Pro Boat PRB08051T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

471913
Created: 06/2023
PRB08051
Owners Manual • Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
44
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Il vostro nuovo scafo Horizon Hobby è stato sviluppato e costruito con
una combinazione di componenti resistenti all’acqua ed impermeabili
in modo da rendere il vostro scafo adatto per l’uso in acque calme e
dolci.
L’intero scafo è resistente all’acqua, ma questo non significa che
sia del tutto impermeabile e quindi NON deve essere usato come
un sottomarino. Le diverse componenti tecniche dello scafo, come
il regolatore di velocità (ESC), i servocomandi e la ricevente sono
waterproof, mentre la maggior parte della meccanica è resistente
all’acqua ma non impermeabile e quindi necessità di manutenzione
aggiuntiva dopo l’uso dello scafo.
Le parti metalliche incluso i cuscinetti, perni, viti e dadi come anche
l’elica, il timone, il supporto timone, i montanti elica ed i contatti
elettrici sono suscettibili alla corrosione se non si esegue una
manutenzione particolare dopo l’uso dello scafo in condizioni umide.
Per prolungare la longevità del vostro scafo e per mantenere valida la
garanzia bisogna effettuare regolarmente le procedure elencate sotto
il punto “Manutenzione in condizioni umide.”
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato
rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo
del medesimo affinché non arrechi pericolo per sé e per gli altri e non
danneggi il prodotto stesso o cose di altri.
Maneggiare/trasportare il vostro scafo con cura prendendolo per la
parte frontale in modo che tutte le parti mobili siano lontane da voi.
Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per
evitare collisioni o lesioni. Questo modello funziona con comandi
radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili
dall’utente. L’interferenza può provocare una momentanea
perdita di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli, traffico e
persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative al modello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi
batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti di piccole
dimensioni e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non
sono stati specificatamente progettati per funzionare in acqua e
non sono adeguatamente protetti. L’umidità danneggia le parti
elettroniche non protette.
Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché
potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
Non azionare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco
cariche.
Precauzioni di sicurezza e avvertenze
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la
documentazione aggiornata del prodotto, visitare www.horizonhobby.com oppure www.towerhobbies.com e cliccare sulla scheda relativa
all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
Limite minimo di età consigliato: non deve essere utilizzato dai minori di 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto
stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di
smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC.
Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di
causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
45
IT
Precauzioni generali
Leggere attentamente le procedure per la manutenzione in
condizioni umide ed assicurarsi che tutti gli attrezzi necessari per la
manutenzione corretta del vostro scafo siano a vostra disposizione.
Non tutte le batterie sono adatte all’uso in condizioni umide.
Consultare il produttore delle batterie prima dell’uso. Fare
attenzione nell’uso di batterie LiPo in condizioni umide.
La maggior parte delle trasmittenti non sono resistenti all’acqua.
Consultare il manuale della trasmittente o il produttore prima dell’uso.
Non usare mai la trasmittente o lo scafo nell’eventuale presenza di
fulmini.
L’acqua salata è molto conduttiva ed altamente corrosiva. Se usate
il vostro scafo in acqua salata, sciacquare lo scafo direttamente
dopo l’uso con acqua dolce. L’uso dello scafo in acqua salata sta
alla discrezionalità del modellista stesso.
Manutenzione in condizioni umide
Far defluire l’acqua dall’interno dello scafo rimuovendo il tappo di
scarico o la capottina girando la barca nella direzione giusta per far
defluire l’acqua.
ATTENZIONE: Allontanare sempre le mani, le dita, gli attrezzi
o qualsiasi oggetto pendente o mobile dalle parti rotanti.
Togliere il pacco / i pacchi batteria e disconnettere l’ESC e
il motore. Asciugare i contatti. Se avete a disposizione un
compressore d’aria o una bomboletta d’aria compressa, rimuovere
tutti i residui d’acqua dai connettori e dalla scatola radio.
Rimuovere l’albero flessibile e tutte le parti mobili. Asciugare e
lubrificare le parti dopo ogni 30 minuti d’uso o quando lo scafo è
stato sommerso in acqua.
AVVISO: Non usare mai un’idropulitrice per pulire lo scafo.
Usare un compressore d’aria o una bomboletta d’aria compressa
per asciugare lo scafo e provare a rimuovere tutta l’acqua in piccole
fessure o angoli.
Spruzzare dell’olio leggero idrorepellente o del lubrificante sui cuscinetti, i
supporti ed altre parti metalliche. Non spruzzarlo sul motore.
Lasciare asciugare lo scafo all’aria prima di riporlo. Acqua (e olio)
potrebbero continuare a gocciolare dallo scafo per alcune ore.
AVVERTENZA: Se non si utilizza questo prodotto con
attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi
elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni
e danni materiali.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate o bagnate.
Non tentare di caricare un pacco batteria composto da batterie di
tipo diverso.
Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria.
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o
esposti alla luce diretta del sole.
Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in cortocircuito.
Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di alimentazione è
schiacciato o in cortocircuito.
Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un
caricabatterie danneggiato.
Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per l’utilizzo con
questo tipo di caricabatterie.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che possa
essere alterato dal calore.
Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni momento un
estintore a disposizione.
Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto
o iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il procedimento di carica.
Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il
negativo (–) al nero.
Finita la carica scollegare sempre la batteria e il caricabatterie e
attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
Caricare sempre in aree ventilate.
Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon
Hobby se il prodotto funziona male.
Caricare solo batterie ricaricabili. Ricaricare batterie non ricaricabili
comporta il rischio che queste possano esplodere, causando danni
o lesioni a cose e/o persone.
La presa USB deve essere installata nei pressi del dispositivo e
facilmente accessibile.
ATTENZIONE: Verificare sempre che la batteria sotto carica
soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e che le
impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe
portare a un eccessivo calore e ad altre disfunzioni del prodotto,
che potrebbero portare a lesioni per l’utente o a danni alla proprietà.
ATTENZIONE: Se in qualsiasi momento durante la carica la
batteria si surriscalda o inizia a deformarsi, scollegarla
immediatamente e interrompere la carica, per evitare il rischio di
incendio, danni collaterali e lesioni.
Avvertenze per la carica
46
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Indice
Precauzioni di sicurezza e avvertenze .............................................................44
Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof ......................................44
Precauzioni generali ......................................................................................... 45
Manutenzione in condizioni umide ................................................................... 45
Avvertenze per la carica ...................................................................................45
Contenuto ......................................................................................................... 46
Specifiche ......................................................................................................... 46
Installazione delle batterie della trasmittente ...................................................47
Funzioni della Trasmittente ..............................................................................47
Installazione della batteria ................................................................................48
Controllo della portata ......................................................................................48
Accendere il motoscafo .................................................................................... 48
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ..........................................................49
Controllo delle luci a LED .................................................................................49
Consigli per la navigazione ..............................................................................49
Una volta recuperata l’imbarcazione dall’acqua...............................................50
Binding..............................................................................................................50
Installazione dell’ESC opzionale ......................................................................50
Manutenzione ................................................................................................... 51
Parti di ricambio................................................................................................54
Parti opzionali ................................................................................................... 54
Parti consigliate ................................................................................................54
Opzioni di aggiornamento consigliate ..............................................................54
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................................................55
Periodo di Garanzia..........................................................................................56
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti ........................................... 56
Informazioni Sulla Conformità Per L’Unione Europea .....................................57
Viste esplose ..............................................................................................58–62
225mm
609mm
320mm
Contenuto
Pro Boat® Jetstream Jet Boat in scala 1/6, RTR (PRB08051)
Trasmittente standard multiprogrammataSpektrum™ SLT3
(SPMRSLT320)
4 batterie alcaline per la trasmittente
Motore marino Spektrum™ Firma 4068 1600Kv a 4 poli brushless
(SPMXMM1400)
ESC marinoSpektrum™ 100A (SPMXME1A)
RicevitoreSpektrum™ SLT 3CH a protocollo singolo (SPMSLR300)
Servo (2), 23T (SPMS603) Spektrum™ 3KG con ingranaggi in
plastica impermeabile
Lunghezza 609 mm
Larghezza 305 mm
Altezza scafo 225 mm
Materiale scafo ABS/Nylon
Specifiche
47
IT
Installazione delle batterie della trasmittente
Questa trasmittente richiede 4 batterie AA.
1. Rimuovere la copertura della batteria dalla trasmittente.
2. Installare le batterie come mostrato.
3. Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore
mentre il modello è acceso. Una perdita di controllo del
modello, danni o lesioni potrebbe verificare.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si
raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le
pile a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o
danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non
adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire
nel modo corretto secondo le disposizioni locali.
Funzioni della Trasmittente
A. Trim gas
Regola il punto neutro del gas
B. Trim sterzo
Regola il punto centrale dello sterzo. Il trim dello sterzo è
solitamente regolato fino a ottenere la marcia del veicolo in linea
retta.
C. LED
Luci rosse fisse: la trasmittente è alimentata e la carica della
batteria è adeguata
Luci rosse lampeggianti: la tensione della batteria è
eccessivamente bassa. Sostituire le batterie
D. Volantino sterzo
E. Gas/Freno
F. Tasso di sterzata
Manopola per la regolazione “al volo” della corsa sullo sterzo
G. Canale 3
Controllo del gate di inversione: Premendo una volta il pulsante
B, il gate di inversione si abbassa. Premendo nuovamente il
pulsante B, il gate di inversione si solleva.
Pompa a getto per il lavaggio posteriore: Tenere premuto il
pulsante A per espellere eventuali detriti incastrati nella girante o
nella griglia di aspirazione. Rilasciare il pulsante A per riprendere il
normale funzionamento.
H. Limite gas
Limita il rendimento del gas al 50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti o quando si guida
il veicolo in un’area di dimensioni ridotte.
I. Inversione servo gas (TH)
Spostare l’interruttore per invertire il canale del gas
J. Inversione servo sterzo (ST)
Spostare l’interruttore per invertire il canale dello sterzo
K. Pulsante di accensione
SPECIFICHE
Alimentazione: 4 Batterie AA
Frequenza di funzionamento: 2,4 GHz
Potenza di trasmissione: <100mW
Protocollo di controllo: SLT
Controllo: sterzo e gas/freno proporzionali con manopole trim, terzo
canale con interruttore temporaneo a 3 posizioni
Funzioni ausiliarie: interruttore limitatore gas a 3 posizioni,
manopola tasso di sterzata per modificare “al volo” la corsa dello
sterzo, Programmazione Pro Boat con terzo canale a scatto
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
48
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Controllo della portata
IMPORTANTE: eseguire il controllo della portata ogni volta che si
sta per portate l’imbarcazione in acqua, dopo eventuali riparazioni e
dopo aver cambiato batteria.
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
1. Con il radiocomando acceso e collegato, allontanarsi
dall’imbarcazione di 32 m.
2. Farsi aiutare in modo da avere qualcuno che rimanga nei pressi
dell’imbarcazione per verificare che i meccanismi di governo sia
muovano correttamente in risposta ai comandi della trasmittente.
3. Se tutto sembra funzionare correttamente, prepararsi a manovrare
l’imbarcazione in acqua.
Installazione della batteria
1. Posizionare l’imbarcazione sul supporto da esposizione in
dotazione.
2. Sollevare la parte anteriore del portello del coperchio della batteria
utilizzando il bastone da sci simulato
3. Far scorrere lo sportello del coperchio della batteria verso la parte
posteriore dell'imbarcazione per aprirlo.
4. Rimuovere il vassoio SSL dalla base della batteria.
5. Installare la batteria consigliata, completamente carica, nel
vassoio SSL della batteria e fissarla con la fascetta a strappo.
6. Inserire il vassoio SSL nella base della batteria e farlo scorrere in
avanti per bloccare la batteria e il vassoio SSL in posizione.
Accendere il motoscafo
1. Accendere la trasmittente.
2. Collegare la batteria al connettore IC5 sull’imbarcazione.
3. Accendere il ricevitore portando l’interruttore del ricevitore su “ON”.
4. Reinstallare il portello.
5. Con l’imbarcazione ancora nel supporto, testare il controllo della
trasmittente e procedere al controllo della portata dei comandi.
49
IT
Per un primo utilizzo, conviene provare lo scafo in condizioni di acque
calme e vento calmo per assicurarsi che lo scafo sia impostato bene.
La velocità massima di 35 MPH/+ potrà essere raggiunta una volta
che avete impostato lo scafo per le condizioni specifiche. La velocità
massima sarà determinata anche dalla capacità della batteria di
fornire con efficienza energia al motore tramite l’ESC.
Prima di scegliere il luogo in cui far navigare il modello, è opportuno
informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
1. Appoggiare lo scafo in acqua con attenzione.
2. Azionare lo scafo a basse velocità vicino alla riva. Evitare sempre
eventuali oggetti presenti nell’acqua. Quando lo scafo procede
in avanti, accertarsi che ci sia l’uscita di acqua dallo scarico del
raffreddamento posto sullo scafo.
3. Dopo aver acquisito padronanza nell’azionamento dello scafo a
basse velocità, potete azionare lo scafo con velocità più elevate
lontano dalla riva.
4. Riportare lo scafo alla riva, quando il motore inizia a pulsare.
ATTENZIONE: non tentare di recuperare a nuoto uno scafo
rovesciato. Per recuperare lo scafo dall’acqua, si può usare
una attrezzatura da pesca o un altro scafo.
AVVISO: non utilizzare lo scafo in acqua troppo bassa, inferiore a
30,5cm.
AVVISO: durante la navigazione alla massima velocità in acque
increspate, l’elica potrebbe fuoriuscire e rientrare in acqua
ripetutamente e molto rapidamente, sottoponendo l’elica stessa
e l’albero di trasmissione a sollecitazioni. Sollecitazioni frequenti
potrebbero danneggiare l’elica e l’albero di trasmissione.
In condizioni di acque mosse e vento bisogna ricordare di montare le
batterie più in avanti per maggiore stabilità
Evitare di navigare vicino a:
• natanti
persone (aree dedicate ai bagnanti o ai pescatori)
oggetti fermi
onde o scie
acqua con forte corrente
animali selvatici
detriti galleggianti
alberi sporgenti
• vegetazione
Consigli per la navigazione
Le impostazioni predefinite in fabbrica per la funzione LVC nell’ESC
incluso con la tua imbarcazione sono impostate su 3,2V per cella.
Una batteria si può danneggiare se viene scaricata al di sotto di 3V
per cella. L’ESC fornito protegge la batteria dello scafo da una sovra
scarica usando la funzione LVC. Prima che la carica della batteria si
riduce troppo, lo spegnimento per bassa tensione (LVC) interrompe
l’alimentazione fornita al motore.
L’imbarcazione rallenta rapidamente o si arresta completamente una
volta attivata la funzione LVC. Rilasciare la manetta e riapplicarla
fornirà una quantità limitata di potenza per tornare in modo sicuro
l’imbarcazione a riva. Un uso ripetuto dopo che la funzione LVC è
attivata danneggerà le batterie.
Una volta attivata la funzione LVC, la spia di stato rossa dell’ESC
lampeggia per allertare che l’ESC è in modalità LVC.
AVVISO: se l’LVC interviene ripetutamente, la batteria si potrebbe
danneggiare.
La funzione LVC può attivarsi prematuramente se si usa (1) batterie a
lento scaricamento, di tipo C o vecchie (2), usate e/o deboli.
L’autonomia media con la batteria consigliata (SPMX54S100H5) è di
circa 5–7 minuti, a seconda dell’utilizzo dell’acceleratore. Un tempo di
funzionamento limitato può indicare batterie usurate o deboli.
CONSIGLIO: Se sono appena state installate batterie cariche, e
la funzione LVC si attiva entro il primo minuto di funzionamento,
sostituire le batterie usate o deboli con le batterie consigliate.
CONSIGLIO: conviene controllare la tensione della batteria prima e
dopo la navigazione usando un misuratore di tensione per batterie
LiPo come il SPMXBC100 (venduto a parte).
Dopo l’uso bisogna scollegare la batteria LiPo dallo scafo per evitare
che si scarichi lentamente. Prima di mettere via la batteria conviene
caricarla con metà della sua capacità. Ogni tanto bisogna però
controllare che la tensione dei singoli elementi non scenda al di sotto
dei 3V perché in questo caso l’LVC non può intervenire.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Utilizzare l’interruttore situato all’interno dello scafo per accendere e
spegnere le luci a LED dell’imbarcazione.
LED on/off radiocomandati personalizzati
Utilizzando un trasmettitore personalizzato e un ricevitore a 4 canali,
collegare le luci LED al canale 4 della trasmittente. Utilizzare il CH4
per accendere/spegnere le luci LED del trasmettitore.
1. Rimuovere la guaina termoretraibile dal filo giallo del segnale per
esporre il pin.
2. Far scorrere il pin nel connettore del servo.
3. Collegare il quarto canale.
4. Assicurarsi che l’interruttore di accensione sia su ON. Le luci
sono ora controllate dalla trasmittente personalizzata.
Controllo delle luci a LED
50
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Binding
Il binding è il processo di accoppiamento elettronico tra trasmittente e
ricevitore. La trasmittente e il ricevitore in dotazione sono connessi in
fabbrica. Se è necessario eseguire un nuovo collegamento, procedere
come segue:
AVVISO: tenere parti del corpo, lembi di vestiario e altri oggetti non
aderenti sempre a distanza dell’elica.
IMPORTANTE: se si utilizza un ricevitore esterno, seguire le
istruzioni di binding fornite con il ricevitore.
1. Assicurarsi che l’imbarcazione sia fissata all’apposito supporto.
2. Inserire il connettore di binding nella porta BIND del ricevitore.
3. Accendere il motoscafo.
4. Accendere la trasmittente SLT3 per associarla all’imbarcazione.
5. Rimuovere la spina di binding prima di procedere.
Installazione dell'ESC opzionale
Il Jestream è dotato di una capacità ESC opzionale di 120A per
fornire un percorso di aggiornamento alla Smart Technology®
utilizzando un ricevitore Spektrum SR315 o Spektrum SR 515. Sia
l'ESC di serie da 100A che quello opzionale da 120A possono essere
montati nello scafo.
1. Rimuovere l'ESC di serie.
2. Aprire il piolo di montaggio dell'ESC opzionale.
3. Installare l'ESC opzionale da 120A (SPMXE1120) utilizzando le
due viti in acciaio inox dell'ESC di serie.
4. Installare l'interruttore di alimentazione del regolatore (ESC)
opzionale da 120A (SPMXE1120) sul supporto dell'interruttore
aperto sul lato di dritta dell'imbarcazione.
NOTA: È necessario modificare l’ESC per poter utilizzare il supporto
IC5 e il connettore a batteria singola. Sono richieste conoscenze di
saldatura ed elettriche.
AVVISO: terminata la navigazione, non lasciare mai l’imbarcazione
sotto i raggi diretti del sole e non riporla in luoghi chiusi ed
eccessivamente caldi, come per esempio un’auto. Farlo può
danneggiarla.
1. Spegnere il ricevitore.
2. Spegnere la trasmittente.
3. Scollegare e rimuovere la batteria dall’imbarcazione.
4. Scaricare l’acqua dall’interno dello scafo rimuovendo il portello e
capovolgendo l’imbarcazione.
5. Rimuovere il tappo di scarico per eliminare l’acqua rimasta.
Rimuovere l’acqua residua con un panno asciutto.
6. Asciugare completamente l’interno e l’esterno dell’imbarcazione.
Asciugare accuratamente i connettori della batteria, del motore e
del ricevitore, rimuovendoli uno alla volta e poi reinstallandoli.
7. Rimuovere il portello prima di riporre l’imbarcazione.
CONSIGLIO: rimuovere il portello prima del rimessaggio,
per evitare che l’umidità possa far crescere muffa all’interno
dell’imbarcazione.
8. Riparare eventuali danni o usura dell’imbarcazione.
9. Lubrificare gli alberi con olio leggero per prevenirne l’usura
prematura. Ricordarsi di applicare qualche goccia di olio anche
sull’albero appena prima dei tubi di ingrassaggio.
Una volta recuperata l’imbarcazione dall’acqua
51
IT
Manutenzione
Lubricazione della trasmissione
Sostituire sempre le parti della trasmissione quando sono
danneggiate o presentano un'usura visibile, pena il rischio di lesioni e
danni.
Lubrificare l’albero è vitale per assicurare la durata della
trasmissione. Il lubrificante agisce anche da guarnizione contro
l’acqua, impedendole di penetrare nello scafo attraverso il tubo di
ingrassaggio.
Sostituzione della girante e dell'anello di usura
Si consiglia di sostituire la girante e l'anello di usura se si notano
usura o vibrazioni nella linea di trasmissione.
1. Utilizzare la maniglia del portello per aprire il portello del coperchio
della batteria.
2. Rimuovere le viti superiori dell'ugello del getto tenendo il dado con
una chiave o un paio di pinze emostatiche.
3. Abbassare l'ugello del cancello di retromarcia fino alla completa
inversione e rimuovere la vite del leveraggio a sfera.
4. Rimuovere la linea di raffreddamento dall'ugello della pompa a
getto.
5. Rimuovere le viti rimanenti che fissano l'ugello della pompa a
getto.
CONSIGLIO: Utilizzare una punta a sfera da 2 mm per rimuovere la
vite dietro la porta di ingresso del raffreddamento.
6. Allentare la maglia rapida del timone dalla squadretta del servo e
allentare il trim dell'ugello del getto dalla maglia rapida.
7. Rimuovere l'ugello della pompa a getto, il secchio di inversione e i
leveraggi come un'unica unità.
8. Allentare la vite di fermo sull'accoppiatore del motore che porta
alla girante.
9. Utilizzando un paio di pinze a becchi d'ago o pinze emostatiche,
estrarre la girante e l'albero dalla pompa a getto.
10. Sostituire l'anello di usura estraendolo verso la parte posteriore
della barca.
AVVISO: L'anello di usura e la girante possono essere taglienti.
Utilizzare guanti per evitare graffi e/o tagli.
11. Applicare una generosa quantità di grasso marino sul tubo di
riempimento e sull'albero della girante per lubrificarli.
CONSIGLIO: Per facilitare questa operazione, consigliamo
l'ingrassatore Dynamite® (DYNE4200) e un pezzo di tubo del
carburante o di linea di raffreddamento.
12. Rimontare e reinstallare l'anello di usura e la girante in ordine
inverso. Prima di fissare le viti, tirare il soffietto attraverso l'ugello
del getto per garantire una tenuta stagna. Il labbro del soffietto
deve essere appoggiato all'esterno dell'ugello del getto.
52
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Sistema di raffreddamento ad acqua
Se l’acqua non fuoriesce dall’uscita dell’acqua mentre l’imbarcazione
avanza a motore, arrestare immediatamente l’imbarcazione e
rimuovere l’ostruzione dal sistema di raffreddamento ad acqua.
1. Smontare e pulire il sistema di raffreddamento per evitare le
ostruzioni ed il surriscaldamento.
2. Sostituire le parti danneggiate.
IMPORTANTE: Assicurarsi che le porte di uscita del raffreddamento
ad acqua siano fissate saldamente. La mancata ispezione può
provocare l’ingresso di acqua in eccesso nello scafo.
ATTENZIONE: Il raffreddamento ad acqua avviene solo
quando la pompa a getto spinge l’acqua. Non lasciare
l’imbarcazione ferma per lunghi periodi di tempo, poiché ciò
potrebbe causare un eccessivo riscaldamento e danneggiare
l’elettronica.
Regolazione dei correttori di assetto
1. Allentare i dadi di bloccaggio.
2. Regolare il correttore di assetto ruotando il tenditore.
3. Bloccare nuovamente i dadi.
4. Ripetere l’operazione sull’altro correttore di assetto.
53
IT
Sostituzione dell’armatura
1. Utilizzando un cacciavite esagonale da 1,5 mm, rimuovere le dieci
viti esagonali da 1,5 mm dalla griglia di aspirazione (PRB281145).
2. Con un cacciavite esagonale da 1,5 mm, rimuovere le ventidue viti
esagonali da 1,5 mm dall’armatura (PRB281138).
3. Utilizzando un cacciavite esagonale da 1,5 mm, rimuovere le sei
viti esagonali da 1,5 mm dall'armatura della guida (PRB281138).
4. Sostituire le parti danneggiate e riassemblare in ordine inverso.
54
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Parti di ricambio
Parti consigliate
Parti opzionali
Nr. parte Descrizione
ARA390292 Connettore ad anello IC5, se si utilizza l'ESC
opzionale SPMXME1120
DYN1405 Borsa per caricabatterie LiPo, grande
DYN2819 assortimento di 5 pz di cacciaviti esagonali
metrici
DYN4403 Tachimetro GPS 2.0
DYNF1055 Termometro IR a pistola con laser
DYNM3876 120A BL Marino ESC 2-6S connettore singolo
DYNT2000 Set di cacciadadi lavorati (4 pz), USA
PRB282039 Girante a getto: Jet Boat uviale
PRB282041 Griglia di aspirazione della pompa a getto: Jet
Boat uviale
PRB381002 Alluminio, aspirazione SS: Jetstream
PRB382001 Girante SS: Jetstream
SPM5115C DX5C Smart trasmittente 5 canali con ricevito-
re SR315
SPMSR315 SR315 DSMR Sport, ricevitore, 3 canali
SPMSR515 SR515 DSMR Sport, ricevitore, 5 canali
SPMSS6170 S6170 Servo digitale di supercie standard
SPMX50004S100H5 Batteria 14,8V 5000 mAh 4S 100C Smart
Hardcase LiPo: IC5
SPMX50004S50H5 Batteria 14,8V 5000 mAh 4S 50C Smart
Hardcase LiPo: IC5
SPMX54S50H5 Batteria 14,8V 5000 mAh 4S 50C Smart G2
Hardcase LiPo: IC5
SPMXBC100 Tester per batterie LiPo Smart e servocomandi
XBC100
SPMXC2010 Caricabatterie Smart S2200 G2 CA 2x200 W
SPMXC2040 Caricabatterie Smart S1400 G2 CA 1x400 W
SPMXC2050 Caricabatterie Smart S155 G2 1x55W AC
SPMXME1120 Smart ESC Firma 120A marino Brushless,
3S-6S
SPMXPS8HC
Smart Powerstage Bundle supercie 8S:
Batteria LiPo 4S da 5000 mAh (2) / Caricabat-
terie S2100
Nr. parte Descrizione
DYN5500 Spray motore Magnum Force 2, 385 ml
DYNE4200 Pistola per ingrassaggio con grasso marino (5
once)
DYNM0102 Nastro adesivo marino trasparente essibile (18 m)
DYNT0502 Kit attrezzi per avvio: Pro Boat
SPMX54S100H5 Batteria 14,8 V 5000 mAh 4S 100C Smart G2
Hardcase batteria LiPo: IC5
SPMXPSS400 Smart Powerstage Bundle supercie: batteria LiPo
4S da 5000 mAh / Caricabatterie S155
Nr. parte Descrizione
PRB18040 Barra a luce LED anteriore: Jetstream
PRB18041 Set di LED posteriori da gara: Jetstream
PRB18043 Gruppo barra luminosa anteriore a LED, Mojo:
Jestream
PRB281136 Scafo e interni: Jetstream
PRB281137 Tettuccio e gabbia: Jetstream
PRB281138 Set armatura scafo: Jetstream
PRB281139 Set correttori assetto: Jetstream
PRB281140 Set portello batteria Jetstream
PRB281142 Supporti servo e ricevitore: Jetstream
PRB281143 Set di supporti IC5: Jetstream
PRB281144 Set tettuccio e gabbia, Mojo: Jetstream
PRB281145 Griglia di aspirazione: Jetstream
PRB282099 Set di alloggiamenti per pompe a getto: Jetstream
PRB282100 Set di ugelli e inversione: Jetstream
PRB282101 Girante: Jetstream
PRB282102 Set alberi eliche: Jetstream
PRB282103 Anello usura: Jetstream
PRB282104 Set supporto motore: Jetstream
PRB286102 Set di sofetti: Jetstream
PRB286103 Set leveraggi completo: Jetstream
PRB286104 SSL Base della batteria: Pro Boat
PRB286105 SSL Vassoio batteria standard: Pro Boat
PRB286106 Tappo di drenaggio, Teathered: Pro Boat
PRB286107 Set accessori: Jetstream
PRB286108 Linee raffreddamento acqua: Jetstream
PRB289009 Piattaforma nuoto, Shreddy: Jetstream
PRB289010 Set di pittaforme nuoto, Mojo 2: Jetstream
PRB289011 Set di decalcomanie, Shreddy: Jetstream
PRB289012 Set di decalcomanie, Mojo 2: Jetstream
SPMS605 S605 Servo di supercie analogico standard imper-
meabile 9KG 23T
SPMSLR300 Ricevitore SLR300 3 CH 2,4 Ghz SLT
SPMSLT320 Trasmittente standard multi programmata Spektrum
SLT3
SPMXMM1400 Motore marino Firma 4068 1600KV
Opzioni di aggiornamento consigliate
Nr. parte Descrizione
PRB381002 Alluminio, aspirazione SS: Jetstream
PRB382001 Girante SS: Jetstream
55
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
La barca non risponde al
motore, ma risponde agli altri
comandi
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore
Rumore o vibrazioni fuori dal
comune
Girante, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
Il girante è sbilanciato Bilanciare o sostituire l’elica
Detriti all’interno della pompa a getto Rimuovere i detriti dalla pompa a getto
Tempo di funzionamento ridotto
o barca sottopotenziata
La batteria della barca è quasi scarica Ricaricare la batteria
La batteria della barca è danneggiata Sostituire la batteria della barca seguendo le istruzioni
Albero o girante bloccati o soggetti ad attrito Smontare, lubrificare e riallineare le parti
La temperatura ambientale è troppo bassa Verificare che la batteria sia calda prima dell’uso (tenere in
tasca)
La capacità della batteria potrebbe essere
troppo bassa
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
(almeno 10° C)
Girante non centrato correttamente con l’anello
di usura
Allentare il lato dell’albero di trasmissione del giunto del
motore e spostare l’albero di trasmissione in avanti o
indietro
Albero flessibile poco lubrificato Lubrificare completamente l’albero flessibile
Vegetazione o altri ostacoli bloccano l’ugello del
getto, la girante o la griglia di aspirazione
Rimuovere la vegetazione o gli ostacoli dall’ugello del getto,
dalla girante o dalla griglia di aspirazione
La barca non si connette (bind)
al trasmettitore
(durante il “binding”)
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la
procedura di connessione
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad
oggetti metallici o ad altre fonti di disturbo
Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la
procedura di connessione
Il “bind plug” non è installato correttamente Installare il “bind plug” e rifare la procedura di connessione
Le batterie della barca o del trasmettitore sono
quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell'ESC su ON
La barca non si connette (bind)
al trasmettitore
(dopo il “binding”)
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Portare lo scafo e la trasmittente in un altro luogo e rifare la
procedura di connessione
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad
oggetti metallici o ad altre fonti di disturbo
Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura
di connessione
Le batterie della barca o del trasmettitore sono
quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
La barca tende a tuffarsi in
acqua o imbarca acqua
La copertura dello scafo non è completamente
chiusa
Asciugare l’interno della barca e accertarsi che la copertura
sia completamente chiusa prima di rimettere la barca in
acqua
La cabina del conducente è piena dʼacqua
Premere l’acceleratore per rimuovere l’acqua in eccesso
dall’imbarcazione, oppure rimuovere l’imbarcazione
dall’acqua e scaricare l’acqua dalla cabina
La barca tende ad andare in
una direzione L’ugello del getto non è centrato
Riparare l’ugello del getto o regolare il timone e il trim del
timone per ottenere una corsa rettilinea quando il comando
è in posizione neutra
L’ugello del getto non si muove
Ugello del getto, danni al leveraggio o al servo Sostituire o riparare le parti danneggiate
I fili sono danneggiati o i collegamenti sono
allentati
Controllare i fili e le connessioni, collegare o sostituire se
necessario
Il trasmettitore non è connesso correttamente o
è stato scelto il modello sbagliato Controllare la connessione o scegliere il modello corretto
Il BEC del regolatore è danneggiato Sostituire il regolatore (ESC)
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
Comandi invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite Fare una verifica dei comandi e sistemarli nel modo cor-
retto
La potenza del motore pulsa e
quindi si perde potenza
La temperatura ambientale è troppo fredda Rimandare finché il clima non si riscalda
La batteria è vecchia usurata o danneggiata Sostituire la batteria
56
IT
Jetstream Jet Boat, RTR
Periodo di garanzia — Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC
(Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo
di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia — (a) La garanzia è limitata all’acquirente origi-
nale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il
diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modi-
ficare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria dis-
crezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e
che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa
garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad
un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di ripa-
razione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve
essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno — Horizon non si riterrà responsabile per danni spe-
ciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal
fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non
ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le
condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza — Questo è un prodotto sofisticato di hobbis-
tica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela,
con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle
facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è
concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza,
di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamen-
tale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni — Il vostro negozio locale e/o
luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o ripa-
razione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le
riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un riven-
ditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione — Se il prodotto deve essere ispezionato
o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o diretta-
mente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una
spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di
un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia e riparazione — Le richieste in garanzia verranno elaborate
solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato
o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento — Se bisogna effettuare una riparazione
a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro
rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere
pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un
costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90
giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Periodo di Garanzia
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Indirizzo E-mail / Telefono Indirizzo
EU Horizon Technischer Service [email protected] Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
57
IT
Dichiarazione di conformità UE:
Pro Boat 1/6TH Scale Jet Stream Jet Boat, RTR
(PRB08051)
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è
conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature
radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva
RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva
europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti
domestici. Attenersi alle normative locali.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless:
Trasmettitore:
2403–2480MHz
16.3 dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non
va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve
essere consegnato agli appositi centri di raccolta per
consentirne il recupero e il riciclaggio.
Informazioni Sulla Conformità Per L’Unione Europea
58
PRB08051
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
59
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
60
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
61
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
62
PRB08051
PRB289011 PRB289012
Add custom graphics to your boat using wrap templates avilable at HH.com or proboatmodels.com!
Fügen Sie Ihrem Boot mit Hilfe von Schablonen, die Sie bei HH.com oder proboatmodels.com finden,
persönliche Motive hinzu!
Ajoutez des graphiques personnalisés à votre bateau en utilisant les modèles d’habillage disponibles
sur HH.com ou proboatmodels.com!
Aggiungete una grafica personalizzata alla vostra barca utilizzando i modelli di wrap disponibili
su HH.com o proboatmodels.com!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pro Boat PRB08051T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per