Torqeedo Power 24-3500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Power 24-3500
Istruzioni per l‘uso
(Italiano)
Manual de Usuario
(Español)
ItalianoEspañol
3
ItalianoEspañol
Gentile cliente,
desideriamo ringraziarla per aver scelto la nostra batteria ad alta tecnologia.
La batteria Power 24-3500 e il relativo sistema di gestione rispondono allo stato più
moderno della tecnica.
È protetta contro le correnti di intensità eccessiva, i cortocircuiti, le sovratensioni a livel-
lo di cella, il sovraccarico e lo scaricamento totale. Grazie alla funzione di bilanciamento,
le singole celle mantengono sempre il medesimo livello di carica e si consumano nel
tempo in maniera omogenea.
Se collegata al nostro motore fuoribordo Cruise R/T, la batteria fornisce una grande
quantità di informazioni digitali che possono essere lette sul display dell‘acceleratore a
leva o della barra di comando. In assenza di un fuoribordo Torqeedo Cruise, le informa-
zioni sono messe a disposizione su un monitor batteria acquistabile separatamente.
Con la Power 24-3500, Torqeedo offre il sistema batteria di gran lunga più funzionale,
completo e facile da usare presente sul mercato.
La batteria è stato progettata e fabbricata con la massima accuratezza, tenendo in parti-
colare considerazione il comfort, la semplicità d‘uso e la sicurezza, ed è stata sottoposta
ad uno scrupoloso controllo prima della sua consegna.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso per poter utilizzare
la batteria in modo corretto e per poterne quindi usufruire a lungo.
Ci impegniamo a migliorare continuamente i prodotti Torqeedo. Qualora abbia delle os-
servazioni sulla progettazione e sull‘uso dei nostri prodotti saremo quindi lieti di esserne
informati. Il nostro servizio clienti è sempre a Sua disposizione per rispondere a tutte
le eventuali domande sui prodotti Torqeedo. I contatti sono riportati sul retro di queste
istruzioni per l‘uso.
Siamo sicuri che la nostra Power 24-3500 saprà soddisfare al meglio le sue aspettative!
Il Vostro team Torqeedo
4
ItalianoEspañol
Indice
1. Avvertenze importanti sull‘uso e sulla sicurezza ............................................................6
2. Informazioni a norma di legge ........................................................................................ 9
2.1 Dati tecnici e di identificazione ...............................................................................9
3. Equipaggiamento ed elementi di comando ....................................................................13
3.1 Fornitura ..................................................................................................................13
3.2 Panoramica elementi di comando e componenti ...............................................13
4. Messa in servizio ............................................................................................................ 14
4.1 Attivazione e disattivazione della Power 24-3500 ................................................15
4.2 Collegamento della Power 24-3500 con i motori fuoribordo Cruise ................. 16
4.3 Messa in servizio con altri utilizzatori elettrici – Batterie singole ..................... 16
4.4 Messa in servizio con altri utilizzatori elettrici - Più batterie e banchi batteria .18
4.4.1 Avvertenze generali sul collegamento di batterie .................................. 18
4.4.2 Collegamento in parallelo ......................................................................... 18
4.4.3 Collegamento in serie ............................................................................... 19
4.4.4 Montaggio dell‘interruttore ON/OFF con un banco batterie .................. 21
5. Carica .................................................................................................................... 22
5.1 Avvertenze generali ............................................................................................... 22
5.2 Collegamento del caricabatteria a una batteria ................................................ 22
5.3 Processo di carica di batterie collegate in parallelo ........................................... 23
5.4 Processo di carica di batterie collegate in serie .................................................. 23
5.5 Processo di carica per grandi banchi batteria ..................................................... 24
5
ItalianoEspañol
6. Cura e stoccaggio ............................................................................................................. 25
6.1 Pulizia .................................................................................................................... 25
6.2 Stoccaggio ............................................................................................................. 25
7. Manutenzione ....................................................................................................................26
7.1 Manutenzione da parte del cliente ....................................................................... 26
7.2 Manutenzione da parte del servizio Torqeedo .................................................... 26
8. Accessori .....................................................................................................................27
9. Messa fuori servizio / Smaltimento .................................................................................. 27
10. Garanzia .....................................................................................................................28
10.1 Prestazioni di garanzia ...........................................................................................28
10.2 Procedimento di garanzia ...................................................................................... 29
11. Dichiarazione di conformità CE .....................................................................................29
Centri di assistenza Torqeedo ...............................................................................................60
6
ItalianoEspañol
1. Avvertenze importanti sull‘uso e sulla sicurezza
Pericolo
Questo simbolo segnala il pericolo di infortuni per Lei e per le altre
persone.
Questo prodotto è progettato per un funzionamento sicuro e affidabile se impiegato
come descritto nelle istruzioni per l‘uso. Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l‘uso, prima di mettere in funzione la batteria. La mancata osservanza delle presenti istru-
zioni può arrecare danni a cose e persone. Torqeedo non risponde di danni provocati da
azioni in contrapposizione a quanto indicato nelle presenti istruzioni per l‘uso.
Informazioni importanti per un funzionamento sicuro della batteria:
Prima di ogni utilizzo, controllare lo stato e il funzionamento delle batterie.
L‘impiego della batteria deve essere affidato esclusivamente a persone adulte opportu-
namente istruite all‘uso.
Se per il collegamento di utilizzatori elettrici non si usano componenti originali o il
kit di cavi Torqeedo, assicurarsi che la sezione dei cavi utilizzata sia sufficientemente
dimensionata (pericolo di incendio).
I kit di cavi Torqeedo sono sempre muniti di un interruttore principale e di una prote-
zione elettrica adeguata. Se nell‘impianto elettrico non si usa il kit di cavi Torqeedo,
installare sempre un interruttore principale per la batteria che sia omologato per la
corrente di inserimento e che disponga di una protezione elettrica.
Sui contatti sono applicate tensioni di anche 60 V. Evitare di toccare i contatti con le
mani.
La Power 24-3500 presenta un livello di protezione IP 67 (contro l‘infiltrazione di acqua
in caso di immersione temporanea), tuttavia non deve essere esposta all‘umidità in
maniera continuata o stare in acqua. In questo modo si riducono i rischi di cortocircuito
originati da involucri difettosi.
Assicurarsi che la Power 24-3500 non possa scivolare o ribaltarsi. Installare la batteria
solo in posizione orizzontale con le impugnature rivolte verso l‘alto.
Prima della messa in servizio iniziale caricare la batteria completamente, al fine di
effettuare una calibratura dello stato di carica.
Informazioni sul collegamento di più Power 24-3500 in un banco batterie:
- Le batterie collegate in serie e in parallelo devono necessariamente avere lo stesso
livello di carica. Collegare quindi tra di loro soltanto batterie dello stesso tipo (stessa
capacità, stessa età, stesso produttore, stesso livello di carica) e caricare ogni singola
batteria con il caricabatterie fino al suo caricamento completo, prima di procedere al
collegamento. Differenze di carica tra batterie di uno stesso gruppo possono provo-
care lo sviluppo di elevatissime correnti di compensazione con conseguente
sovraccarico di cavi, connettori, o della batteria stessa. In casi estremi potrebbero
causare rischi di incendio e di lesioni.
- Nelle batterie al litio si sviluppano correnti di cortocircuito estremamente più elevate
rispetto alle batterie al piombo, in caso di collegamento errato. La Power 24-3500
7
ItalianoEspañol
dispone di una protezione interna contro correnti di compensazione di intensità
elevata, tuttavia si consiglia espressamente di incaricare un tecnico specializzato per
il collegamento di più batterie Power 24-3500.
La durata di vita della batteria si prolunga notevolmente se essa non viene esposta
più a lungo del necessario all‘irraggiamento diretto del sole e alle alte temperature.
Quando si desidera immagazzinare la batteria per un periodo prolungato, la batteria
deve possedere un livello di carica del 20% – 40%. Controllare periodicamente che la
tensione non scenda sotto i 21 V, per evitare una situazione di scaricamento totale del-
la batteria. Lo schema del cap. 6.2 offre un ausilio a definire gli intervalli di controllo.
Non aprire l‘involucro della batteria. Non sottoporre la batteria a sollecitazioni mecca-
niche. Qualora l‘involucro della batteria subisse dei danneggiamenti:
- Non utilizzare più la batteria e non tentare di ricaricarla. Sussiste infatti pericolo di
incendio.
- Evitare il contatto con la cute se dalla batteria danneggiata fuoriesce dell‘elettrolito,
e non aspirare i gas. In caso di contatto dell‘elettrolito fuoriuscito dalla batteria con
la cute o con gli occhi, risciacquare la parte interessata con abbondante acqua puli-
ta. Consultare immediatamente un medico. Per informazioni sul corretto smaltimen-
to della batteria danneggiata contattare un centro di assistenza Torqeedo.
Durante i lavori alle batterie, evitare di indossare collane, bracciali o anelli metallici.
Non appoggiare attrezzi sulle batterie, al fine di scongiurare il rischio di insorgenza di
cortocircuiti. Utilizzare attrezzi isolati elettricamente.
Caricare la batteria sempre su una base di appoggio resistente al fuoco sotto la super-
visione di una persona adulta.
Caricare la batteria solamente ad una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e 45 °C.
Non avvicinare la batteria al fuoco.
Dal 2009 non è ammesso il trasporto sugli aerei passeggeri di batterie al litio di
capacità >100 Wh. Poiché questa batteria supera questo valore di capacità, essa non
può essere trasportata su aerei passeggeri come bagaglio a mano, né imbarcata nella
sti-va dell‘aereo.
La batteria è classificata come merce pericolosa di classe UN 9. La spedizione tramite
un‘impresa di trasporto deve essere effettuata nell‘imballaggio originale. Il trasporto
privato non è invece interessato da questa disposizione. Durante il trasporto in am-
bito privato, prestare attenzione a non danneggiare l‘involucro della batteria.
Si consiglia di conservare l‘imballaggio originale per un‘eventuale spedizione della
batteria in un momento successivo.
Il trasporto della batteria deve essere effettuato sempre solo con la batteria disattivata.
La batteria può essere disattivata manualmente oppure si disattiva autonomamente
48 ore dopo la fine dell‘utilizzo.
In caso di stoccaggio prolungato, controllare periodicamente il livello i carica della
batteria e, se necessario, ricaricarla.
Oltre a queste informazioni selezionate, prestare attenzione a tutto quanto riportato
nelle Istruzioni per l‘uso.
8
ItalianoEspañol
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala il pericolo di danneggiamenti provocati dalla
o alla batteria.
Di seguito viene riportata una selezione delle avvertenze più importanti sull‘uso della
Power 24-3500. Al fine di evitare danneggiamenti alla batteria, tenere in considerazione,
oltre alle seguenti avvertenze, tutte le informazioni presenti in questo manuale d‘uso.
Non impiegare utilizzatori elettrici che assorbano più di 180 Ampere da una batteria
(valore corrispondente a 4.660 Watt con tensione nominale). Con batterie collegate in
parallelo si possono prelevare 180 Ampere da ogni batteria (da 2 batterie collegate in
parallelo si possono quindi prelevare 360 Ampere ovvero 9.320 Watt). Un maggior as-
sorbimento causerebbe l‘attivazione della protezione elettronica. La batteria può essere
riattivata dopo la rimozione del sovraccarico.
In fase di collegamento di utilizzatori elettrici e caricabatteria, prestare attenzione alla
loro corretta polarità.
La durata di vita della batteria si prolunga notevolmente se essa non viene esposta
più a lungo del necessario all‘irraggiamento diretto del sole e alle alte temperature.
Quando si desidera immagazzinare la batteria per un periodo prolungato, la batteria
deve possedere un livello di carica del 20% – 40%. Controllare periodicamente che la
tensione non scenda sotto i 21 V, per evitare una situazione di scaricamento totale della
batteria. Lo schema a pag. 24 offre un ausilio a definire gli intervalli di controllo.
La temperatura ottimale di stoccaggio della batteria è compresa tra 5° e 15°C.
Di seguito viene riportata una selezione delle avvertenze più importanti sull‘uso della Po-
wer 24-3500. Al fine di evitare danneggiamenti alla batteria, tenere in considerazione, oltre
alle seguenti avvertenze, tutte le informazioni presenti in questo manuale d‘uso.
Non impiegare utilizzatori elettrici che assorbano più di 180 ampere da una batteria
(valore corrispondente a 4.660 watt con tensione nominale). Con batterie collegate in
parallelo si possono prelevare 180 ampere da ogni batteria (da 2 batterie collegate in
parallelo si possono quindi prelevare 360 ampere ovvero 9.320 watt). Un maggior as-
sorbimento causerebbe l‘attivazione della protezione elettronica. La batteria può essere
riattivata dopo la rimozione del sovraccarico.
In fase di collegamento di utilizzatori elettrici e caricabatteria, prestare attenzione alla
loro corretta polarità.
La temperatura ottimale di stoccaggio della batteria è compresa tra 5° - 15°C.
9
ItalianoEspañol
2. Informazioni a norma di legge
2.1 Dati tecnici e di identificazione
La targhetta identificativa recante la denominazione completa del prodotto è posizionata
sul punto indicato in figura.
Data per l‘ispezione o lo
smaltimento
Numero di serie
Codice di identificazione
batteria (memorizzato
nell‘elettronica della
batteria)
10
ItalianoEspañol
Dati tecnici
Specifiche generali
Capacità 3.679 Wh
Tensione nominale 25,6 V
Tensione finale di carica 29,05 V Modalità di protezione reversibile*
Tensione finale di scarica 21,0 V Modalità di protezione reversibile*
Carica nominale 139,2 Ah
Intensità massima corrente di
scarica (A)
180 A Funzione di sicurezza contro i cortocircuiti. Non utilizzare
come batteria per l‘avviamento
Potenza massima di scarica (W) 4.660 W
Peso 25,4 kg
Misure 577,5 x 218,5 x 253,5 mm
Volume 32 l
Composizione chimica Li-NCA
Dati comparativi sulle prestazioni
Densità di energia (peso) 145 Wh/kg
Densità di energia (volume) 115 Wh/l
Densità di potenza (peso) 183 W/kg
Densità di potenza (volume) 146 W/l
Dati sulla durata di vita
Durata di vita per cicli 800 cicli con livello di scari-
camento del 100% a 25°C
Perdita di capacità risultante pari a ca. 25%
Perdita di capacità nel tempo per
anno
Ca. 4% a temperatura
ambiente di 25 °C
In funzione del tipo di uso e della temperatura ambiente
Informazioni sull'uso
Temperatura di esercizio delle
celle
da -20 °C a +55 °C
Temperatura delle celle in fase
di carica
da 0 °C a +50 °C
Temperatura di stoccaggio da -30 °C a +50 °C
Durata di stoccaggio tipica ad un
livello di carica del 50%
1 anno (batteria disattivata)
Numero massimo di collegamenti 2S8P oppure 1S16P Configurazioni di maggiore entità solo previa consulen-
za con Torqeedo
Indice massimo di carica rapida 50 A
Classe di protezione IP 67 resistente all'acqua, può essere immersa ad una profon-
dità di un metro per 30 minuti senza subire danneggia-
menti
11
ItalianoEspañol
Struttura della batteria
Numero di celle 336
Involucro celle Cilindro di acciaio, celle di sicurezza
Capacità di ogni cella 3,0 Ah
Carica nominale di ogni cella 3,65 V
Collegamento tra celle 7s48p
Sistema di gestione della batteria e misure di sicurezza
Interruttore ON/OFF Tramite i motori Cruise o l'interruttore
ON/OFF
Funzione di bilanciamento tra
celle
Aumenta la durata di vita della batteria
Protezione contro cortocircuiti e
sovracorrenti
Meccanismo di disattivazione a 4 stadi
contro cortocircuiti e sovracorrenti
Protezione contro lo scaricamento
totale
Disattivazione a < 18,9 V
Protezione della carica a < 16,0 V
Protezione contro la ricarica
errata
3 livelli di protezione contro il caricamento
eccessivo
Protezione contro l'inversione di
polarità
Sorveglianza della tensione
delle singole celle
Dispositivo di interruzione del
circuito (CID) in ogni cella
Valvola di sicurezza in ogni cella
Fusibile autoripristinante Poly-
switch in ogni cella
Controllo della temperatura della
cella
Controllo della temperatura
dell'elettronica della batteria
Disinserimento automatico della
batteria in caso di immersione
Sistema di informazione
Interfaccia RS485
Identificazione elettronica della
batteria
Si Importante per il collegamento di più
batterie in banchi batteria
Registrazione dei dati Si Importante per i servizi di garanzia
12
ItalianoEspañol
ID del caricatore
(per applicazioni
future)
* Modalità di protezione reversibile: alcune funzioni sono protette in
modalità reversibile come indicato. La batteria si disattiva automatica-
mente quando si superano i limiti indicati. Non si tratta in tal caso di
un anomalia. La batteria può essere riattivata non appena le condizioni
di esercizio rientrino nei limiti prescritti. La batteria funziona quindi
normalmente.
13
ItalianoEspañol
3. Equipaggiamento ed elementi di comando
3.1 Fornitura
La fornitura completa della batteria Power 24-3500 comprende i seguenti componenti:
• Batteria
Dadi M12
Cavo dei dati
Tagliando di garanzia
Istruzioni d‘uso
Imballaggio
3.2 Panoramica elementi di comando e componenti
Poli positivi
Prese dati ID del caricatore
(per applicazioni
future)
Sensore d‘acqua
Poli negativi
Impugnatura
14
ItalianoEspañol
Poli positivi e negativi
I poli positivi e negativi sono disponibili nella configurazione a morsetto e a vite. Sono
connessi reciprocamente in modo diretto e svolgono la medesima funzione.
Sfiato
Lo sfiato impedisce automaticamente l‘insorgere di sovrappressione all‘interno
dell‘involucro della batteria sigillato ermeticamente. È dotato di una membrana idrorepel-
lente.
4. Messa in servizio
Sui contatti sono applicate tensioni di anche 60 V.
Evitare di toccare i contatti con le mani.
Assicurarsi che la Power 24-3500 non possa scivolare o ribaltarsi.
Installare la batteria solo in posizione orizzontale con le impugnature
rivolte verso l‘alto.
Durante i lavori alle batterie, evitare di indossare collane, bracciali o
anelli metallici. Non appoggiare attrezzi sulle batterie, al fine di scon-
giurare il rischio di insorgenza di cortocircuiti. Utilizzare attrezzi isolati
elettricamente.
• Prima della messa in servizio iniziale caricare la batteria completamen-
te, al fine di effettuare una calibrazione dello stato di carica.
Sfiato
• Prestare attenzione a non danneggiare lo sfiato durante
le operazioni di movimentazione e di pulizia della batteria.
• Lo sfiato non deve essere coperto.
• In caso di danneggiamento, contattare immediatamente il servizio
assistenza di Torqeedo.
15
ItalianoEspañol
4.1 Attivazione e disattivazione della Power 24-3500
Attivazione
Uso con fuoribordo Cruise: per inserire la batteria, premere brevemente il tasto ON/OFF
sul display dell‘acceleratore o della barra di comando.
Uso con altri utilizzatori elettrici: è necessario un interruttore ON/OFF per la Power 24-3500.
Per effettuare l‘attivazione tenere premuto il pulsante fino a quando il LED circolare rosso
sul pulsante non si illumina per alcuni secondi a confermare l‘avvenuta attivazione della
batteria.
Il processo di attivazioni può richiedere anche 2 secondi. Si tratta di una precauzione atta
a scongiurare attivazioni accidentali.
Disattivazione
La Power 24-3500 si disattiva autonomamente 48 ore dopo l‘utilizzo (carica o scarica). In
tal modo si minimizzano i rischi di autoscarica e di un dannoso scaricamento totale della
batteria.
Disattivazione manuale con l‘uso con motori Cruise
Disattivazione della batteria con interruttore ON/OFF
Per effettuare il disinserimento tenere premuto il pulsante per almeno 5 secondi. Una
breve attivazione del LED circolare confer-ma l‘avvenuto disinserimento della batteria.
OFF
Disattivazione del motore e della
batteria: tenere premuto il pulsante
ON/OFF fino a quando il simbolo
OFF non viene visualizzato sul dis-
play: anche le batterie sono disatti-
vate (autoscarica minimizzata).
Disattivazione del solo mo-
tore: premere brevemente il
tasto ON/OFF fino a quando
il display si spegne: il moto-
re è disattivo, ma la batteria
(una o più) è ancora attiva.
16
ItalianoEspañol
Se per il collegamento di utilizzatori elettrici non si usano componenti
originali o il kit di cavi Torqeedo, assicurarsi che la sezione dei cavi
utilizzata sia sufficientemente grande (pericolo di incendio).
I kit di cavi Torqeedo sono sempre muniti di un interruttore principale
e di una protezione elettrica adeguata. Se nell‘impianto elettrico non si
usa il kit di cavi Torqeedo, installare sempre un interruttore principale
per la batteria che sia omologato per la corrente di inserimento e che
disponga di una protezione elettrica.
• Pulire tutti i contatti prima di effettuare i collegamenti.
Durante la fase di installazione, tutti gli utilizzatori elettrici devono es-
sere spenti. Ciò vale anche per i caricabatteria, qualora essi fossero già
collegati.
Quando si collegano utilizzatori elettrici alla Power 24-3500 assicurarsi
che vengano utilizzati capicorda di contatto idonei.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi e serrati correttamente.
In fase di collegamento di utilizzatori elettrici e caricabatteria, presta-
re attenzione alla corretta polarità. Nei kit di cavi Torqeedo (e nella
maggior parte dei kit di cavi in commercio) il cavo positivo è rosso,
mentre il cavo negativo è nero. La configurazione dei poli della batteria
(positivo e negativo) è contrassegnata sulla batteria stessa.
Collegare prima il polo positivo, quindi il polo negativo.
Assicurarsi che la Power 24-3500 non possa scivolare o ribaltarsi.
Installare la batteria solo in posizione orizzontale con le impu gnature
rivolte verso l‘alto.
Non appoggiare nulla sulla batteria.
4.2 Collegamento della Power 24-3500 con i motori fuoribordo Cruise
Seguire a tale scopo le istruzioni riportate nel manuale del motore Cruise. Le istruzio-
ni aggiornate (Cruise 2.0 R/T, Cruise 4.0 R/T) possono essere scaricate dal nostro sito
www.torqeedo.com alla voce Downloads.
4.3 Messa in servizio con altri utilizzatori elettrici – Batterie singole
Interruttore ON/OFF
Se la Power 24-3500 non è utilizzata con un motore fuoribordo Cruise, per attivare e
disattivare la batteria è necessario installare un interruttore ON/OFF. Esso è disponibile
come accessorio (art. n. 2304-00).
L‘interruttore ON/OFF è costituito dall‘interruttore vero e proprio e da un ponticello a
massa, e va installato come illustrato di seguito.
17
ItalianoEspañol
Informazioni più dettagliate sull‘installazione sono reperibili nelle Istruzioni d‘uso
dell‘interruttore ON/OFF, allegate alla fornitura dell‘interruttore e consultabili anche sul
sito www.torqeedo.com/downloads/bedienungsanleitungen.
Su di un banco costituito da due o più batterie Power 24-3500, il ponticello per polo nega-
tivo deve essere collegato sempre a quella batteria su cui è collegato il cavo negativo del
motore fuoribordo.
Collegamento in parallelo Collegamento in serie
Utilizzatori elettrici
Utilizzatori elettrici
Cavo dati
Cavo elettrico
18
ItalianoEspañol
4.4 Messa in servizio con altri utilizzatori elettrici - Più batterie e banchi batteria
4.4.1 Avvertenze generali sul collegamento di batterie
4.4.2 Collegamento in parallelo
Il collegamento in parallelo della Power 24-3500 avviene, come di consueto, collegando
tra loro i poli positivi e i poli negativi delle batterie. Nella figura seguente è illustrato il
collegamento in parallelo di una coppia di batterie (configurazione 1S2P). Allo stesso
modo è possibile collegare in parallelo più batterie.
Prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza inerenti
all‘installazione di batterie singole (cap. 4.2).
Le batterie collegate in serie e in parallelo devono necessariamente
avere lo stesso livello di carica. Collegare quindi tra di loro soltanto
batterie dello stesso tipo (stessa capacità, stessa età, stesso produt-
tore, stesso livello di carica) e caricare ogni singola batteria con il
caricabatterie fino al suo caricamento completo, prima di procede-
re al collegamento. Differenze di carica tra batte-rie di uno stesso
gruppo possono provocare lo sviluppo di elevatissime correnti di
compensazione con conseguente sovraccari-co di cavi, connettori,
o della batteria stessa. In casi estremi potrebbero causare rischi di
incendio e di lesioni.
Non è ammesso collegare in parallelo più di 16 batterie.
19
ItalianoEspañol
4.4.3 Collegamento in serie
Il collegamento in serie di 2 batterie Power 24-3500 avviene, come di consueto, collegan-
do
tra loro il polo positivo di una batteria con il polo negativo della batteria seguente.
L‘utilizzatore elettrico verrà quindi collegato al polo positivo di una batteria e al polo
negativo della seconda batteria. Nella figura seguente è illustrato il collegamento in serie
di due batterie (configurazione 2S1P).
Utilizzatori elettrici
Utilizzatori elettrici
20
ItalianoEspañol
Per aumentare la capacità del gruppo di alimentazione, è possibile collegare in parallelo
più coppie di batterie Power 24-3500, collegate a loro volta in serie. Nella figura seguente
è illustrato il collegamento in parallelo di una coppia di batterie collegate in serie con
un‘altra coppia di batterie anch‘esse collegate in serie (configurazione 2S2P). Allo stesso
modo è possibile collegare in parallelo 8 coppie di batterie collegate in serie.
Utilizzatori elettrici
Non è ammesso collegare reciprocamente in serie più di 2 batterie.
È possibile collegare in parallelo al massimo 8 coppie di batterie
collegate in serie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Torqeedo Power 24-3500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso