spex Power Recline Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
1a. Installation to Quantum TRU-
Balance 3 (TB3):
Attach Mount to Quantum TB3
back plate using M6 x 16mm
countersink screws and 5mm
spacers provided in the fastener kit.
Use a 4mm hex key to firmly
tighten the screws.
1b. Installation to Sedeo Pro:
Attach Mount to J3 Fixed Back
Adapter Pro using M6 x 16mm
countersink screws and 5mm
spacers provided in the fastener kit.
Use a 4mm hex key to firmly
tighten the screws.
2. Attach Back Support to Mount
using M6 x 12mm button screws
and M6 washers provided in the
fastener kit.
Use a 4mm hex key to tighten the
screws.
This is a supplementary installation guide,
for full information and warnings refer to
Back Support User Manual provided with
your Standing Powerchair Adapter Mount.
Power Recline Adapter
Mount
Installation Guide
CAUTION: This is not crash
certified and therefore it is not to
be used for transportation uses.
Español
Instrucciones de montaje:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Fije el soporte a la placa posterior
del Quantum TB3 con los tornillos avellanados M6 x 16 mm y los
espaciadores 5 mm incluidos en el kit de fijación. Use una llave
hexagonal de 4 mm para apretar firmemente los tornillos.
1b. Sedeo Pro: Fije el soporte al adaptador trasero fijo J3 Pro usando
tornillos avellanados M6 x 16 mm y espaciadores 5 mm incluidos en
el kit de sujetadores. Use una llave hexagonal de 4 mm para apretar
firmemente los tornillos.
2. Fije el soporte trasero al soporte usando los tornillos de botón
M6 x 12 mm y las arandelas M6 provistas en el kit de sujetadores.
Utilice una llave hexagonal de 4 mm para apretar los tornillos.
Esta es una guía de instalación complementaria, para obtener
información completa y advertencias, consulte el Manual del usuario del
soporte para la espalda que se proporciona con el soporte del adaptador
para silla eléctrica de pie. PRECAUCIÓN: Esto no tiene certificación de
choque y, por lo tanto, no debe usarse para transporte.
Français
Instructions de montage:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Fixez le support à la plaque
arrière du Quantum TB3 à laide de vis àtête fraisée M6 x 16 mm et
d’entretoises 5 mm fournies dans le kit de fixation. Utilisez une clé
hexagonale de 4 mm pour serrer fermement les vis.
1b. Sedeo Pro : Fixez le support à l’adaptateur arrière fixe J3 Pro à laide
de vis à tête fraisée M6 x 16 mm et d’entretoises 5 mm fournies dans
le kit de fixation. Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour serrer
fermement les vis.
2. Fixez le support arrière au support à laide des vis à bouton
M6 x 12 mm et des rondelles M6 fournies dans le kit de fixation.
Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour serrer les vis.
Il sagit d’un guide d’installation supplémentaire. Pour obtenir des
informations complètes et des avertissements, reportez-vous au manuel
d’utilisation du support dorsal fourni avec votre support dadaptateur
pour fauteuil roulant debout. ATTENTION: Ceci n’est pas certifié en cas
de collision et ne doit donc pas être utilisé à des fins de transport.
Italiana
Istruzioni di montaggio:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Fissare il supporto alla piastra
posteriore del Quantum TB3 utilizzando viti svasate M6 x 16 mm e
distanziatori 5 mm forniti nel kit di fissaggio. Utilizzare una chiave
esagonale da 4 mm per serrare saldamente le viti.
1b. Sedeo Pro: fissare il supporto all’adattatore posteriore fisso J3
Pro utilizzando viti svasate M6 x 16 mm e distanziali 5 mm forniti nel
kit di fissaggio. Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm per serrare
saldamente le viti.
2. Fissare lo schienale al supporto utilizzando viti a bottone M6 x 12 mm
e rondelle M6 fornite nel kit di fissaggio.
Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm per serrare le viti.
Questa è una guida all’installazione supplementare, per informazioni
e avvertenze complete, fare riferimento al Manuale dell’utente del
supporto per la schiena fornito con il supporto adattatore per carrozzina
in piedi. ATTENZIONE: Questo non è certificato per crash e quindi non
deve essere utilizzato per usi di trasporto.
Português
Instruções de montagem:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Fixe a montagem à placa traseira
do Quantum TB3 usando parafusos escareados M6 x 16 mm e
espaçadores 5 mm fornecidos no kit de fixação. Use uma chave
sextavada de 4 mm para apertar firmemente os parafusos.
1b. Sedeo Pro: Fixe a montagem ao J3 Fixed Back Adapter Pro usando
parafusos escareados M6 x 16mm e espaçadores 5mm fornecidos
no kit de fixação. Use uma chave sextavada de 4 mm para apertar
firmemente os parafusos.
2. Fixe o suporte traseiro ao suporte usando parafusos de botão M6 x 12
mm e arruelas M6 fornecidas no kit de fixação.
Use uma chave sextavada de 4 mm para apertar os parafusos.
Este é um guia de instalação suplementar, para obter informações
completas e avisos, consulte o Manual do usuário do suporte para as
costas fornecido com o suporte do adaptador de cadeira elétrica de pé.
CUIDADO: Não é certificado contra colisão e, portanto, não deve ser
usado para usos de transporte.
Polski
Instrukcje składania:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Przymocuj uchwyt do tylnej płyty
Quantum TB3 za pomocą wkrętów z łbem stożkowym M6 x 16 mm i
przekładek dystansowych 5 mm dostarczonych w zestawie mocującym.
Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby mocno dokręcić śruby.
1b. Sedeo Pro: Przymocuj uchwyt do stałego tylnego adaptera J3 Pro
za pomocą wkrętów z łbem stożkowym M6 x 16 mm i podkładek
dystansowych 5 mm znajdujących się w zestawie elementów
mocujących. Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby mocno dokręcić śruby.
2. Przymocuj oparcie do uchwytu za pomocą śrub z łbem M6 x 12 mm i
podkładek M6 znajdujących się w zestawie elementów mocujących.
Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby dokręcić śruby.
Jest to dodatkowa instrukcja instalacji. Pełne informacje i ostrzeżenia
znajdują się w Instrukcji obsługi podparcia pleców dostarczonej wraz
ze stojącym uchwytem adaptera Powerchair. UWAGA: To nie jest
certyfikowane zderzeniowo i dlatego nie powinno być używane do celów
transportowych.
Deutsch
Montageanleitungen:
1a. Quantum TRU-Balance 3 (TB3): Bevestig de montage aan de
Quantum TB3-achterplaat met behulp van M6 x 16 mm verzonken
schroeven en 5 mm afstandhouders die zijn meegeleverd in de
bevestigingsset. Gebruik een inbussleutel van 4 mm om de schroeven
stevig vast te draaien.
1b. Sedeo Pro: bevestig de montage aan de J3 Fixed Back Adapter
Pro met behulp van M6 x 16 mm verzonken schroeven en 5 mm
afstandhouders die in de bevestigingsset worden geleverd. Gebruik een
inbussleutel van 4 mm om de schroeven stevig vast te draaien.
2. Bevestig de rugleuning aan de montage met behulp van M6 x 12 mm
knopschroeven en M6 ringen die in de bevestigingsset worden geleverd.
Gebruik een inbussleutel van 4 mm om de schroeven vast te draaien.
Dit is een aanvullende installatiegids. Raadpleeg voor volledige
informatie en waarschuwingen de gebruikershandleiding voor de
rugleuning die bij uw staande elektrische rolstoeladapterbevestiging is
geleverd. LET OP: Dit is niet crash-gecertificeerd en mag daarom niet
worden gebruikt voor transportdoeleinden.
Spex Ltd
32 Detroit Drive, Rolleston 7675, New Zealand
Call +643 307 9790 Fax +643 307 2820
www.spexseating.com
Manual: PowerReclineMount20221026
  • Page 1 1
  • Page 2 2

spex Power Recline Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione