BLACK DECKER GPC900 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
25
ITALIANO
Uso previsto
La spazzola a batteria Black & Decker è stata progettata per
pulizie leggere e per strofinare superfici.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Il vostro caricabatteria Black & Decker è stato progettato per
caricare batterie Black & Decker del tipo fornito con questo
utensile.
Norme generiche di sicurezza
Avvertenza: leggere tutte le istruzioni. La mancata
osservazione delle presenti istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine
"elettroutensile" che ricorre in tutti le avvertenze seguenti si
riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile.
Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del
controllo dell'utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti
di messa a terra.
L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti
riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi:
un corpo collegato a massa è esposto maggiormente al
rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall'umidità.
L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va
ad aumentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'utensile e non tirarlo per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il
cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti
in moto.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l'elettroutensile.
Non adoperare l'utensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali:
un attimo di distrazione può causare gravi infortuni
personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo.
Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
come necessario - ad esempio una maschera antipolvere,
delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni -
si riduce il rischio di infortuni.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'utensile.
Prima d'inserire la spina nella presa, controllare che
l'interruttore sia su Off.
Per non esporsi al rischio d'incidenti, non trasportare gli
elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se
sono collegati all'alimentazione, con l'interruttore di
accensione su On.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione.
Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente
mobile dell'utensile potranno causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile controllare meglio l'utensile in
situazioni inaspettate.
f. Usare il vestiario appropriato. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento.
Vestiti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno
impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi questi siano installati e
utilizzati correttamente.
L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi
correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'utensile. Usare l'elettroutensile
adatto per il lavoro da eseguire.
Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio
e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
26
ITALIANO
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima
di regolare l'utensile, di sostituire degli accessori
o di riporre l'utensile.
Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che
l'utensile venga messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno
custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni, onde evitare pericoli.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili
siano bene allineate e non s'inceppino, che non ci
siano componenti rotti e/o non sussistano altre
condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell'utensile. Eventuali guasti vanno
riparati prima dell'uso.
La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da
taglio con taglienti affilati s'inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità delle presenti istruzioni e secondo la
specifica destinazione prevista, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l'interruttore
sia su Off.
Se la batteria viene inserita in un utensile con l'interruttore
su On ci si espone al rischio d'incidenti.
b. Ricaricare la batteria esclusivamente con il
caricabatteria specificato dal fabbricante.
Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può esporre
al rischio d'incendio se usato con una batteria diversa.
c. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie indicate.
L'uso di batterie diverse può esporre al rischio di infortuni
e incendi.
d. Quando non è in uso, la batteria va conservata
lontana da oggetti metallici come graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che
possono creare contatto tra i poli.
Il cortocircuito dei poli di una batteria può causare ustioni
o incendi.
e. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono
perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni
o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'utensile esclusivamente da personale
qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali,
onde non alterare la sicurezza dell'utensile.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli
per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza.
Non forzare l'utensile. L'elettroutensile deve essere adoperato
esclusivamente per l'uso a cui è destinato; ad esempio una
sega circolare non deve essere adoperata per tagliare rami
o tronchi.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego
del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati
nel presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Prima dell'uso, ispezionare accuratamente l'utensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono
parti non allineate, se i componenti mobili sono integri, se ci
sono componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e
qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento
dell'attrezzo. Accertare che l'utensile funzioni come previsto e
che venga impiegato per la destinazione originaria. Non usare
l'utensile se degli elementi sono danneggiati o difettosi.
Non impiegare l'utensile se non è possibile accenderlo e
spegnerlo mediante l'interruttore. Eventuali elementi difettosi
o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico
autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per spazzole a batteria
Prima dell'uso, pulire la spazzola e controllare che non
vi siano rimasti dei residui.
Non utilizzare solventi, acidi, sostanze caustiche, veleni,
oli, liquidi infiammabili o prodotti simili per pulire.
Posizionarsi sempre al di fuori dal percorso della pulizia.
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Indossare otoprotezioni se il livello acustico diventa fastidioso.
Quando il motore è acceso, tenere l’elettroutensile
saldamente con entrambe le mani.
Rimuovere sempre la batteria dall'elettrodomestico per
riporlo o trasportarlo.
27
ITALIANO
Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori originali.
Non sostare mai direttamente sotto l'area che si sta pulendo.
Non utilizzare l'elettrodomestico su una scala o su un
supporto instabile.
Non utilizzare l'elettrodomestico sostenendolo oltre
l'altezza della spalla.
Simboli di avvertenza
I seguenti simboli di avvertenza si trovano sull’elettroutensile:
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Tenere gli astanti lontani dall'area di lavoro.
Indossare occhiali protettivi.
Non bruciare la batteria.
Rischio di folgorazione. Mantenersi ad almeno 10 m
di distanza dalle linee elettriche aeree.
Consigliato per l'uso sulla maggior parte delle
superfici verniciate.
Non consigliato per l'uso su superfici verniciate.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza
per batterie e caricatori
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
Non esporre la batteria all'acqua.
Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa
superare i 40 °C.
Caricarle solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C
e 40 °C.
Caricare la batteria solo usando il caricabatterie fornito
con l'elettroutensile.
Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel
capitolo “Protezione dell'ambiente”.
Caricabatterie
Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare
le batterie fornite con l’elettrodomestico. Batterie di altro
tipo possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Non esporre il caricabatterie all'acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie.
Il caricabatterie è destinato ad essere usato
esclusivamente in ambienti interni.
Trasformatore isolante a prova di guasto.
L'alimentazione di rete è separata elettricamente
dall'uscita del trasformatore.
Il caricabatterie si spegne automaticamente se la
temperatura ambiente sale eccessivamente.
Come conseguenza, il caricabatterie diventerà
inutilizzabile. Il caricabatterie dovrà essere
scollegato dalla rete elettrica e portato presso un
centro assistenza autorizzato per la riparazione.
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Sicurezza elettrica
Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che
rende superflua la messa a terra. Controllare che
la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Attenzione! Non cercare di utilizzare una normale presa
di corrente al posto del caricabatterie.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Impugnatura principale
3. Attacco di spazzola
4. Spazzola
5. Clip di blocco per la testa della spazzola
6. Tubo di prolunga (arancione)
7. Tubo di prolunga (verde)
8. Vano per batterie
Fig. A
9. Spazzola morbida, 20 cm
10. Spazzola dura, 20 cm
11. Spazzola dura, 10 cm
Fig. B
12. Caricabatteria
13. Base del caricabatteria
28
ITALIANO
14. Indicatore di carica
15. Indicatore fine carica
Montaggio
Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere
la batteria.
Inserimento e rimozione della batteria (fig. C)
Aprire il vano batterie (8) ruotando il coperchio del vano (16)
in senso antiorario.
Per inserire la batteria (17), allinearla alla base (18)
sull'elettrodomestico. Fare scivolare la batteria nella base
fino a che non s'inserisce con uno scatto.
Per togliere la batteria, estrarla dalla base.
Rimontare il coperchio della batteria ruotandolo in senso
orario.
Inserimento del coperchio della batteria (fig. D)
Attenzione! Inserire il coperchio (19) sulla batteria (17) per
trasportare e conservare l’elettroutensile.
Montaggio e smontaggio della testa della spazzola
(fig. E)
Attenzione! Rimuovere la batteria dall'elettrodomestico prima
di montare o togliere le spazzole.
Spingere il connettore della spazzola (20) verso la testa
della spazzola (3).
Per inserire la spazzola (4) premerla nella relativa testa.
Per togliere la spazzola, estrarla dalla testa.
Sganciare il connettore della spazzola.
Estendere la testa della spazzola (fig. F)
È possibile raggiungere la massima estensione inserendo i
tubi di prolunga fra la testa della spazzola (3) e il manico (2).
Inserimento di un tubo di prolunga
Allineare la scanalatura sull’esterno dell’estremità
di accoppiamento dell’impugnatura (2) con la linguetta
presente all’interno dell’estremità di accoppiamento del
tubo di prolunga (6).
Premere il tubo di prolunga sull’impugnatura.
Far scorrere il collare (21) verso il basso e ruotarlo in
senso orario fino a serrarlo completamente.
Allineare la scanalatura sull’esterno dell’estremità
di accoppiamento del tubo di prolunga (6) con la linguetta
presente all’interno dell’estremità di accoppiamento della
testa della spazzola (3).
Premere la testa della spazzola (3) sul tubo di prolunga.
Far scorrere il collare (22) verso il basso e ruotarlo in
senso orario fino a serrarlo completamente.
Inserimento di due tubi di prolunga
Inserire il primo tubo come descritto sopra.
Allineare la scanalatura sull’esterno dell’estremità
di accoppiamento del tubo di prolunga (7) con la linguetta
presente all’interno dell’estremità di accoppiamento sul
tubo di prolunga (6).
Premere il tubo di prolunga (7) sull’altro tubo di prolunga.
Far scorrere il collare (22) verso il basso e ruotarlo in
senso orario fino a serrarlo completamente.
Allineare la scanalatura sull’esterno dell’estremità di
accoppiamento del tubo di prolunga (7) con la linguetta
presente all’interno dell’estremità di accoppiamento della
testa della spazzola (3).
Premere la testa della spazzola (3) sul tubo di prolunga (7).
Far scorrere il collare (23) verso il basso e ruotarlo in
senso orario fino a serrarlo completamente.
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Usare l'elettrodomestico su superfici umide o insaponate.
Usare l'elettrodomestico con 1 prolunga per applicazioni
su superfici a breve distanza.
Usare l'elettrodomestico con 2 prolunghe per ottenere la
massima estensione.
Se la velocità dell’elettroutensile diminuisce, ridurre il carico.
Se possibile, mantenere la batteria collegata al caricatore
e il caricatore inserito in una presa, ogniqualvolta l’utensile
non è in uso.
Caricamento della batteria (fig. B)
E' necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo
e ogniqualvolta che non eroghi la sufficiente energia per
eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità.
Quando si carica la batteria per la prima volta, o dopo un
lungo periodo d'inattività, accetterà soltanto l'80% della sua
capacità. Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria
raggiunge la sua piena capacità. La batteria si può riscaldare
durante il processo di carica; è normale e non è indicativo
di nessun problema.
Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura
ambiente inferiore ai 4 °C o superiore ai 40 °C.
La temperatura di carica consigliata è di circa 24 °C.
Caricabatterie da 8 ora
Per caricare la batteria (17), toglierla dall'elettroutensile
e collegarla al caricabatteria (13).
Inserire la spina del caricabatteria nella presa (12).
La batteria sarà carica dopo circa 8 ore. Può essere tolta dal
caricabatterie in qualunque momento o rimanervi per tempo
indefinito.
29
ITALIANO
Caricabatterie da 1 ora
Per caricare la batteria (17), rimuoverla dall'utensile ed
inserirla nel caricatore (12). La batteria s'inserisce in un
solo verso nel caricabatteria. Assicuratevi che la batteria
sia perfettamente inserita nel caricabatteria.
Inserite la spina del caricabatteria.
Controllare se la spia rossa della carica (14) s'illumina.
Se, invece, s'illumina la spia verde di fine carica (15), significa
che la batteria è troppo calda e non può essere caricata. In
questo caso, togliere la batteria dal caricabatterie, farla
raffreddare per circa 1 ora e poi reinserirla nel caricabatterie.
Dopo circa 1 ora di carica, la spia rossa di carica si spegne
e s'illumina la spia verde di fine carica. A questo punto la
batteria è completamente carica.
Togliere la batteria dal caricabatterie.
Avviamento e spegnimento (fig. G)
Per avviare l'utensile, posizionate l'interruttore (1) sulla
posizione I.
Per spegnere l'utensile posizionate l'interruttore sulla
posizione O.
Cambiare la modalità operativa (fig. H & I)
L'elettrodomestico può essere impostato in modalità girevole
o fissa. La modalità girevole consente una libera rotazione
della testa della spazzola. La modalità fissa restringe la
rotazione della testa della spazzola. La testa può essere
fissata su qualunque angolo inferiore a 80° di rotazione.
Estrarre la clip di blocco (5).
Per la modalità girevole ruotare la clip di 180° sul simbolo
di sblocco.
Per la modalità fissa ruotare la clip di 180° sul simbolo
di blocco.
Quindi innestare nuovamente la clip finché non si blocca
in posizione.
Uso dell'elettrodomestico in modalità girevole
Sostenere l’utensile come mostrato nella fig. J & K.
Uso dell'apparecchio in modalità fissa
Sostenere l’utensile come mostrato nella fig. L.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Usare la modalità girevole per superfici delimitate e per la
pulizia di ampie aree con un movimento avanti e indietro.
Usare la modalità fissa per strofinare energicamente e
pulire con un movimento da un lato all'altro.
Pulizia, manutenzione e conservazione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un
funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura
dello strumento e provvedere alla regolare pulizia.
Il caricabatteria non richiede alcun tipo di manutenzione oltre
a una regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
dell'elettroutensile, estrarne le batterie. Scollegare il
caricabatterie dalla presa elettrica prima di pulirlo.
Dopo ogni uso e prima di riporre l’elettroutensile:
Attenzione! Indossare guanti adatti e occhiali protettivi per
pulire l'elettrodomestico.
Dopo l’uso, pulire con cura le spazzole.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti
a base di solventi.
Verificare che tutti gli interruttori siano liberi da eventuali
corpi estranei prima e dopo l’uso.
Stoccaggio
Quando l’elettroutensile non viene usato per diversi mesi,
si consiglia di lasciare la batteria collegata al caricatore.
Altrimenti procedere come segue:
Caricare completamente la batteria.
Rimuovere la batteria dall’utensile.
Riporre l’utensile e la batteria in un luogo adatto e
asciutto. La temperatura ambiente deve essere compresa
tra +5 °C e +40 °C. La batteria deve essere collocata su
un piano orizzontale.
Prima di usare l’utensile dopo un lungo periodo
di conservazione, ricaricare nuovamente la batteria.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettroutensile non funziona correttamente, controllare
quanto segue:
Avaria Causa possibile Azione
L'elettroutensile
non si accende.
Batteria non installata
correttamente.
Verificare
l'installazione della
batteria.
Batteria scarica. Inserire una batteria
(completamente)
carica.
Pulsante di bloccaggio non
attivato.
Eseguire la
procedura di
accensione.
Poli di collegamento non
correttamente serrati.
Verificare i
collegamenti.
La batteria non
si carica.
Batteria non installata
correttamente.
Verificare
l'installazione della
batteria.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
30
ITALIANO
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
Le batterie della Black & Decker si possono
ricaricare più volte: al termine della loro durata in
servizio, devono essere raccolte negli appositi
contenitori, per garantirne lo smaltimento nel rispetto
dell'ambiente.
Quando è completamente esaurita, la batteria deve
essere estratta dall'utensile.
Le batterie NiCd e NiMH sono riciclabili e devono essere
consegnate a un tecnico autorizzato o portate presso un
impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
GPC900
Tensione V
DC
18
Velocità a vuoto min
-1
150
Lunghezza max. m 3
Peso (senza batteria) kg 3,25
Batteria
Tensione V
DC
18
Capacità Ah 1,5
Peso kg 0,9
Caricabatteria 8 h 1 h
Tensione V
AC
230 230
Tempo approssimato di carica h 8 1
Peso kg 0,4 1,2
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335 &
EN 61000
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-11-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
31
ITALIANO
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
87
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιροσώου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk? S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo? Recebeu esta ferramenta como
presente? Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf? Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy? Er dette dit første
B&D verktøj? Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi? Είναι το εργαλείο αυτό η ρώτη
σας αγορά ?
Yes JaOuiSi Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditoreAdres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιροσώου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten. Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case. Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon. Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να άρετε ληροφορίες.
90511128 11/06
GUARANTEE CARD GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA CARTÃO DE GARANTIA GARANTIBEVIS
GARANTI KORT GARANTI KORT TAKUUKORTTI ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
Ελληνικα
Παρακαλώ κόψετε αυτό το κομμāτι και ταχυδρομήσατε το αμέσως
μετά την αγορά του ροϊόντος σας στην διεύθυνση της Black &
Decker στην Ελλάδα.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK DECKER GPC900 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario