ECX ECX01013T2 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Congratulations on your purchase of the ECX® Barrage® Gen2 4WD 1.55 Brushed
Scaler. This model introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum kauf des ECX Barrage Gen2 4WD 1.55 Brushed
Scaler. Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Barrage Gen2 4WD 1,55 Brushed
Scaler. Ce modèle vous permettra de découvrir l’univers du RC.
Congratulazioni per l’acquisto dell’ECX Barrage Gen2 4WD 1.55 Brushed Scaler.
Questo modello dà accesso al mondo degli automodelli radiocomandati.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
ECX01013T1/T2 | ECX01013IT1/T2
®
IT
31
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una docu-
mentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Precauzioni per la sicurezza e avvertimenti
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici responsabili per una
condotta che non costituisca pericolo per voi e gli altri, e che possa causare
danni al modello o ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto
a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze
possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è con-
sigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni direzione,
poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, macchine
e traffico.
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati.
• Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni altro
accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei
bambini.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può causare
infortuni seri, o addirittura la morte.
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati.
• Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero
avere degli spigoli vivi.
• Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore,
variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano molto durante il
funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
• Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o
movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
• Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello.
Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
• Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il cor retto
funzionamento dell’apparato radio.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune cono-
scenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili
né alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle
persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
VEICOLO RESISTENTE ALLACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una
combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consen-
tirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse pozze, ruscelli,
erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è
completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottoma-
rino. I vari componenti elettronici usati su questo veicolo, come il regolatore
(ESC) e i servi, sono impermeabili, però molti componenti meccanici sono solo
resistenti all'acqua e quindi non devono essere immersi.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure
i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una
particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo
le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte
nella sezione “Manutenzione in condizioni umide”, si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad
eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il
veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele
mentre si usa questo prodotto e il rispetto delle seguenti
precauzioni, potrebbe portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o ad
invalidare la garanzia.
Precauzioni generali
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo
in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature
necessarie per questo scopo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate
il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Non usate le batterie LiPo
in queste condizioni.
• Il trasmettitore fornito non è impermeabile o resistente all'acqua. Se
si usa un trasmettitore diverso da quello fornito, si raccomanda di
consultare il suo manuale prima di usarlo.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto
con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui
sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è
molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
• Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro
motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente
all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè
l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato
potrebbe danneggiarlo rapidamente.
• Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza
aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate
il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona.
Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il
IT
32
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in
questo manuale.
2. Caricare la batteria del veicolo. Fare riferimento alle
avvertenze per la carica e a tutte le informazioni
riguardanti la carica, comprese in questo manuale.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile
alcaline o batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Aspettare 5 secondi
in modo che l’ESC possa inizializzarsi. Accendere sempre il
trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il
veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano
nella giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
INDICE
Avvio rapido ...............................................................................................32
Preparazione del veicolo ............................................................................33
Caricare la batteria del veicolo ...............................................................33
Avvertenze per la carica ..........................................................................33
Installare la batteria................................................................................33
Controlli del trasmettitore..........................................................................34
Installare le batterie del trasmettitore ...................................................34
Connessione (Binding).............................................................................35
Come iniziare..............................................................................................35
Utilizzo ........................................................................................................36
Al termine dell’utilizzo ...............................................................................36
Manutenzione del motore ..........................................................................36
Manutenzione ............................................................................................37
Regolazione gioco ingranaggi .................................................................37
Regolatore elettronico di velocità (ESC) .................................................37
Guida alla risoluzione dei problemi ...........................................................38
Garanzia .....................................................................................................38
Contatti per la garanzia e l’assistenza.......................................................39
Pezzi di ricambio.........................................................................................40
Elenco parti opzionali .................................................................................41
Esploso del modello con referenza pezzi ............................................ 41–43
COMPONENTI
veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in
cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
Manutenzione in condizioni umide
• Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o
una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta
all’interno del connettore.
• Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione
per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di
risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il
vostro veicolo.
• Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il
veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
fessure e negli angoli.
• Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti,
elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio)
continuerà a sgocciolare per alcune ore.
• Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti
seguenti:
• I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
• Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
• Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le
boccole con olio leggero per motore.
• ECX Barrage Scaler
• Trasmettitore di superficie V4 ECX a 2 canali da 2,4 GHz (ECX13008)
• Caricabatterie AC da 9 V 100 mAh con connettore EC3
• Batteria Dynamite Speedpack NiMH 900 mAh
con connettore EC3 (DYN1462)
• Dynamite Tazer motore a spazzola 390 (DYNS1206)
• ESC a spazzola Dynamite 60A WP ant/post (DYNS2210)
• Ricevente ECX V4 2,4 GHz 2 canali (ECX13009)
• Servo digitale Spektrum (SPMS602)
• 4 batterie AA
IT
33
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
PREPARAZIONE DEL VEICOLO
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
AVVISO: non caricare le batterie mentre stanno all’interno del
veicolo perché si potrebbero fare dei danni.
1. Connettere la batteria NiMH al caricabatterie.
2. Connettere il carica batterie alla presa di corrente.
3. Lasciare la batteria NiMH in carica per 9 ore.
AVVERTENZE PER LA CARICA
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con
attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze,
potrebbero verificarsi malfunzionamenti, problemi elettrici, eccessivo
sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E
LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE
SENZA SUPERVISIONE.
• Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni e le
norme di sicurezza.
• Non abbandonare la batterie durante la carica.
• Non permettere ai minori di caricare le batterie.
• Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.
• Non caricare batterie il cui cavo sia spelato o danneggiato.
• Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in
contatto con l’umidità.
• Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi
(temperatura consigliata tra 10 e 26 gradi C) o alla luce del sole
diretta.
• Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non
può caricare batterie particolari, alcaline o al mercurio.
• Si abbia cura di far sempre corrispondere il rosso (+) e il nero (-)
della batteria con quelli del caricabatterie.
• Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal
caricabatterie lasciandolo raffreddare tra una carica e l’altra.
• Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.
• Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere
immediatamente il processo di carica e contattare Horizon Hobby.
• Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o
scaricare per essere certi che siano adatte a questo caricabatterie.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco durante
la carica.
• Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo
surriscaldamento o una deformazione della batteria o del
caricabatterie.
• Caricare sempre in aree ventilate.
INSTALLARE LA BATTERIA
1. Rimuovere la carrozzeria del veicolo.
2. Installare la batteria.
3. Fissare il pacco batterie usando nastro a strappo.
4. Collegare la batteria al connettore di alimentazione dell’ESC.
ATTENZIONE: la connessione della batteria all’ESC con la
polarità inversa causerà danni all’ESC e/o alla batteria. I danni
causati dalla connessione errata della batteria non sono coperti dalla
garanzia.
IT
34
INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE
CONTROLLI DEL TRASMETTITORE
Interruttore di accensione
Accende o spegne il trasmettitore
Interruttore Reverse
Permette di cambiare il verso di movimento
dello sterzo (ST. REV) o del motore (TH. REV).
(Verificare che tutto sia corretto facendo un test
con il radiocomando)
Volantino
Regola la ster-
zata a DESTRA
e a SINISTRA
Rosso fisso: la tensione della
batteria è buona (sopra i 4V)
Rosso lampeggiante: la tensio-
ne della batteria è ad un livello
critico (sotto i 4V). Sostituire le
pile del trasmettitore
Indicatore livello batteria
Riduttore corsa sterzo
Regolare la corsa che deve
avere il timone quando si muove
il volantino a destra o a sinistra
Riduttore corsa motore
Regola la quantità massima di
acceleratore che può essere
impartita al modello
Regola il punto neutro del
regolatore elettronico di
velocità
Trim motore
Regolare in modo che
lo scafo proceda diritto
senza correzioni con il
volantino
Trim sterzo
Grilletto motore
Controlla la potenza
del motore in avanti
e indietro
Stop IndietroAvanti
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: se si usano batterie ricaricabili, si raccomanda
di ricaricare solo queste. Se si tenta di ricaricare pile non
ricaricabili, si potrebbe provocarne lo scoppio con conseguenti
ferite alle persone e danni alle cose.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non
adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel
modo corretto secondo le disposizioni locali.
IT
35
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
1. Accendere il trasmettitore.
3. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote
staccate da terra.
4. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con
lo sterzo al centro, regolare il trim dello sterzo.
IMPORTANTE: fare il rodaggio delle spazzole del motore andando
piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima carica
della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga
la vita del motore.
2. Collegare il portapile all’unità ricevitore/regolatore
(ESC) e accendere il veicolo.
CONNESSIONE (BINDING)
Il veicolo viene fornito già connesso con la sua trasmittente. Eseguire
la seguente procedura solo se il veicolo non risponde ai comandi della
trasmittente, oppure se lo si vuole connettere a un’altra trasmittente
compatibile.
1. Spegnere il ricevitore e il trasmettitore.
2. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
3. Inserire il connettore di binding nei perni di binding del ricevitore e
accendere l’ESC. Il LED del ricevitore lampeggia.
4. Accendere il trasmettitore.
5. Il LED del ricevitore rimane acceso quando il binding è completo.
Bisogna eseguire di nuovo la procedura di connessione (bind) quando si
vuole connettere la ricevente con una trasmittente diversa.
AVVISO: non cercare di connettere il trasmettitore e il ricevitore
se ci sono altri trasmettitori compatibili in questa modalità entro
un raggio di 120m. Facendo ciò si potrebbe avere una connessione
imprevista.
COME INIZIARE
IT
36
• Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente montato
sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore.
• Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o al
coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa
velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore
elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con
possibili danni o guasti al veicolo.
UTILIZZO
AL TERMINE DELL’UTILIZZO
• Fare il rodaggio delle spazzole del motore guidando lentamente
su di una superficie piana durante tutta la prima carica. In caso
contrario si avrebbe una riduzione nelle prestazioni
del motore e nella sua durata.
• Per allungare la vita del motore, evitare le situazioni che possono
portare ad un surriscaldamento. Il motore si usura eccessivamente
se si fanno curve e arresti/partenze frequenti, si spingono oggetti,
si guida nella sabbia profonda, nell’erba alta o continuamente in
salita. Lasciare raffreddare il motore completamente
prima di usare il veicolo.
• Sul regolatore elettronico (ESC) c’è una protezione per evitare
danni al circuito causati dalle alte temperature, però non può
proteggere il motore dai sovraccarichi esagerati.
MANUTENZIONE DEL MOTORE
1. Spegnere il regolatore elettronico
di velocità (ESC).
2. Scollegare la batteria.
4. Togliere la batteria dal veicolo.
3. Spegnere il trasmettitore.
5. Ricaricare la batteria.
IT
37
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
MANUTENZIONE
REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGI
Il gioco degli ingranaggi è già stato regolato in fabbrica. Bisogna regolarlo
solo se si sostituisce il motore o gli ingranaggi.
Per fare questa regolazione bisogna togliere la copertura degli ingranaggi (A).
Un giusto gioco tra i denti degli ingranaggi è importante per le prestazioni del
veicolo. Se il gioco è troppo lasco, il pignone del motore potrebbe danneggiare
la corona. Se invece è troppo stretto la velocità sarebbe limitata dall’attrito
con conseguente surriscaldamento del motore e del regolatore (ESC). Per la
regolazione del gioco, seguire le indicazioni:
1. Allentare le due viti del motore (B).
2. Mettere un piccolo pezzo di carta tra i denti di pignone e corona (C).
3. Avvicinare i due ingranaggi stringendo le viti del motore. 4. Togliere la carta muovendo un po’ gli ingranaggi.
5. Rimettere la copertura degli ingranaggi.
Collegamenti
1. Collegare il filo ROSSO (+) dell’ESC al filo ROSSO (+) del motore.
2. Collegare il filo NERO (-) dell’ESC al filo NERO (-) del motore.
NOTA: quando si termina di usare il veicolo, bisogna SEMPRE
scollegare la batteria dall’ESC. L’interruttore dell’ESC controlla
solo l’alimentazione della ricevente e dei servocomandi; perciò
l’ESC continuerebbe ad assorbire corrente dalla batteria
portandola ad una sovra scarica dannosa.
Calibrazione
Per avere un funzionamento corretto dell’ESC, bisogna calibrarlo con i
comandi della trasmittente.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accertarsi che la trasmittente sia accesa, che il motore non sia
invertito, che il trim del motore sia al punto neutro e che la corsa
del comando motore sia al 100%.
3. Accendere l’ESC mantenendo il comando motore al punto neutro.
4. Dopo 3 secondi l’ESC calibra automaticamente l’escursione del
comando motore.
5. Quando l’ESC è pronto, emette un beep lungo.
Programmazione
L’ESC viene fornito con due cavallotti preinstallati nel MODE: Avanti/
Freno/Indietro e in BATT: configurazione Li-Po.
Per cambiare il MODE tra Avanti/Freno/Indietro e Avanti/Indietro, oppure
per cambiare il tipo di batteria BATT:
1. Spegnere l’ESC.
2. Togliere il cavallotto dalla posizione di default e metterlo in quella
desiderata.
3. Accendere l’ESC.
Se si perdono i cavallotti o non vengono installati, l’ESC funzionerà di
default nel MODE A/F/I e per BATT in Li-Po.
ATTENZIONE: non collegare alla presa di programmazione
dell’ESC il BindPlug o il connettore di un servo. In caso contrario
si potrebbe danneggiare l’ESC e/o gli altri componenti.
REGOLATORE ELETTRONICO DI VELOCITÀ (ESC)
Mode Avanti/Freno/
Indietro
(A/F/I)
Avanti/Freno
(F/F)
Avanti/
Indietro (A/I)
(modalità
Crawler)
Battery
(BATT)
Li-Po Ni-MH
A
B
C
IT
38
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto
acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme
alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale
termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
Problema Possibili cause Soluzione
Breve durata della carica Batteria difettosa o non caricata Verificare/caricare la batteria
Motore sporco Verificare/pulire
Risposta lenta
Motore sporco Verificare/pulire
Impedimenti nella trasmissione Pulire/sistemare
La batteria non è carica Sostituire/ricaricare
Controlli invertiti ST.REV oppure TH.REV Cambiare la posizione dell’interruttore
Motore/ESC surriscaldati Ingranaggi con passo troppo lungo Montare un pignone più piccolo sul motore
Non funziona nulla
Trasmettitore con batteria scarica Sostituire/ricaricare
Trasmettitore spento Accendere
ESC spento Accendere
Batteria del veicolo scarica Sostituire/ricaricare
Gli interruttori rotanti per l’impostazione del dual
rate (D/R) dello sterzo e/o del motore sono a zero
Impostare l’interruttore rotante per il dual rate (D/R) dello
sterzo e/o del motore a 10
Portata scarsa Batteria del trasmettitore quasi scarica Sostituire/ricaricare
Antenna ricevitore danneggiata Controllare/riparare/sostituire
Il sistema non si connette
Trasmettitore e ricevitore troppo vicini tra di loro Allontanare il trasmettitore a 1 - 3 metri dal ricevitore
Trasmettitore e ricevitore troppo vicini a grosse
masse metalliche (auto, ecc.) Allontanarsi dalle masse metalliche
Il trim del motore sulla trasmittente non è
centrato
Impostare il trim del motore sulla trasmittente a zero.
Spegnere e accendere la trasmittente e il veicolo
Trasmettitore posto accidentalmente in modo
“bind” così il ricevitore ha perso la connessione Rifare il “bind” fra trasmettitore e ricevitore
Il ricevitore va in failsafe a breve
distanza dal trasmettitore
Verificare che l’antenna del ricevitore non sia
tagliata o danneggiata
Assicurare che l’antenna si trovi nel suo tubo
Contattare il supporto Horizon
Il ricevitore smette di rispondere
durante l’utilizzo
Batteria quasi scarica Caricare completamente la batteria
Fili e connettori staccati o danneggiati tra batteria
e ricevitore
Controllare fili e connessioni ed eventualmente riparare o
sostituire
Il ricevitore e il trasmettitore non
sono connessi
Trasmettitore posto accidentalmente in modo
“bind” Rifare il “bind” fra trasmettitore e ricevitore
Il veicolo si muove in avanti e
indietro senza alcun comando
da parte dell’utente
Il trim del motore sulla trasmittente non è
centrato Impostare il trim del motore per settare un punto neutrale
La macchina non va dritta Il trim dello sterzo sulla trasmittente non è
centrato Impostare il trim dello sterzo in modo che il veicolo vada dritto
Il veicolo non sterza o sterza
poco
Il dual rate (D/R) dello sterzo non è impostato
bene
Impostare l’interruttore rotante del dual rate (D/R) dello sterzo
sulla trasmittente alla corsa desiderata
Il servocomando non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Il motore non funziona o funziona
poco
Il dual rate (D/R) del motore non è impostato bene Impostare l’interruttore rotante del dual rate (D/R) del motore
sulla trasmittente alla corsa desiderata
L’ESC non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Il motore non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Si sente un rumore (click)
nell’area della trasmissione
Sporco o altro materiale sono entrati nella corona Togliere la copertura dell’ingranaggio e inspezionarlo. Se
necessario, sostituire l’ingranaggio
Il motore si è allontanato dalla corona Impostare meglio l’innesto del gruppo ingranaggi
IT
39
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mai Indirizzo
EU Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità EU: Horizon Hobby, LLC con
la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED, EMC, e
LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è
disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti
domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo smaltimento
di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta
designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale
procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno
sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per
maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il
proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sosti-
tuzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o
disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse-
quenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzi-
one del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle
lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare
un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e
un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in re-
lazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusi-
vamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preven-
tivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripara-
zione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Problema Possibili cause Soluzione
Breve durata della carica Batteria difettosa o non caricata Verificare/caricare la batteria
Motore sporco Verificare/pulire
Risposta lenta
Motore sporco Verificare/pulire
Impedimenti nella trasmissione Pulire/sistemare
La batteria non è carica Sostituire/ricaricare
Controlli invertiti ST.REV oppure TH.REV Cambiare la posizione dell’interruttore
Motore/ESC surriscaldati Ingranaggi con passo troppo lungo Montare un pignone più piccolo sul motore
Non funziona nulla
Trasmettitore con batteria scarica Sostituire/ricaricare
Trasmettitore spento Accendere
ESC spento Accendere
Batteria del veicolo scarica Sostituire/ricaricare
Gli interruttori rotanti per l’impostazione del dual
rate (D/R) dello sterzo e/o del motore sono a zero
Impostare l’interruttore rotante per il dual rate (D/R) dello
sterzo e/o del motore a 10
Portata scarsa Batteria del trasmettitore quasi scarica Sostituire/ricaricare
Antenna ricevitore danneggiata Controllare/riparare/sostituire
Il sistema non si connette
Trasmettitore e ricevitore troppo vicini tra di loro Allontanare il trasmettitore a 1 - 3 metri dal ricevitore
Trasmettitore e ricevitore troppo vicini a grosse
masse metalliche (auto, ecc.) Allontanarsi dalle masse metalliche
Il trim del motore sulla trasmittente non è
centrato
Impostare il trim del motore sulla trasmittente a zero.
Spegnere e accendere la trasmittente e il veicolo
Trasmettitore posto accidentalmente in modo
“bind” così il ricevitore ha perso la connessione Rifare il “bind” fra trasmettitore e ricevitore
Il ricevitore va in failsafe a breve
distanza dal trasmettitore
Verificare che l’antenna del ricevitore non sia
tagliata o danneggiata
Assicurare che l’antenna si trovi nel suo tubo
Contattare il supporto Horizon
Il ricevitore smette di rispondere
durante l’utilizzo
Batteria quasi scarica Caricare completamente la batteria
Fili e connettori staccati o danneggiati tra batteria
e ricevitore
Controllare fili e connessioni ed eventualmente riparare o
sostituire
Il ricevitore e il trasmettitore non
sono connessi
Trasmettitore posto accidentalmente in modo
“bind” Rifare il “bind” fra trasmettitore e ricevitore
Il veicolo si muove in avanti e
indietro senza alcun comando
da parte dell’utente
Il trim del motore sulla trasmittente non è
centrato Impostare il trim del motore per settare un punto neutrale
La macchina non va dritta Il trim dello sterzo sulla trasmittente non è
centrato Impostare il trim dello sterzo in modo che il veicolo vada dritto
Il veicolo non sterza o sterza
poco
Il dual rate (D/R) dello sterzo non è impostato
bene
Impostare l’interruttore rotante del dual rate (D/R) dello sterzo
sulla trasmittente alla corsa desiderata
Il servocomando non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Il motore non funziona o funziona
poco
Il dual rate (D/R) del motore non è impostato bene Impostare l’interruttore rotante del dual rate (D/R) del motore
sulla trasmittente alla corsa desiderata
L’ESC non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Il motore non funziona Contattare l’assistenza tecnica Horizon Hobby
Si sente un rumore (click)
nell’area della trasmissione
Sporco o altro materiale sono entrati nella corona Togliere la copertura dell’ingranaggio e inspezionarlo. Se
necessario, sostituire l’ingranaggio
Il motore si è allontanato dalla corona Impostare meglio l’innesto del gruppo ingranaggi
40
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
DYN1462 7.2V 900mAh NiMH Battery
EC3
7.2V 1200mAh Ni-MH Akku, EC3 Batterie Ni-Mh 7.2V 1200mA,
prise EC3 Batteria 7.2V 1200mAh Ni-MH,
EC3
DYNS1206 390 Motor, 22T Pinion 390 Motor, 22T Ritzel Moteur 390, pignon 22T Motore 390, Pignone 22T
DYNS2210 WP 60A FWD/REV Brushed
ESC WP 60A Bürstenregler Vorwärts/
rückwärts WP 60A Contrôleur à balais avant/
arrière WP 60A ESC con spazzole
avanti/indietro
ECX1048 Body Clips (8) Karosserieklammern Schwarz (8) Clips de carrosserie (8) Clip carrozzeria (8)
ECX1060 M4 Locknut, Flanged (4) M4-Kontermutter, mit Flansch (4) Contre-écrous M4, bridés (4) Controdadi M4, flangiato (4)
ECX41007 1.55 Wheel, Black (2) 1.55 radkranz schwarz (2) Jante 1,55 noire (2) Ruota (2) 1,55 nera
ECX41008 1.55 Falken Wildpeak MT
Tire (2) Reifen 1,55 Falken Wildpeak
MT (2) Pneu 1,55 Falken Wildpeak MT (2) Pneumatico 1,55 Falken
Widepeak MT (2)
ECX13008 2.4GHz Surface Transmitter,
2-CH, V4 2.4GHz 2 Kanal Sender V4 2.4GHz Emetteur 2 voies, V4 2-Ch trasmettitore, V4
ECX13009 2.4GHz Receiver Waterproof,
4-Channel V4 2.4GHz 4 Kanal Empfänger
wasserfesten V4 2.4GHz Récepteur étanche 4
voies V4 2.4GHz ricevitore impermeabile
4Ch, V4
ECX210010 Body Set, Clear Karosseriesatz, farblos Carrosserie, transparente Set carrozzeria, trasparente
ECX211014 Front/Rear Bumper Set Stoßfänger Vorne/Hinten Set de pare-choc Av/Arr Set paraurti ant/post
ECX211015 Bumper Mount Stoßfängerhalter Support de pare-choc Supporto paraurti
ECX211016 Chassis Set Chassis Châssis Set telaio
ECX211017 Skid Plate Unterfahrschutz Plaques de protection Piastra di protezione
ECX211018 Shock Tower Dämpferbrücke Support d’amortisseurs Torre ammortizz.
ECX211019 Body Post Karosseriehalter Supports de carrosserie Supporti carrozzeria
ECX211020 Chassis Brace (2) Chassishalter (2) Renforts de châssis (2) Rinforzo telaio (2)
ECX211021 ESC & Battery Tray Regler und akkuhalter Support de batterie et contrôleur Supporto batteria e ESC
ECX212009 Spool 38T Spool 38T Spool 38T Corona 38T
ECX212010 Axle Pinion Gear 14T Ritzel 14T 1/18 4WD Temper Pignone 14T
ECX212018 Spur Gear 48P 60T (1) Hauptzahnrad 48P 60T (1) Couronne 48P 60T (1) Corona 48P 60T (1)
ECX212020 Transmission Outdrive Anriebsklauen Noix de sortie de transmission Bicchierini transmissione
ECX212021 Driveshaft (2) Antriebswelle (2) Cardan (2) Albero trasmissione (2)
ECX212022 Rear Hub (2) Radträger Hinten (2) Fusée arrière (2) Mozzo posteriore (2)
ECX212027 Steering Spindle V2 Lenkspindel V2 Set de fusées V2 Fusello sterzo V2
ECX212028 Front/Rear Hub Set, V2 Träger Set Vorne/Hinten, V2 Set d’étriers Av/Arr, V2 Set hub ant/post, V2
ECX213002 F/R Shocks Assembled (2) Dämpfer montiert Vorne/Hinten
(2) Amortisseurs Av/Arr assemblés (2) Ammortizzatori montati ant/
post (2)
ECX216003 Complete Hardware Set Kompletter Hardwaresatz Matériel de fixation complet Set minuteria completo
ECX217001 Spindle/Hub Bearing Set ECX Spindelset/Lagerset Set de roulements de fusées Set supporto fusello/hub
ECX220009 LED Replacement LED-Austausch DEL de rechange LED sostitutivi
ECX220010 Body Set, Blue Karosseriesatz, blau Carrosserie, bleue Set carrozzeria, blu
ECX220011 Body Set, Yellow Karosseriesatz, gelb Carrosserie, jaune Set carrozzeria, giallo
ECX221000 Servo mount and plate,
wheel hex, & pin Servohalterung und Platte,
Sechskantrad und Stift
Support de servo et plaque,
hexagone de roue et broche
Piastra e supporto
servocomando, ruota esagonale
e perno
ECX222000 FR/RR Axle Housing, 132mm FR/RR-Achsgehäuse, 132 mm
Carter d’essieu avant/arrière,
132mm Carcassa assale FR/RR, 132 mm
ECX222001 390 Motor Plate 390 Motorplatte
Plaque moteur 390 Piastra motore 390
ECX222002 FR/RR Axles FR/RR-Achse
Essieux avant/arrière Assali FR/RR
ECX222003 Complete Transmission Komplettes Getriebe
Transmission complète Trasmissione completa
ECX224000 Link Set Verbindungssatz
Jeu de liens Set leveraggi
SPMS602 S602 Digital Servo SCT2 Digital Servo Servo digital SCT2 SCT2 Digital Servo
41
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
Optional Parts / Optionale Teile / Liste des options / Elenco parti opzionali
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
DYN1471 7.2V 1750mAh NiMH 6C Flat
Battery, EC3: Minis Flache Akkus Ni-MH 7,2V
1750mA, EC3: Mini 1/18 Mini 1/18: Batterie plate Ni-MH
7,2V 1750mA, prise EC3 Batteria piatta 6C NiMH 1750
mAh 7,2 V, EC3: Minis
DYN1473 7.2V 1200mAh Ni-MH
Battery, Long, EC3: Minis Lange Akkus Ni-MH 7,2V
1750mA, EC3: Mini 1/18 Mini 1/18: Batterie longue Ni-MH
7,2V 1200mA, prise EC3 Batteria lunga NiMH 1200 mAh
7,2 V c/EC3: Minis
DYN1476 7.4V 2000mAh2S 30C LiPo,
Long, EC3
7,4V 2000mAh 2S30C LiPo,
lang, EC3 Batterie LiPo 7,4V 2000mAh 2S
30C, longue, EC3 Batteria LiPo da 7,4 V 2000 mAh
2S 30C, lunga, EC3
DYNC2000CA Prophet Sport NiMH 35W
AC Charger Prophet Sport NiMH 35W AC-
Ladegerät Chargeur Prophet Sport AC Ni-MH
35W Caricabatteria AC Prophet Sport
NiMH 35 W
ECX210011 Body Set, Painted Karosserie lackiert Carrosserie peinte Carrozzeria, verniciata
ECX312005 Rear Hub Carrier, Alum Rädträger hinten, Alum Set d’étriers arrière, aluminium Supporto hub posteriore, allum.
ECX314005 Steering Spindle, Alum Lenkspindel, Aluminium
Arbre de direction, aluminium Colonna dello sterzo, alum
ECX41004 1.9 Wheel, Black (2) 1.9 radkranz schwarz (2) Jante 1,9 noire (2) Ruota (2) 1.9 nera
ECX41005 1.9 Wheel, White (2) 1.9 radkranz weiß (2) Jante 1,9 blanche (2) Ruota (2) 1.9 bianca
ECX41006 1.9 Falken Wildpeak AT3W
Tire (2) Reifen 1.9 Falken Wildpeak
AT3 W (2) Pneu 1.9 Falken Wildpeak AT3
W (2) Pneumatico 1.9 Falken
Widepeak AT3 W (2)
ECX220010 - Blue / blau / bleu / blu
ECX220011 - Yellow / gelb / jaune / giallo
ECX211014
ECX41008
ECX1048
ECX1048
ECX1048
ECX1048
ECX1060
ECX213002
42
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX211014
ECX216003
ECX211015 ECX211016
ECX216003
ECX216003
ECX211014
ECX216003
ECX211017
ECX211016
ECX216003
ECX216003
ECX211020 ECX211015
ECX216003
ECX211018
ECX216003
ECX211018 ECX216003
ECX211018 ECX211018
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX224000
ECX216003
ECX213002
ECX213002
ECX224000
ECX216003
ECX216003
ECX216003
ECX211020
ECX13009
ECX211021
ECX216003
DYNS2210
ECX211021
ECX221000
ECX216003
ECX221000
DYNS1462
SPMS602
ECX216003
43
1:12 GEN2 4WD 1.55 BRUSHED SCALER RTR
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX222003
ECX212021
ECX212021
DYNS1206
ECX212018
DYNS1206
ECX222001
REAR AXLE | ESSIEU AVANT | ESSIEU ARRIÈRE | ASSE POSTERIORE
ECX216003
ECX212021
ECX212020
ECX222000
ECX222000
ECX222002
ECX221000
ECX216003
ECX217001
ECX217001
ECX212022
ECX216003
ECX217001
ECX221000
ECX217001
ECX212010
ECX216003
ECX217001
ECX212009
FRONT AXLE | VORDERACHSE | HINTERACHSE | ASSE ANTERIORE
ECX212021
ECX212020
ECX217001
ECX222000
ECX216003
ECX224000
ECX216003
ECX224000
ECX222000 ECX222002
ECX221000
ECX212027
ECX217001
ECX221000
ECX216003
ECX212027
ECX212027
ECX216003
ECX212028
ECX216003
ECX212010
ECX217001
ECX216003
ECX212009
ECX217001
ECX216003
www.ecxrc.com
ECX01013T1/T2
®
© 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Barrage, Dynamite, Speedpack, Prophet, Tazer, EC3, and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Updated 01/2017 56926
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ECX ECX01013T2 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario