H Koenig MXK30 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Blender 3 in 1
Blender 3 En 1
Licuadora 3 En 1
Frullatore 3 In 1
mxk30
ENGLISH
Thank you for choosing H.Koenig Blender. In order to let
the product better working for you, please read the
instruction before using it. Please put away well the
instruction after reading for consulting in later days.
SAFETY PRECAUTIONS:
- Read all the instructions before using the appliance. Keep
these instructions for future reference.
- Misuse or improper handling may cause problems in the
appliance and cause injury to the user.
- The unit shall only be used for the purpose for which it
has been designed. No liability shall be accepted for
damages arising from misuse or improper handling.
- Before plugging in the appliance to the mains, check
whether the supply and voltage corresponds to those
indicated on the bottom of the appliance.
- Do not put the appliance or the power plug in water or any
other liquids. In the event of the appliance falling in water,
disconnect immediately from the mains supply and take it
to an authorised service agent for repair before reusing.
Electric shock hazard exists.
- Do not attempt to open the blender motor casing. Do not
insert any type of object in the blender motor casing.
- Do not use the appliance with wet hands, on a wet floor or
in a damp environment.
- Do not hold the power plug with wet or damp hands.
- Regularly check whether the plug or Power cord is
damaged. If damaged, contact the manufacturer or an
authorised service agent to have the power cord and the
plug replaced in order to prevent hazards.
- Do not use the appliance, if the power cord or the plug is
damaged or if the unit falls on the floor or if it has been
damaged in any other way. In such cases, return the unit
to the technical service centre to check and repair if
necessary.
- Do not attempt to repair the appliance yourself. Electric
shock hazard exists.
- Do not leave the power cord hanging from sharp edges
and keep away from hot objects and flames.
- Place the unit on firm, level, heat resistant surface,
keeping it away from open flames (like a gas oven) and
keep out of the reach of children.
- This appliance is not suitable for commercial use or for
outdoor use.
- Unplug the appliance when not in use and also unplug
before cleaning.
- Caution: the appliance is in stand-by mode while it
remains connected to the mains supply. Keep out of
reach of children or persons requiring supervision.
- Switch off the unit before disconnecting the power plug.
- Use only the manufacturer’s spare parts.
- Never move the unit by pulling the power cord.
- Do not remove individual components from the blender
motor casing.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised service agent or by a
qualified technician, to prevent hazards.
- Unless supervised by an adult, children or other persons
whose physical, sensory or mental condition prevents
them from using the appliance safely are not permitted to
use this product. Children should be supervised to ensure
they do not play with the product.
- Always use the blender with the lid securely in place.
- Caution: blades are very sharp, care must be taken when
use the unit or clean it.
- This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory or
lack of experience and knowledge (including children),
unless he has them was asked to monitor or if they have
had instructions on the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
- If the power cord is damaged, it must be replaced with an
after-sales service to avoid any danger.
- This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and
have been given instructions about using the
appliance safely and are fully aware of the dangers
involved.
- Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age
and are supervised by an adult.
- Keep the appliance and its power cord out of
reach of children under 8 years of age.
- When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
- Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this
is not the case, contact the dealer and do not connect the
unit.
- Never leave the unit unattended while in operation.
- The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
- Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device.
- Do not use outside.
- The device is not intended to be operated by external
timer means or a remote control system.
DESCRIPTION OF PARTS:
1. Measuring Cup
2. Lid
3. Glass Jar
4. Rubber seal
5. Blade assembly
6. Jar base
7. Motor housing
8. Power cord and plug
9. Anti-slip rubber base feet
10. Speed selector switch
11. Speed adjustment panel
12. Function buttons
13. Upper base of housing
ASSEMBLY AND USE
1. Make sure the unit is switched off and do not plug in before assembling.
2. Then fix the glass jar on to the motor base and make sure it is securely fixed to the base.
3. Fill the glass jar with the food you wish to blend and make sure the jar does not overflow with liquid. The
maximum capacity of liquid should not exceed 1500 ml.
4. Never use the unit without putting food in the jar.
5. Place the lid securely on the glass jar.
6. Insert the measuring cup in the opening of the lid and turn counter-clockwise to lock it in position.
HOW TO OPERATE THE BLENDER
1. Before using the blender, you must clean the glass jar with hot water as follows:
a) Turn the speed selector switch to position OFF” in order to make sure the unit is turned off.
b) Remove the lid with measuring cup
c) Fill 700-1000ML hot water into the glass jar and then switch on the appliance for about 20 seconds, switch off
the and then empty the glass jar before unplug the unit.
d) Clean the measuring cup and lid with a soft damp cloth.
2. Make sure the speed selector switch is turned to the “OFF” position and then plug the blender into mains supply.
3. Place the food you wish to blend in the glass jar. Please note the unit is equipped with two safety devices and the
blender does not operate if the glass jar is not fixed securely to the motor base.
4. Place the lid on the glass jar and close tightly. Insert the measuring cup in the hole of the lid and carefully turn
counter-clockwise to lock it in position.
5. Fix the glass jar on to the motor housing. Turn the Speed Selector switch to the ‘ON’ position. The blue light around
the speed selector switch or speed adjustment panel indicates that the appliance is connected to the mains supply.
The blender may now be used as normal.
6. If you use the grinder, place the coffee beans and similar foods such as dry soy-bean, dry corn etc in the grinder
glass container. The quantity of coffee beans must be less than 60% of the total capacity of the grinder glass
container. Place the grinder blade assembly and the grinder rubber seal on the grinder base and firmly fix to the
grinder glass container. Fix the grinder on to the top of the motor housing. Coffee beans may now be grinded as
normal.
7. Please note there are three function buttons, which is SMOOTHIE”,”ICE”,”PULSE”. To use these function
buttons, you must turn the speed selector switch to “ON” position and press one of the function buttons. The button
will light up indicating that the function is working.
8. To select speed, turn the speed selector switch between the “MIN” (low power speed) and “MAX” (high power
speed) positions in order to achieve the required speed.
9. Use the appliance for a maximum of 1 minute continuously and wait for 3 minutes before using again. For the
grinder, you must working the appliance for not more than 40 seconds and rest at least for 1 minute before the next
working.
FUNCTION BUTTONS
1. SMOOTHIE
The blade turns at high speed, suitable for smooth blending. You can use this function buttons if there is much food
or hard food in glass jar.
2. ICE
The blade turns at high speed; it operates for 1 second and shuts off for 0.5 seconds, perfect for crushing ice. You
can use this function button to crush ice.
3. PULSE
The unit operates only when the pulse button is pressed and it shuts off once the button is released. The blade turns
at high speed. You can use this function button at the beginning of the continuous blending.
4. MIN
The blade turns at low speed. You can use this function button to blend soft food or less food.
5. MAX
The blade turns at high speed. You can use this function button to blend hard food or much food.
6. ON
The unit is switched on and the “SMOOTHIE”, “ICE” and “PULSE” functions can be used.
7. OFF
The unit is switched off.
SPEED SETTINGS
Low: For low-power use with liquids.
High: For a more solid consistency for blending liquids and solid foods.
Pulse: For soften ice-cream; short, powerful pulse movements. Use this setting you must hold the speed selector
switch inON” position and then press ‘’PULSE’ button.
(Caution: Maximum capacity of the glass jar is 1.5L).
USEFUL TIPS
For the best results when blending solid ingredients, place small portions of the ingredients in the glass
jar a little at a time instead of putting a large quantity all at once. For example, if you want to blend carrots,
you should add some water into the glass jar at the same time. And the ratio of quantity of carrot and water
is2:3. That is to say, if you want to blend the maximal capacity of mixture of carrots and water, the carrots are
not more than 600g, and the water is about 900g (0.9L).
- If you are blending solid ingredients, cut them first into small portions (1.5-2cm).
- When blending solid ingredients, start by adding a small quantity of liquid. Gradually add further
quantities of liquid through the lid opening.
- Always hold the blender top steady with your hand while the appliance is operating.
- Proceed carefully when blending thick liquids.
- To blend solid ingredients or very thick liquids we recommend you use the Pulsesetting to prevent the
blades from sticking.
- If you want to crush ice, the quantity of ice in glass jar is not more than 12pcs, and size of the ice is not
more than 20*20*20mm.
CAUTION
If the glass jar is filled too much ingredient, the blades may not spin freely thus preventing the blending
cycles from operating correctly. If this happens, switch off the unit and unplug from the socket. Empty some
of the contents and then switch on again.
CLEANING AND STORAGE
Warning: Switch off the unit and then unplug the power
cord before cleaning to prevent electric shocks and other
hazards.
1. In addition to this, you should read the “Safety
precautions” section at the beginning of these
instructions.
2. Do not clean the motor housing, the power cord or the
plug with water.
3. Clean the motor housing with a soft, damp cloth and
wash with a mild detergent.
4. Half-fill the glass jar with hot water and a small amount of
washing liquid. Leave the unit to operate at maximum
speed until the glass jar is clean (maximum 1 minute).
5. You know the jar base can be separated from the glass
jar, you can turn the jar base in a counter-clockwise
direction and remove the blade assembly together with
the rubber seal. Then you can clean the blade base and
rubber seal with a soft, damp cloth or wash with mild
detergent. CAUTION: The blades are very sharp. Care
must be taken when cleaning.
6. Clean the grinder by half-filling the grinder glass
container with hot water and a little washing liquid; fix the
grinder on to the top of the motor base. Leave the unit to
operate at maximum speed until cleaned (Maximum 30
seconds). Then use the water to clean all grinder
components.
7. Dry all components well before using again.
8. Never use abrasive detergents.
l Never use aggressive cleaning agents.
Warning:
Do not to touch the sharp blade. When clean, please wipe by dishcloth, to avoid accidentally injure.
SPECIFICATION
Rated voltage 220-240V,50/60Hz
Power 700W
Capacity 1.5L
Operating time 1 minute
Maximum temperature of the blender: 70 °
NOTE
1. Unit suitable for household.
2. Do not use for commerce. Otherwise the maintain service will invalid.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste
product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can
return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have
harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a
cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
Nous vous remercions avoir choisi note mixeur
H.Koenig. Pour profiter pleinement de votre mixeur
nous vous conseillons de bien lire et conserver ce
manuel d´instructions.
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
- Lisez le mode d´emploi dans son entier avant
d´utiliser l´appareil et conservez-le.
- Une utilisation inappropriée de l´appareil peut
causer des blessures.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé pour toute autre
fonction que celle pour laquelle il a été conçu. Le
fabricant ne saurait être tenu pour responsable pour
tout dommage ou blessure causés par une
utilisation inappropriée de l´appareil.
- Avant de brancher votre mixeur assurez-vous de sa
compatibilité avec votre installation électrique.
- Ne pas plonger l´appareil ou bien son ble
d´alimentation dans de l´eau ou tout autre liquide. Si
jamais l´appareil venait à tomber dans l´eau
débranchez immédiate la prise et portez-le à réparer
chez un professionnel.
- Ne jamais ouvrir l´appareil ou tenter de le réparer
vous-même.
- Ne pas utiliser avec les mains humides ou
mouillées, sur un sol humide ou bien dans un
endroit ayant une haute humidité ambiante.
- Ne pas toucher la prise ou le câble d´alimentation
avec les mains humides ou mouillées, sur un sol
humide ou bien dans un endroit ayant une haute
humidité ambiante.
- Vérifiez régulièrement que le câble d´alimentation
n´est pas endommagé pour éviter les risques
d´électrocution. Si le câble ou bien l´appareil
lui-même étaient abimés n´utilisez pas l´appareil et
faites-le réparer par un professionnel agréé par le
fabricant pour éviter tout dommage ou danger liés à
la réparation.
- Ne jamais tenter de réparer appareil vous-même
pour éviter tout danger d´électrocution.
- Ne jamais laisser le câble d´alimentation suspendre
au-dessus d´un plan de travail ou bien trop près
d´une surface chaude ou d´une source de chaleur.
- Toujours installer l´appareil sur une surface ferme,
lisse et horizontale, maintenir hors de portée de
flammes et ne laissez pas l´appareil sans
surveillance ou bien à portée des enfants.
- L´appareil n´est pas conçu pour être utilisé en
extérieur.
- Toujours débrancher l´appareil après utilisation et
avant de le nettoyer.
- Attention : l´appareil reste en veille lorsqu´il est
branché à la prise.
- Toujours éteindre l´appareil avant de débrancher la
prise et ne tirez jamais sur le câble mais sur la prise
elle-même pour la débrancher.
- Utiliser uniquement avec les accessoires du
fabricant.
- Ne jamais déplacer l´appareil en tirant sut le câble.
- À moins d´être supervisés, les enfants ou toute
personne soufra d´un handicap physique ou
sensoriel ne doivent pas utiliser cet appareil. Les
enfants ne doivent jamais jouer avec l´appareil
- Toujours placer le couvercle de sécurité pour utiliser
l´appareil.
- Attention : les lames sont très affutées et très
tranchantes, els doivent être manipules avec une
précaution extrême à tout moment.
- Cet appareil n'est pas destià être utilisé par des
personnes présentant des capacités réduites sur le
plan physique, mental ou sensoriel ou bien
manquant d'expérience ou de connaissance, (y
compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de
surveiller ou si elles ont eu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé auprès d'un Service après-vente afin
d'éviter tout danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécuri et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
- Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
- Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises
pour prévenir tout risque d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise
utilisation.
- Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à celui de
votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas,
adressez-vous au revendeur et ne branchez pas
l’appareil
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en fonctionnement.
- L’appareil ne doit pas être utilisé sil a chuté, sil y a
des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de
votre appareil.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- L'appareil n’est pas destiné à être actionnés par des
moyens de minuterie externe ou un système de
télécommande.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS :
1. Mesure
2. Couvercle
3. Pichet en verre
4. Joint
5. Assemblage des lames
6. Base du pichet
7. Base moteur
8. Câble d´alimentation et prise
9. Pieds antidérapants
10. Section de vitesse
11. Ajustement de vitesse
12. Boutons de fonction
13. Dessus de la base moteur
Montage et utilisation
1. Assembler l´appareil hors connexion, ne jamais assembler l´appareil branché.
2. Poser le pichet sur la base moteur et bien s´assurer qu’il est bien emboité
3. Mettez les aliments dans le pichet en vous assurant de ne pas dépasser le niveau maximum de liquide, à
savoir 1500 ml.
4. Ne jamais utiliser vide.
5. Placez le couvercle de sécurité.
6. Insérez la mesure dans le couvercle est tournez dans le sens inverse des aiguille d´une montre pour l´ajuster
en place.
Comment utiliser le mixeur
1. Rincer le pichet à l´eau chaude avant de l´utiliser :
a) Placer le bouton de sélection de la vitesse sur OFF pour vous assurer qu´il n´est pas branché.
b) Enlevez le couvercle avec la mesure
c) Remplissez le pichet d´eau chaude entre 700 et 1000ML et faites tourner pendant 20 secondes.
d) Essuyer le couvercle et la mesure avec un torchon sec et doux.
2. Placer le bouton de sélection de la vitesse sur OFF pour vous assurer qu´il n´est pas branché avant de brancher la
prise.
3. Placez la nourriture dans le pichet. L´appareil est équipé d´un système de sécurité empêchant le moteur de tourner
si le pichet est max fixé sur la base.
4. Placez le couvercle et fermez-le bien. Insérez la mesure dans le couvercle est tournez dans le sens inverse des
aiguille d´une montre pour l´ajuster en place.
5. Placez le pichet sur la base. Positionnez la sélection de vitesse sur ‘ON’ position. Le témoin bleu indique que
l´appareil est allumé. Vous pouvez à présent utiliser la fonction Blender.
6. Vous pouvez utiliser le mixeur pour moudre votre café, ou des céréales pour créer vos propres farines. Ne
remplissez pas le pichet, comptez à peu près 60% de la capacité du pichet. Placez le couvercle et la mesure en
place avant de poser le pichet sur la base et moudre vos grains.
7. Vous disposez de 3 fonctions : “ SMOOTHIE”, ”ICE” et ”PULSE”. Pour utiliser les fonctions, placez la sélection de
vitesse sur “ON” et choisissez la fonction qui vous intéresse.
8. Pour régler la vitesse tournez la sélection de vitesse du “MIN” (basse intensité) vers le “MAX” (haute intensité).
9. Utilisez l´appareil pendant 1 minute maximum, et laissez reposer 3 minutes avant de l´utiliser à nouveau.
Boutons fonction
1. SMOOTHIE
La lame tourne à haute vitesse, idéal pour des crèmes et des textures crémeuses.
2. ICE
La lame tourne à haute vitesse ; par intermittence (1 seconde ON et 0.5 secondes OFF), parfait pour faire de la
glace pilée.
3. PULSE
L´appareil ne fonctionne que lorsque vous pressez le bouton. La lame tourne à haute vitesse. Vous pouvez utiliser
cette fonction avant la fonction SMOOTHIE.
4. MIN
La lame tourne à basse vitesse. Utilisez cette fonction pour mixer des aliments tendres.
5. MAX
La lame tourne à haute vitesse. Utilisez cette fonction pour mixer des aliments durs ou bien une grande quantité à la
fois.
6. ON
L´appareil est allumé et les fonctions “SMOOTHIE”, “ICE” et “PULSE” peutvent être utilisées.
7. OFF
L´appareil est éteint.
Sélection de vitesse
Low: Basse intensité pour utilisation avec des liquides.
High: Pour mixer des liquides avec des aliments solides.
Pulse: Pour assouplir de la crème glacée avec des mouvements courts et intenses. Mettre la sélection de vitesse sur
ON” et appuyez sur ‘’PULSE’.
(Attention: la capacité du pichet est de 1.5L maximum).
Conseils utiles
Pour mixer des aliments solides, coupez les en morceaux (1.5-2cm) avant de les mettre dans le mixeur et
mixez-les avec un peu de liquide pour permettre un meilleur résultat. On conseille un rapport solide/liquide
de 2:3, soit par exemple pour 600grs de solide, ajoutez 900ml de liquide, ajouté progressivement par
l´orifice dans le couvercle. Maintenez le couvercle pendant l´utilisation.
Vous pouvez la fonction Pulse pour lancer le mixage avant de finir avec la fonction SMOOTHE.
Pour piler de la glace, ne mettez pas pus de 12 glaçons dans le pichet. Les glaçons ne doivent pas être plus
grands que 20*20*20mm.
ATTENTION
Si le pichet est trop rempli, il se peut que les lames se bloquent, dans ce cas il est conseillé de débrancher
l´appareil et vider une partie des aliments avant de finir de mixer.
Entretien et conservation
Avertissement : TOUJOURS débrancher l´appareil avant
de le nettoyer.
1. Lisez les instructions de sécurité avant de l´utiliser.
2. Ne pas nettoyer le base, le câble d´alimentation ou la
prise avec de l´eau.
3. Nettoyer la base avec un chiffon doux très légèrement
humide.
4. Remplissez le pichet à moitié avec de l´eau chaude et
une goute de liquide vaisselle. Laissez le mixeur tourner
pendant un moment (maximum 1 minute) pour nettoyer le
pichet.
5. Vous pouvez aussi démonter le pichet et enlever sa base
et le joint pour les nettoyer avec un chiffon humide et
imbibé de détergent.
Attention : les lames sont très affutées et très
tranchantes, els doivent être manipules avec une
précaution extrême à tout moment
6. Essuyer minutieusement tous les composants avant
d´utiliser l´appareil à nouveau.
7. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs.
Avertissement :
Attention : les lames sont très affutées et très tranchantes, els doivent être manipules avec une précaution
extrême à tout moment
SPECIFICATIONS
Voltage : 220-240V,50/60Hz
Puissance : 700W
Capacité : 1.5L
Temps d´opération : 1 minute
Température maximale du blender :70°
NOTE
1. Usage domestique exclusivement.
2. Non adapté à un usage commercial ou professionnel.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de
collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous
renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits
électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur
l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur
roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
Danke, dass Sie sich für einen H.Koenig Standmixer
entschieden haben. Damit Sie mit dem Gerät besser
arbeiten können, lesen Sie bitte die Anleitung vor dem
Gebrauch durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, damit
Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt zum Nachschlagen zur
Hand haben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
- Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der
ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung r ein späteres
Nachschlagen auf.
- Die Nichtbeachtung oder unsachgemäße Handhabung
kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen für den
Benutzer führen.
- Das Gerät ist nur für den dafür entwickelten Zweck zu
verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden, die
durch Missachtung der Sicherheitshinweise oder
unsachgemäße Handhabung entstehen, übernommen.
- Bevor Sie das Gerät an ein Stromnetz anstecken,
überprüfen Sie, ob die Stromspannung mit der auf der
Unterseite des Geräts angegebenen Spannung
entspricht.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Im Falle, dass das
Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose und bringen Sie es vor einer
Wiederverwendung zu einem autorisierten Fachbetrieb
zur Reparatur. Es besteht Stromschlaggefahr.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Mixers. Stecken Sie
niemals andere Gegenstände in das Motorgehäuse des
Mixers.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf
nassem Boden oder in einer feuchten Umgebung.
- Halten Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Netzstecker oder das
Netzkabel beschädigt ist. Bei Schäden wenden Sie sich
an den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst,
um das Netzkabel oder Netzstecker zu ersetzen und
Gefahren zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät auf
den Boden gefallen ist oder es auf andere Weise
beschädigt wurde. In solchen Fällen schicken Sie das
Gerät an den technischen Kundendienst zur
Überprüfung und gegebenenfalls zur Reparatur.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Es
besteht Stromschlaggefahr.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht von scharfen Kanten
hängen und halten Sie es von heißen Gegenständen
oder Flammen fern.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene,
hitzebeständige Oberfläche, halten Sie es von offenen
Flammen fern (z.B. Gasofen) und stellen Sie sicher, dass
es sich außerhalb der Reichweite für Kinder befindet.
- Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder
für eine Nutzung im Außenbereich geeignet.
- Ziehen Sie nach jeder Benutzung und auch vor der
Reinigung den Stecker aus.
- Achtung: Das Gerät befindet sich im Stand-by-Modus
solange es an das Stromnetz angeschlossen bleibt.
Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern
oder Personen, die Aufsicht erfordern, fern.
- Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Netzstecker
ziehen.
- Verwenden Sie nur die Ersatzteile des Herstellers.
- Verschieben Sie das Gerät niemals, indem Sie an dem
Netzkabel ziehen.
- Entfernen Sie keine einzelnen Bestandteile aus dem
Motorgehäuse des Mixers.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
- Kinder oder physisch und körperlich eingeschränkte
Menschen sollen das Gerät nur benutzen, wenn Sie von
einer erwachsenen Person beaufsichtigt werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Verwenden Sie den Mixer stets mit dem richtig
aufgesetzten Deckel.
- Achtung: Die Klingen sind sehr scharf. Achten Sie darauf,
wenn Sie sie benutzen oder reinigen.
- Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen
mit eingeschränkter Kapazität auf der körperlichen,
geistigen oder sensorischen oder mangelnder Erfahrung
und Wissen (einschließlich Kinder), es sei denn, er hat
sie wurde gebeten, zu überwachen oder, wenn sie
Anweisungen auf dem Einsatz des Gerätes durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person hatte. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem
Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
- Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn
sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
- Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
auf.
- Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall
ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie
das Gerät nicht an.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
- Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie
es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukünftigen Besitzer weiter.
- Nicht im Freien verwenden.
- Das Gerät ist nicht für die Bedienung durch externe
Zeitgeber oder ein Fernbedienungssystem vorgesehen.
BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE:
1. Messbecher
2. Deckel
3. Glasbehälter
4. Gummidichtung
5. Messerblock
6. Behälteraufsatz
7. Motorgehäuse
8. Netzkabel und Netzstecker
9. Anti-Rutsch-Gummistandfüße
10. Geschwindigkeitsregler
11. Panel für Drehzahleinstellung
12. Funktionstasten
13. Obere Gehäusebasis
ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und stecken Sie es nicht ein, bevor es montiert ist.
2. Danach geben Sie den Glasbehälter auf die Gerätebasis und stellen Sie sicher, dass er sicher an der Basis befestigt
ist.
3. Füllen Sie die Speisen, die Sie mixen wollen, in den Behälter und stellen Sie sicher, dass der Glasbehälter nicht mit
Flüssigkeit überläuft. Die maximale Füllmenge sollte nicht mehr als 1500 ml übersteigen.
4. Verwenden Sie das Gerät nie ohne vorher Nahrung in den Behälter gefüllt zu haben.
5. Setzen Sie den Deckel fest auf den Glasbehälter.
6. Setzen Sie den Messbecher in die Öffnung des Deckels ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag fest.
BEDIENUNG DES MIXERS
1. Bevor Sie den Mixer in Betrieb nehmen, reinigen Sie den Glasbehälter mit heißem Wasser wie folgt:
a) Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler in Stellung "OFF", um sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
b) Entfernen Sie den Deckel samt dem Messbecher.
c) Füllen Sie 700-1000 ml heißes Wasser in den Glasbehälter und dann schalten Sie das Gerät für etwa 20
Sekunden ein und danach wieder aus und leeren den Glasbehälter aus, bevor Sie das Gerät ausstecken.
d) Reinigen Sie den Messbecher und Deckel mit einem weichen, feuchten Tuch.
2. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler auf "OFF" einstellt ist und schließen Sie den Mixer an das
Stromnetz an.
3. Geben Sie die Lebensmittel, die Sie mixen wollen, in den Glasbehälter. Bitte beachten Sie, dass das Gerät mit zwei
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist und der Mixer nicht funktioniert, wenn der Glasbehälter nicht richtig auf
der Gerätebasis befestigt ist.
4. Setzen Sie den Deckel auf den Glasbehälter und schließen Sie ihn fest zu. Setzen Sie den Messbecher in das Loch
des Deckels ein und drehen Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn bis er verriegelt.
5. Befestigen Sie den Glasbehälter auf das Motorgehäuse. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position
"ON". Das blaue Licht rund um den Geschwindigkeitsregler oder dem Panel für die Drehzahleinstellung zeigt an,
dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist. Der Mixer kann nun wie gewohnt verwendet werden.
6. Wenn Sie das Mahlwerk verwenden, legen Sie die Kaffeebohnen und ähnliche Lebensmittel, wie zum Beispiel
trockene Soja-Bohnen, trockenen Mais usw. in den Mühlen-Glasbehälter. Die Menge an Kaffeebohnen muss
weniger als 60% der Gesamtkapazität des Mühlen-Glasbehälters sein. Setzen Sie den Mahl-Messerblock und die
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

H Koenig MXK30 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente