock viene aggiornata
automaticamente secondo anno/ mese/ giorno.
Moon Phase Display
1. Luna Nuova
2. Luna Crescente
3. Primo Quarto
4. Gibbosa Crescente
5. Luna Piena
6. Gibbosa Calante
7. Ultimo quarto
8. Luna Calante
FASI LUNARI
Vericare Temperatura & Umidità Esterne
1. Premere CHANNEL per scorrere i dati dei vari sensori remoti: Outside 1 (channel 1), Outside 2
(channel 2), Outside 3 (channel 3), e Outside 4 (channel 4).
Nota: se non esistono sensori aggiuntivi, non considerare questa funzione.
Visualizzazione Temperatura °C o °F
2. Passare da °C a °F premendo SNOOZE in modalità Clock 2.
Temperatura & Umidità Min e Max
3. Premere HOUR+ in modalità Clock 1 per visualizzare i dati di temperatura e umidità minimi e
massimi.
Visualizzazione HI & LO
“Hi” (alto) e “Lo” (basso) visualizzati sullo schermo signicano che la temperatura o umidità sono
al di fuori della gamma specicata.
VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA & UMIDITÀ
È possibile impostare allarmi di temperatura alta o bassa per un canale locale e per un canale
remoto.
TENDENZA TEMPERATURA & UMIDITÀ
Vous pouvez régler les alarmes de forte température ou de faible température pour un canal local
et pour un canal à distance.
Allarmi di temperatura interna ed esterna
1. Passare alla modalità allarme temperatura utilizzando MODE (Inside).
2. Il valore predenito per la temperatura interna (14°C) oppure il valore precedentemente
impostato lampeggeranno.
3. Premere i tasti HOUR+ o MIN– per impostare il valore limite di temperatura.
4. Tenere premuto SNOOZE per spostarsi e selezionare l’allarme di temperatura alta ( ),
l’allarme di temperatura bassa ( ) o per disabilitare la funzione allarme (vuoto).
5. Premere MODE per salvare le impostazioni. Il valore predenito per la temperatura esterna
(14°C) o quella impostata precedentemente lampeggerà.
ALARME DE TEMPERATURE
SM1660IM.indd 76 5/14/07 6:02:04 PM
77
Italiano
FASI LUNARI
Vericare Temperatura & Umidità Esterne
1. Premere CHANNEL per scorrere i dati dei vari sensori remoti: Outside 1 (channel 1), Outside 2
(channel 2), Outside 3 (channel 3), e Outside 4 (channel 4).
Nota: se non esistono sensori aggiuntivi, non considerare questa funzione.
Visualizzazione Temperatura °C o °F
2. Passare da °C a °F premendo SNOOZE in modalità Clock 2.
Temperatura & Umidità Min e Max
3. Premere HOUR+ in modalità Clock 1 per visualizzare i dati di temperatura e umidità minimi e
massimi.
Visualizzazione HI & LO
“Hi” (alto) e “Lo” (basso) visualizzati sullo schermo signicano che la temperatura o umidità sono
al di fuori della gamma specicata.
VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA & UMIDITÀ
Interno/
Esterno
Temperatura Umidità Visualizzazione
Interno > +55°C > 95% HI
Interno < -20°C < 15% LO
Esterno > +70°C > 95% HI
Esterno < - 30°C < 15% LO
È possibile impostare allarmi di temperatura alta o bassa per un canale locale e per un canale
remoto.
TENDENZA TEMPERATURA & UMIDITÀ
Indicatore a
freccia
Tendenza In salita Costante In discesa
Vous pouvez régler les alarmes de forte température ou de faible température pour un canal local
et pour un canal à distance.
Allarmi di temperatura interna ed esterna
1. Passare alla modalità allarme temperatura utilizzando MODE (Inside).
2. Il valore predenito per la temperatura interna (14°C) oppure il valore precedentemente
impostato lampeggeranno.
3. Premere i tasti HOUR+ o MIN– per impostare il valore limite di temperatura.
4. Tenere premuto SNOOZE per spostarsi e selezionare l’allarme di temperatura alta ( ),
l’allarme di temperatura bassa ( ) o per disabilitare la funzione allarme (vuoto).
5. Premere MODE per salvare le impostazioni. Il valore predenito per la temperatura esterna
(14°C) o quella impostata precedentemente lampeggerà.
ALARME DE TEMPERATURE
SM1660IM.indd 77 5/14/07 6:02:05 PM
78
Italiano
6. Premere i tasti HOUR+ o MIN– per impostare il valore limite di temperatura.
7. Tenere premuto SNOOZE per spostarsi e selezionare l’allarme di temperatura alta ( ),
l’allarme di temperatura bassa ( ) o per disabilitare la funzione allarme (vuoto).
8. Premere MODE per salvare le impostazioni.
Quando suona l’allarme temperatura
L’icona segnala che la temperatura ha superato il limite di temperatura preimpostato.
a. Premere qualsiasi tasto per interrompere l’allarme temperatura.
b. Se non si premono tasti, l’allarme temperatura si interrompe automaticamente dopo un minuto.
c. Una volta attivato, l’allarme temperatura si sente come suono distinto, diverso dalla sveglia
Alarm1 e Alarm2.
VISUALIZZAZIONE PREVISIONI DEL TEMPO
Sole
Nuvole
Pioggia
Neve
Avvertenza
Ghiaccio
Allerta
Temporale
(pioggia e temporale
lampeggiano insieme)
(neve che lampeggia)
O
O
Simboli animati delle previsioni del tempo
La stazione meteorologica è in grado di rilevare i cambiamenti nella pressione barometrica e, sulla
base dei dati raccolti, può prevedere il tempo per le successive 12-24 ore. Il raggio di efcacia
copre un’area di 30 – 50 km.
Allarme vento
• Il simbolo del vento si visualizza se c’è stato un forte cambio di pressione nelle ultime 3 ore.
Allarme tempesta
ˆ Il simbolo della tempesta lampeggia per avvertire dell’arrivo di un temporale.
ˆ Si attiva quando la pressione crolla/aumenta e la temperatura cala all’improvviso.
Informazioni sugli avvertimenti in caso di neve e gelo
Il simbolo della neve lampeggia per avvertire che potrebbe nevicare.
Si attiva quando la temperatura del canale 1 è tra 1,9 °C e +2,9 °C.
Il simbolo della neve appare sso quando la temperatura del canale 1 scende al di sotto dei – 1.9 °C e
c’è il gelo.
Nota:
Il canale 1 del sensore a distanza visualizza le icone delle previsioni del tempo (come pure le indicazioni
delle tendenze). Tenerlo all’interno.
OSSERVAZIONI:
Dopo aver completato le impostazioni della stazione meteorologica, eliminare le letture delle previsioni
del tempo per le successive 12 - 24 ore. Questo un tempo sufciente perché la stazione
meteorologica operi ad altitudine costante e quindi dia delle previsioni p accurate.
Non p essere garantita una precisione assoluta nelle previsioni del tempo. Si stima che questa
funzione abbia un livello di accuratezza di circa il 75% a causa delle varie zone nelle quali la stazione
meteorologica è stata progettata per essere usata.
Se la stazione meteorologica viene spostata in un punto signicativamente più alto o p basso di quello
iniziale (per es. dal pianterreno al primo piano), rimuovere le batterie e reinserirle dopo circa 30 secondi.
Facendo ciò, la stazione meteorologica può erroneamente considerare la nuova posizione come un
possibile cambio nella pressione dell’aria. Ancora una volta eliminare le previsioni del tempo per le
successive 12 - 24 ore per dare il tempo per funzionare ad altitudine costante.
Problema:
1. L’unità principale non riceve i segnali di controllo radio DCF-77 o MSF per aggiornare l’orologio.
2. Le misurazioni di temperatura del sensore remoto e del ricevitore non corrispondono.
3. Il rilevamento della temperatura del sensore remoto esterno sembra troppo alto.
4. Il ricevitore non riceve o non visualizza più i segnali del sensore remoto.
5. È stato osservato un comportamento insolito e alcune funzioni non sono attive.
RICERCA GUASTI
SM1660IM.indd 78 5/14/07 6:02:05 PM
79
Italiano
6. Premere i tasti HOUR+ o MIN– per impostare il valore limite di temperatura.
7. Tenere premuto SNOOZE per spostarsi e selezionare l’allarme di temperatura alta ( ),
l’allarme di temperatura bassa ( ) o per disabilitare la funzione allarme (vuoto).
8. Premere MODE per salvare le impostazioni.
Quando suona l’allarme temperatura
L’icona segnala che la temperatura ha superato il limite di temperatura preimpostato.
a. Premere qualsiasi tasto per interrompere l’allarme temperatura.
b. Se non si premono tasti, l’allarme temperatura si interrompe automaticamente dopo un minuto.
c. Una volta attivato, l’allarme temperatura si sente come suono distinto, diverso dalla sveglia
Alarm1 e Alarm2.
VISUALIZZAZIONE PREVISIONI DEL TEMPO
Simboli animati delle previsioni del tempo
La stazione meteorologica è in grado di rilevare i cambiamenti nella pressione barometrica e, sulla
base dei dati raccolti, può prevedere il tempo per le successive 12-24 ore. Il raggio di efcacia
copre un’area di 30 – 50 km.
Allarme vento
• Il simbolo del vento si visualizza se c’è stato un forte cambio di pressione nelle ultime 3 ore.
Allarme tempesta
ˆ Il simbolo della tempesta lampeggia per avvertire dell’arrivo di un temporale.
ˆ Si attiva quando la pressione crolla/aumenta e la temperatura cala all’improvviso.
Informazioni sugli avvertimenti in caso di neve e gelo
Il simbolo della neve lampeggia per avvertire che potrebbe nevicare.
Si attiva quando la temperatura del canale 1 è tra 1,9 °C e +2,9 °C.
Il simbolo della neve appare sso quando la temperatura del canale 1 scende al di sotto dei – 1.9 °C e
c’è il gelo.
Nota:
Il canale 1 del sensore a distanza visualizza le icone delle previsioni del tempo (come pure le indicazioni
delle tendenze). Tenerlo all’interno.
OSSERVAZIONI:
Dopo aver completato le impostazioni della stazione meteorologica, eliminare le letture delle previsioni
del tempo per le successive 12 - 24 ore. Questo un tempo sufciente perché la stazione
meteorologica operi ad altitudine costante e quindi dia delle previsioni p accurate.
Non p essere garantita una precisione assoluta nelle previsioni del tempo. Si stima che questa
funzione abbia un livello di accuratezza di circa il 75% a causa delle varie zone nelle quali la stazione
meteorologica è stata progettata per essere usata.
Se la stazione meteorologica viene spostata in un punto signicativamente più alto o p basso di quello
iniziale (per es. dal pianterreno al primo piano), rimuovere le batterie e reinserirle dopo circa 30 secondi.
Facendo ciò, la stazione meteorologica può erroneamente considerare la nuova posizione come un
possibile cambio nella pressione dell’aria. Ancora una volta eliminare le previsioni del tempo per le
successive 12 - 24 ore per dare il tempo per funzionare ad altitudine costante.
Problema:
1. L’unità principale non riceve i segnali di controllo radio DCF-77 o MSF per aggiornare l’orologio.
2. Le misurazioni di temperatura del sensore remoto e del ricevitore non corrispondono.
3. Il rilevamento della temperatura del sensore remoto esterno sembra troppo alto.
4. Il ricevitore non riceve o non visualizza più i segnali del sensore remoto.
5. È stato osservato un comportamento insolito e alcune funzioni non sono attive.
RICERCA GUASTI
SM1660IM.indd 79 5/14/07 6:02:06 PM
80
Italiano
Soluzione:
1. Posizionare l’orologio lontano da oggetti metallici o da apparecchiature elettriche come TV,
computer, monitor, ecc. Avviare la scansione manualmente tenendo premuto il tasto MIN- per 3
secondi.
2. Aspettare circa 1-2 minuti per accertare che sensore remoto e ricevitore siano in fase. Altrimenti,
sincronizzare nuovamente il ricevitore tenendo premuto CHANNEL per 3 secondi no a quando si
sente un beep.
3. Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano dalla luce diretta del sole e lontano da fonti di calore.
4. Ripetere le procedure di apprendimento.
- La temperatura può essere inferiore a -30°C.
- Potrebbe essere necessario sostituire le batterie del sensore remoto.
- Spostare il sensore remoto più vicino al ricevitore.
- Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Azzerare l’unità sostituendo le batterie sia nei trasmettitori che nel ricevitore.
Sensori aggiuntivi:
Per misurare temperatura e umidità in altri posti!
- Al piano di sopra
- Nella stanza del bambino
- In cantina
- In giardino
- In un’altra stanza
Per ordinare, chiamare l’ufcio Lexibook del vostro paese o visitare il sito web www.lexibook.com.
ACCESSORI
Ricevitore Stazione Meteo SM1660
Tipo Batteria: 3 batterie 1.5V tipo AA
Gamma di temperatura: da -20° C a +55° C
Accuratezza di Misurazione: +/- 1° C nella gamma di misurazione da 0 a 40° C
Risoluzione: 0.1° C
Gamma di umidità: da 15% a 95%
Accuratezza di Misurazione: +/- 5%
Risoluzione: 1%
SPECIFICHE
Trasmettitore Stazione Meteo ASM5
Tipo Batteria: 2 batterie 1.5V tipo AAA
Gamma di temperatura: da –30° C a + 70° C
Gamma di umidità: da 15% a 95%
Frequenza trasmissione: 433.92MHz
Portata trasmissione: no a 40 metri in spazio aperto.
Pulire l´apparecchio con un panno morbido e umido; non servirsi di prodotti detergenti. Quindi,
asciugare completamente l´apparecchio. Mai immergere in acqua e proteggere dalla pioggia e
dalle temperature estreme. Non esporre l´apparecchio alla luce diretta del sole o a qualsiasi altra
sorgente di calore. Non lasciar cadere l´apparecchio e non sottoporlo a forti impatti. Non smontare.
Per evitare danni causati dalla perdita di elettrolito dalla batteria, sostituire le batterie ogni due
anni, indipendentemente da quanto l´apparecchio sia stato utilizzato nel frattempo.
MANUTENZIONE
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti
di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al
costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle
istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore
o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro.
Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i
dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici!
Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul
territorio.
GARANZIA
SM1660IM.indd 80 5/14/07 6:02:06 PM
81
Italiano
Soluzione:
1. Posizionare l’orologio lontano da oggetti metallici o da apparecchiature elettriche come TV,
computer, monitor, ecc. Avviare la scansione manualmente tenendo premuto il tasto MIN- per 3
secondi.
2. Aspettare circa 1-2 minuti per accertare che sensore remoto e ricevitore siano in fase. Altrimenti,
sincronizzare nuovamente il ricevitore tenendo premuto CHANNEL per 3 secondi no a quando si
sente un beep.
3. Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano dalla luce diretta del sole e lontano da fonti di calore.
4. Ripetere le procedure di apprendimento.
- La temperatura può essere inferiore a -30°C.
- Potrebbe essere necessario sostituire le batterie del sensore remoto.
- Spostare il sensore remoto più vicino al ricevitore.
- Assicurarsi che il sensore remoto sia lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Azzerare l’unità sostituendo le batterie sia nei trasmettitori che nel ricevitore.
Sensori aggiuntivi:
Per misurare temperatura e umidità in altri posti!
- Al piano di sopra
- Nella stanza del bambino
- In cantina
- In giardino
- In un’altra stanza
Per ordinare, chiamare l’ufcio Lexibook del vostro paese o visitare il sito web www.lexibook.com.
ACCESSORI
Ricevitore Stazione Meteo SM1660
Tipo Batteria: 3 batterie 1.5V tipo AA
Gamma di temperatura: da -20° C a +55° C
Accuratezza di Misurazione: +/- 1° C nella gamma di misurazione da 0 a 40° C
Risoluzione: 0.1° C
Gamma di umidità: da 15% a 95%
Accuratezza di Misurazione: +/- 5%
Risoluzione: 1%
SPECIFICHE
Trasmettitore Stazione Meteo ASM5
Tipo Batteria: 2 batterie 1.5V tipo AAA
Gamma di temperatura: da –30° C a + 70° C
Gamma di umidità: da 15% a 95%
Frequenza trasmissione: 433.92MHz
Portata trasmissione: no a 40 metri in spazio aperto.
Pulire l´apparecchio con un panno morbido e umido; non servirsi di prodotti detergenti. Quindi,
asciugare completamente l´apparecchio. Mai immergere in acqua e proteggere dalla pioggia e
dalle temperature estreme. Non esporre l´apparecchio alla luce diretta del sole o a qualsiasi altra
sorgente di calore. Non lasciar cadere l´apparecchio e non sottoporlo a forti impatti. Non smontare.
Per evitare danni causati dalla perdita di elettrolito dalla batteria, sostituire le batterie ogni due
anni, indipendentemente da quanto l´apparecchio sia stato utilizzato nel frattempo.
MANUTENZIONE
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti
di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al
costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle
istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore
o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro.
Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i
dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici!
Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul
territorio.
GARANZIA
SM1660IM.indd 81 5/14/07 6:02:06 PM
82
Italiano
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
92953 Courtaboeuf Cedex
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Denominazione: MeteoClock® Suntime
Riferimento/ tipo: SM1660
Marca: Lexibook®
cui si riferisce la presente dichiarazione di conformità, è conforme alle disposizioni essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE (1999/5/CE)
RADIO: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN 300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM: EN301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08)
Informazioni supplementari:
Ente noticato consultato: CETECOM
Technical le disponibile presso:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex
29 marzo 2006-04-06
Può essere utilizzata nei paesi membri dell’ Unione Europea
Julian Chung
QA Manager
2007
Copyright © 2007 LEXIBOOK®
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
0682
Meteoclock
®
Suntime
SM1660 + ASM5 - Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser Wetterstation MeteoClock
®
Suntime SM1660. Bitte
nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und zu verstehen, damit Sie
an der Bedienerfreundlichkeit und den Funktionen, die dieses Produkt zu bieten hat, Spaß haben.
Was genau ist eine Wetterstation?
Digitalstationen von Lexibook® messen mit der integrierten Uhr nicht nur die Zeit, sondern auch
das aktuelle und das künftige Wetter.
Die MeteoClock
®
Suntime SM1660 verfügt über die folgenden Funktionen:
- Thermometer:
Die Temperatur wird in Echtzeit bis auf das nächste Zehntel Grad Celsius angezeigt. Dank dem
drahtlosen Fühler kann die Station aus der Distanz die Temperatur im Freien oder in einem
anderen Raum messen.
- Hygrometer:
Die Luftfeuchtigkeit im Freien oder in Innenräumen wird in Prozent der Feuchte in der
Umgebungsluft ausgedrückt. Der ideale Komfortbereich für den menschlichen Körper liegt
zwischen 35 und 65 % Luftfeuchte bei einer angenommenen Temperatur von 18° bis 24° C.
- Barometer:
Die Station überwacht auch den Luftdruck in Echtzeit. Die Wettervorhersage wird mit animierten
Symbolen (Sonne, Wolken, Regen usw.) für die nächsten 12 bis 24 Stunden angezeigt.
SM1660IM.indd 82 5/14/07 6:02:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Lexibook SM1660 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente