H.Koenig MX18_ROUGE Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso
MX18
Multifunction robot Robot
Multifonctions
Multifunktions-Roboter
Multifunctionele Robot
Robot multifunción Robot
multifunzione
ENGLISH
Important
Read this user manual carefully before use the appliance
and save it for future reference.
Always unplug the appliance before you reach into the
blender jar with your fingers or an object (e.g. a spatula).
Never use your fingers or an object (e.g. a spatula) to
push ingredients down the feed tube while the appliance is
running.
Be very careful when you handle the blades or inserts.
Be especially careful when you remove them from the bowl
or jar, when you emptythe bowl or jar and when you clean
them. Their cutting edges are very sharp.
This device is not intended for use by persons with
reduced capacity on the physical, mental or sensory
or lack of experience and knowledge (including children),
unless they have had instructions to use the appliance by a
person responsible for their safety use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should be
supervised to ensure they do not play with the device.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
The appliance is for household use only. Keep the
appliance out of the reach of children.
Do not allow children to use the appliance without
supervision.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
Never let the appliance run unattended.
Never connect this appliance to a timer switch in order
to avoid a hazardous situation.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or
other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced a service centre in order to avoid a hazard.
Always switch off the appliance by turning the control
knob to 0.Switch off the appliance before you detach
any accessory.
Do not pour hot liquids into the blender exceeding a 50
° temperature.
Unplug the appliance immediately after use.
Never immerse the motor unit in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Wait until moving parts stop running before you
remove the lid of the bowl or jar.
Do not exceed the maximum content indicated on the
bowl or the blender jar.
The instructions for centrifugal juicers shall include the
substance of the following.
Do not use the appliance if the rotating sieve is
damaged.
Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or approaching
parts that move in use.
Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
The accessories are use with the machine only. And
the whole machine is use for food only.
Thoroughly clean the parts that come into contact with
food before you use the appliance for the first time.
Care shall be taken when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl and during cleaning.
Do not pour hot liquids into the blender exceeding a 50
° temperature.
Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless they are at least 8 years of age and are
supervised by an adult.
Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
When using electrical equipment, safety precautions must
always be taken to prevent the risk of fire, electric shock
and/or injury in the event of misuse.
Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If this is
not the case, contact the dealer and do not connect the unit.
Please keep this document at hand and give it to the future
owner in case of transfer of your device.
The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
Product
Processor
Base
Detachable drive shaft
Bowl
Lid
Feed tube
Pushers
Attachments
Liquidizer
Knife blade
Plastic knife blade
Rough Slicer & Julienne Disc
Fine Slicer & Julienne Disc
Potato chipper Disc
Shred Disc
Spatula
Usage
The adjustment
When you settle down the parts you need, turn on the stepless speed regulating. If you want
the food processor move slowly, turn the adjustment for a little. If you need the food processor
move fast, turn the adjustment
for more. There is another adjustment: pulse switch. Keep touching the pulse switch, the
machine will move. Stop touching the pulse switch, the machine will stop moving.
The knife blade is the most versatile of all the attachments. The length of the processing time
will determine the texture achieved. For coarser textures use the pulse control.
Use the knife blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked meat,
vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and
bread.
Do not use the knife blade or dough tool for mixing flour.
.ATo ensure the long life of your machine, not allowed to continuously use more than 30
seconds, should cool down the motor at least 1 minute, for 3 cycles.
Use the Slicer for cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber, courgette, beetroot and
onions.
Use the Julienne / Potato chipper disc for potatoes for Julienne style French fries; firm
ingredients for salads, garnishes, casseroles and stir fries
Use the shredding side for cheese, carrots, potatoes and
foods of a similar texture.
.ATo ensure the long life of your machine, not allowed to continuously use more than 3
minutes. Should cool down the motor at least 30 minute before next operation.
Blender
1 Fit the sealing ring into the blade base and ensuring the seal is located correctly. Leaking will
occur if the seal is damaged or not fitted correctly.
2 Screw the jug onto the
blade base. 3 Put your
ingredients into the jug.
4 Put the filler cap in the lid, then turn.
5 Turn the lid in a clockwise direction to lock onto the jug
6 Place the liquidizer onto the processor base and
turn to lock 7 Select a speed or use the pulse
control.
8. Don’t move the jug, lid and filler cap when the machine is working.
9. Max. 600 g carrots/0,9 L water is to be filled.
.
.ATo ensure the long life of your machine, not allowed to continuously use more than 30
seconds, should cool down the motor at least 3 minute, for 3 cycles.
Clean
Always switch off and unplug before cleaning.
Handle the blades and cutting discs with care - they are
extremely sharp.
Some foods may discolor the plastic. This is perfectly
normal and won’t harm the plastic or affect the flavour of
your food. Rub with a cloth dipped in vegetable oil to
remove the discoloration and clean the surfaces which in
contact with food.
Clean the base: wipe the base with a dry rag.
Clean the parts of the food process (except the base) :
put half basin of water into the basin, put the parts you
want to clean into the water, and then wipe the parts by
a rag. After then, wipe the parts with a dry rag.
Environment
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your
local authorities about the places where you can return this product. In fact,
electrical and electronic products contain hazardous substances that have
harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The
symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen
carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin,
77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com -
Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANCAIS
Attention
Il est important de lire ce mode d´emploi avant
l´utilisation de l´appareil et il est conseillé de le conserver
et de s´y référer en cas de besoin.
Toujours débrancher l´appareil avant de plonger vos
doigts ou un objet, une spatule par exemple, dans le bol.
Si l´appareil est en marche, n´utilisez jamais vos
doigts ou tout autre objet pour pousser les ingrédients
dans le goulot d´approvisionnement.
Manipulez les lames et accessoires tranchants avec
précaution, en particulier lorsque vous les retirez du bol
mixeur, du pichet ou bien lorsque vous les nettoyez.
Soyez toujours conscient du fait qu'ils sont extrêmement
affutés.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes présentant des capacités réduites sur le plan
physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les
enfants), sauf si elles ont eu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité et qu’elle en comprennent les risques. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas utiliser l´appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Maintenez le hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent en aucun cas utiliser l´appareil
sans la supervision d´un adulte responsable.
Avant de brancher l´appareil assurez vous que le
voltage de votre zone est adapté á l'usage de ce dernier.
Ne laissez jamais l´appareil tourner sans surveillance..
Ne jamais connecter cet appareil à un minuteur
automatique.
Ne jamais utiliser l´appareil si le câble, prise ou tout
autre composant est endommagé.
Si le câble est endommagé, remplacez le au plus vite
afin d´éviter toute blessure ou accident.
Toujours éteindre l´appareil en positionnant le bouton
ON/OFF sur zéro, et ceci avant de toucher tout
accessoire tranchant.
Toujours éteindre l´appareil après usage.
Ne jamais mettre l´unité centrale en contact avec du
liquide, ou la rincer sous le robinet.
Toujours attendre que les parties mobiles de l'appareil
soient à l´arrêt avant d'ouvrir le couvercle du bol ou du
pichet.
Ne pas verser de liquides chauds dans le blender
dépassant une température de 50°.
Ne pas dépasser l´indicateur de contenu maximal.
Ne pas utiliser l´appareil si le filtre est endommagé.
Toujours éteindre l´appareil en positionnant le
bouton ON/OFF sur zéro, et ceci avant de remplacer
tout accessoire tranchant.
N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou
sa prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent ou encore par une personne
qualifiée afin d’éviter tout risque.
Les accessoires sont prévus pour un usage exclusif
avec cet appareil et avec de la nourriture uniquement.
Les parties en contact direct avec les ingrédients
doivent être soigneusement nettoyées avant chaque
utilisation.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez les accessoires, tranchants ou bien
pendant le nettoyage de ces derniers.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à
moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de
portée des enfants âgés de moins 8 ans.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de sécurité doivent toujours
être prises pour prévenir tout risque d’incendie,
de choc électrique et/ou de blessure en cas de
mauvaise utilisation.
Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à
celui de votre installation électrique. Si ce n’est
pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne
branchez pas l’appareil.
Veuillez conserver ce document à disposition
et le remettre au futur propriétaire en cas de
cession de votre appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est
tombé, s'il présente des signes évidents de
dommages ou s'il présente des fuites.
Produit
bre de 3.
Processeur
Base
Élément rotatif détachable
Bol
Couvercle
Tube d´approvisionnent
Poussoirs
Accessoires
Pichet
Lame en acier
Lame plastique
Tranchoir épais et accessoire à Julienne
Tranchoir fin et accessoire à Julienne
Découpeur de frites
Éminceur
Spatule
Utilisation
La mise en place
Une fois les accessoires désirés en place, pensez à ajuster le régulateur de vitesse. Si vous
voulez un mouvement lent, mettez le en position: "little". Si vous voulez un mouvement rapide,
mettez le en position contraire. Si vous appuyez sur le bouton Switch, l´appareil démarre, si
vous relâchez, celui-ci s´arrête.
Lame plastique
La lame en acier est l´accessoire plus versatile car la durée d´utilisation déterminera la texture
obtenue. Si vous souhaitez hacher grossièrement, pensez à utiliser la fonction "Pulse".
Vous pouvez l´utiliser pour pétrir de la pâte à gâteau et confectionner toutes sortes de
pâtisseries, hacher de la viande crue ou cuite, des légumes, des fruits secs, des pâte, des
sauces, mixer des soupes et même faire de la chapelure, biscuits ou du pain.
Attention à ne pas l´utiliser pour mixer de la farine sèche
.APour assurer la durabilité de votre appareil, ne pas utiliser en continu pendant plus de 30
secondes et laissez refroidir une minute entre les différents cycles successifs, qui ne devraient
pas excéder un nom
Utilisez le trancheur pour couper du fromage, des carottes, des pommes de terre, du concombre,
des courgettes, du chou, de la betterave et des oignions.
Utilisez l´ Outil à Julienne ou le découpe frites pour des frites façon Julienne et toutes sortes
d´ingrédients assez fermes pour faire des salades, des garnitures, des confits ou des "stir fries".
Utilisez le hachoir disque pour du fromage, carottes, pommes de terres et tout ingrédient de
texture similaire.
Pour assurer la durabilité de votre appareil, ne pas utiliser pendant plus de 3 cycles successifs de
30secondes. Laissez refroidir l´appareil durant 30 minutes avant la prochaine utilisation.
Mixeur
1 Placez le joint correctement à la base de l´appareil pour éviter les fuites durant
son utilisation. 2 Vissez le pichet sur la base.
3 Placez les ingrédients dans le pichet.
4 Couvrez avec le couvercle muni de l´ouverture d´approvisionnement.
5 Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d´une montre pour le fixer.
6 Placez le pichet sur la base et tournez dans le sens des aiguillez d'une
montre pour le fixer. 7 Sélectionnez la vitesse appropriée ou bien pressez
"pulse".
8 Ne bougez pas le pichet ou ses couvercles pendant son utilisation.
9 Respectez les contenances maximales: Max. 600 grammes de carottes ou 0,9 L d´eau.
.
.A Pour assurer la durabilité de votre appareil, ne pas utiliser pendant plus de 3 cycles successifs
de 30 secondes avec une minute d´intervalle. Laissez refroidir l´appareil durant 30 minutes avant
la prochaine utilisation.
Nettoyage
Toujours éteindre l´appareil avant de laver
les accessoires.
Manipulez les lames avec précaution, celles-ci sont
tr`s tranchantes.
Il se peut que certains aliments colorent le plastique,
cela est parfaitement normal et ne dénaturera pas le
plastique ou le gout des aliments. Vous pouvez nettoyer
les accessoires avec un chiffon imbibé d´huile pour faire
disparaitre la coloration.
Nettoyage de la base: avec un chiffon sec uniquement.
Nettoyage des accessoires: à l´eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon propre.
Environnement
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître
les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur
l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-
contre indique que les équipements électriques et électroniques font
l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin,
77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com -
Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
Achtung
Es ist Wichtig die Bedienungsanweisung zu lesen bevor
Sie das Geraet benutzen. Es wird auch hingewiesen das
man die Anweisungen fuer einen spaeteren Zeitpunkt
aufbewahren sollte.
Stecken Sie den Stecker immer aus der
Steckdose
bevor Sie die Hand oder eine Spachtel in das Geraet tun.
Wenn das Geraet in Gebrauch ist, tun Sie
niemals
eine Spachtel oder Ihre Hand in den Behaelter.
Behandeln is edie Klingen mit besonderer Sorgfalt.
Die Klingen sind sehr scharf und koenne Sie beim
Waschen oder einsetzen verletzen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit
eingeschränkter Kapazität aufgrund körperlicher,
geistiger oder sensorischer oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse (einschließlich Kindern) bestimmt, es
sei denn, sie haben Anweisungen zur Verwendung des
Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person erhalten. und dass sie die Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Geraet ist nur fuer den Gebrauch in einen
Haushalt, es sollte nicht fuer industrielle Zwecke genutzt
werden.
Bevor Sie das Geraet an das Stromnetz stecken
vergewissern Sie sich das Ihr Haushalt die selbe
Spannung hat wie das Geraet.
Heiße Flüssigkeiten in den Mixer
von mehr als 50 °
Temperatur gießen.
Lassen Sie das Geraet nich ohne Beaufsichtigung
laufen.
Benutzen Sie keinen
Steckdosentimer fuer dieses Geraet.
Benutzen Sie das Geraet nicht wenn das Kabel
beschaedigt ist. Bringen Sie es zu einem autorisierten
Techniker der das Kabel reparieren sollte.
Wenn si das Geraet ausmachen tun Sie den An/Aus
Knopf uf „0“, danahc koenne Sie Klingen behruehren.
Machen Sie das Geraet immer
aus nachdem sie es benutzt haben.
tun Sie nimeals das Geraet in Kontakt mit Wasser.
Warten Sie immer das die Kllingen gestoppt haben
bevor sie Sie behruehren.
Geben sie niemals mehr Lebensmittel als der
Maximale Pegel anzeigt „MAX“
Benutzen Sied as Geraet nicht wenn der Filter
beschaedigt ist.
Machen Sie das Geraet immer aus bevor Sie eine
Accesoire behruehren.
Falls das Kabel beschaedigt ist sollte es vom Techniker
repariert werden.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig
funktioniert, heruntergefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Wenn das Stromkabel in jeglicher
Weise beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einer
von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Die Accesoire die mitgeliefert sind sollten nur fuer
dieses Geraet und mit Lebensmitteln benutzt werden.
jedem Gebrauch sorgfaelltig gewaschen werden.
Seien Sie vernuenftig wenn
Sie die
Accesoires
manipulieren oder waschen.
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von
einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
stets Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall
ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie
das Gerät nicht an.
Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und
geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes
an den zukünftigen Besitzer weiter.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es
fallen gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
Produkt
Processeur
/
/
/
/
Basis/Mixer
Drehaccesoire
Behaelter
Deckel
Eingaberohr
Einschiebaccesoire
Accessoires
Verarbeitungsbehaelter
Metalklinge
Plastikklinge
Grosse Hackklinge
Kleine Hackklinge
KartoffelKlinge
Reibklinge
Spachtel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

H.Koenig MX18_ROUGE Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario