Renkforce LS6300BU Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
b) Accumulatori
L’accumulatore è integrato al prodotto, non è possibile cambiarlo.
Non danneggiare l'accumulatore. Eventuali danni all’involucro dell'accumulatore possono
comportare il rischio di esplosioni e incendi.
Non cortocircuitare mai i contatti/connettori dell’accumulatore. Non gettare l’accumulatore o il
prodotto nel fuoco. C’è rischio di esplosione e di incendio!
Caricare l’accumulatore regolarmente, anche se il prodotto non viene utilizzato. La tecnologia
utilizzata nell’accumulatore rende superuo scaricare l’accumulatore prima di tale operazione.
Non ricaricare mai l’accumulatore del prodotto senza supervisione.
Durante il procedimento di carica, porre il prodotto su una supercie non sensibile al calore.
Un certo grado di riscaldamento è normale durante la carica.
Elementi di comando
1 2 43 5
68
7
Vista inferiore scanner per codici a barre
1 Unità di lettura
2 Grilletto
3 Indicatore LED (scanner per
codici a barre)
4 Cavo USB
5 Tasto ON/OFF (scanner per codici a barre)
6 Interruttore ON/OFF (stazione di carica/comunicazione)
7 Indicatore LED (stazione di carica/comunicazione)
8 Stazione di carica/comunicazione
Ricarica dello scanner per codici a barre
Eseguire una carica completa dello scanner per codici a barre prima del primo utilizzo. Il processo richiede
ca. 4-5 ore. Per la ricarica del prodotto, è possibile usare la stazione di carica (8).
Assicurarsi che il PC sia spento. Collegare il cavo USB (4) della stazione di carica/comunicazione alla
porta USB del PC. A questo punto, accendere il PC.
Premere l'interruttore ON/OFF (6). L'indicatore LED rosso (7) si accende.
Accendere lo scanner per codici a barre premendo il tasto ON/OFF (5) con un oggetto appuntito ma
smussato. Sono emessi 3 brevi segnali acustici.
Posizionare lo scanner per codici a barre nella stazione di carica.
Durante la ricarica, l'indicatore LED (3) lampeggia. Diventa invece sso quando la batteria è completamente
carica.
Spegnere la stazione di carica con l'interruttore ON/OFF (6) non appena la batteria è completamente
carica. L'indicatore LED rosso (7) si spegne.
Si noti che, in caso di attivazione della modalità di risparmio energetico (“power-saving mode”), durante la
ricarica l'indicatore LED (3) sullo scanner per codici a barre resta spento.
Se la tensione della batteria è insufciente, l'indicatore LED (3) inizia a lampeggiare e, con la
stessa frequenza, è emesso un segnale acustico. Dopo poco tempo, lo scanner per codici a
barre si spegne automaticamente. Ricaricare immediatamente la batteria.
Messa in funzione
Non puntate mai l'unità di lettura (1) contro persone o animali. I raggi laser sono pericolosi.
Prima di mettere in funzione lo scanner di codici a barre, seguire le istruzioni per quanto riguarda le
impostazioni dello scanner nella sezione "Impostazioni".
Assicurarsi che il PC sia spento. Collegare il cavo USB (4) della stazione di carica/comunicazione (8) alla
porta USB del PC. A questo punto, accendere il PC.
Accendere lo scanner per codici a barre con il tasto ON/OFF (5). Sono emessi 3 brevi segnali acustici, e
l'indicatore LED (3) lampeggia velocemente. Lo scanner per codici a barre si connette automaticamente
alla stazione di carica/comunicazione. L'indicatore LED si spegne.
Se lo scanner per codici a barre non è connesso alla stazione di carica/comunicazione, l'indicatore
LED (3) rimane acceso. In questo caso, è necessario connettere lo scanner per codici a barre e
la stazione di carica/comunicazione. Scollegare quindi il connettore USB dalla porta USB del PC
e collegare nuovamente. Spegnere e riaccendere lo scanner per codici a barre con il tasto ON/OFF.
Leggere in sequenza i 3 codici a barre riportati sull'etichetta del lato inferiore della stazione di carica/
comunicazione. I 3 codici a barre sono riportati anche nell'etichetta dei codici in dotazione. Se non è
possibile ultimare questa fase entro 1 minuto, ripetere la procedura di connessione.
Sul PC, aprire un documento per la lettura dei codici a barre. Il codice a barre viene inserito nel punto in
cui il cursore lampeggia.
Posizionare l'unità di lettura (1) sul codice a barre, a una distanza sufciente e con un'angolazione di ca.
38°. La distanza fra unità di lettura e codice a barre deve essere adattata in base a dimensioni e speciche
del codice stesso. Osservare le immagini seguenti per l'orientamento dell'unità di lettura.
Istruzioni per l'uso
Scanner di codici a barre wireless 1D, laser
N. d’ordine 407979
Destinazione d’uso
Utilizzare lo scanner per codici a barre wireless per una lettura veloce e afdabile dei codici a barre più
comuni, quali UPC, EAN e molti altri. La batteria ricaricabile integrata consente no a 20.000 letture. Lo
scanner per codici a barre è ideale per un impiego mobile in negozi, magazzini o ufci.
Il prodotto è adatto solo per l’uso in ambienti chiusi. Non è consentito l’uso in ambienti esterni. È
assolutamente da evitare il contatto con l’umidità, ad esempio nel bagno.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazione, il prodotto non deve essere trasformato e/o modicato. Nel caso
in cui venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, il prodotto potrebbe subire danni.
Un utilizzo inappropriato potrebbe inoltre causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc.
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura. Consegnare il prodotto a terzi solo insieme alle
istruzioni.
Il prodotto è conforme alle speciche nazionali ed europee applicabili. Tutti i nomi di aziende e prodotti ivi
contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
Scanner per codici a barre
Stazione di carica/comunicazione con cavo USB
Etichetta per codici a barre
Istruzioni per l'uso
Guida rapida
Istruzioni per l'uso aggiornate
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads o scansionare il codice QR indicato.
Seguire le indicazioni sul sito Web.
Spiegazione dei simboli
L'icona del lampo in un triangolo è usata in caso sussistano rischi per la salute, ad es. a causa
di scosse elettriche.
Il simbolo del punto esclamativo in un triangolo indica raccomandazioni importanti del manuale
di istruzioni da osservare incondizionatamente.
Il simbolo della freccia si trova in caso di suggerimenti e raccomandazioni particolari per l’uso.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni e prestare particolare attenzione alle avvertenze per
la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le
indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste istruzioni, non ci assumiamo
alcuna responsabilità per eventuali danni risultanti a cose o persone. Inoltre, in questi
casi si estingue la garanzia.
a) Generale
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali
domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Questo potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto da temperature eccessive, luce solare diretta, forti vibrazioni, eccessiva
umidità, umidità, gas, vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile garantire l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa
essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili.
- non funziona più correttamente.
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o cadute anche da un’altezza minima
potrebbero danneggiare il prodotto.
Osservare inoltre le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni degli altri dispositivi cui è
collegato il prodotto.
Il prodotto è dotato di un laser di classe 1.
Non volgere mai lo sguardo verso il raggio laser e non direzionare mai lo stesso verso
persone o animali. Il raggio laser può provocare lesioni agli occhi.
Non direzionare mai il raggio laser verso uno specchio o un'altra supercie riettente. Il fascio
deviato non controllato potrebbe colpire persone o animali.
Attenzione! Questo è un dispositivo di classe A. Questo dispositivo può causare interferenze
radio in ambienti residenziali. In tal caso, potrebbe essere necessario adottare misure
adeguate.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi a funzionamento, sicurezza o modalità di
collegamento del prodotto.
Eventuali lavori di manutenzione, adattamento e riparazione devono essere eseguiti
esclusivamente da un esperto o da un’ofcina specializzata.
In caso di ulteriori domande che non trovano risposta in queste istruzioni, rivolgersi al nostro
servizio di consulenza tecnica o ad altri specialisti.
Per leggere il codice a barre, premere il grilletto (2). Se la lettura è avvenuta con successo, viene emesso
un segnale audio e l’indicatore a LED (3) si illumina brevemente di verde. Il codice a barre viene inserito
automaticamente. Se non è possibile leggere il codice a barre, l’indicatore LED si accende rapidamente in rosso.
Assicurarsi che il codice a barre che si desidera leggere sia pulito e del tutto visibile.
Osservare l'angolo di inclinazione e la distanza. Tenere l'unità di lettura orizzontalmente rispetto
al codice a barre.
A ogni riaccensione, controllare le impostazioni per evitare che si ottengano risultati falsi.
Impostazioni
1. Lo scanner per codici a barre può essere impostato in modo da adeguarsi all'ambito di applicazione
specico. I codici a barre necessari in proposito sono disponibili nella Guida rapida di
accompagnamento.
2. Per congurare le impostazioni (no a 4 eccezioni), procedere come segue:
- Leggere il codice a barre “Start Conguration” per entrare in Modalità di impostazione.
- Leggere i codici a barre pertinenti.
- Leggere il codice a barre “End Conguration” per salvare le impostazioni.
3. Per uscire dalla Modalità di impostazione, leggere il codice a barre “Abort Conguration”.
4. Per congurare le 4 impostazioni elencate di seguito, eseguire la scansione del codice a barre
direttamente dalla Guida rapida. In questo caso, non si applicano le istruzioni menzionate al punto 2.
Lingua tastiera (“Keyboard Country”), Velocità di trasmissione dati (“Data Transmission Speed”),
Connessione wireless automatica (“Wireless Auto-connection”), Modalità di risparmio energetico
(“Power-saving Mode”).
Ripristino dello scanner:
Lo scanner per codici a barre può essere ripristinato alle impostazioni predenite tramite la
scansione dei 6 codici indicati nel capitolo “Reset Conguration to Defaults” della Guida rapida.
Simboli:
Per impostazione predenita, sono attivati i seguenti simboli: Code 128, Codebar, Interleave 25,
Industrial 25, UPC-A, UPC-E, EAN-13, EAN-8, Code 39, Code 93. Possono essere disattivati
singolarmente.
Per impostazione predenita, sono disattivati i seguenti simboli: Matrix 25, China Postage,
MSI, Plessey, Code 11, Telepen, Code 32 (= Italian Pharmacy). Possono essere attivati
singolarmente.
Riepilogo delle impostazioni
Impostazione Funzione
Lingua tastiera ("Keyboard Country")
Impostazione della lingua della tastiera (per codici a barre alfanumerici, come il Code 128):
USA (impostazione originale), Italian (Italia), Norway (Norvegia), France (Francia), Germany
(Germania), Vietnam (Vietnam), Sweden (Svezia), Spain (Spagna), Denmark (Danimarca), Portugal
(Portogallo), Switzerland (Svizzera), Hungary (Ungheria)
Velocità di trasferimento dati ("Data Transmission Speed")
"High Speed": velocità di trasmissione elevata per PC standard
“Slow Speed”: velocità di trasmissione ridotta per PC più obsoleti (impostazione predenita)
Connessione wireless automatica (“Wireless Auto-connection”)
Wireless Auto-connection OFF Al di fuori della portata, il prodotto si arresta dopo
20 tentativi di stabilire una connessione. Una volta
nuovamente all'interno della portata, premere il grilletto (2)
per stabilire la connessione. (Impostazione predenita)
Wireless Auto-connection ON Fuori dalla portata, il prodotto tenta nuovamente di
connettersi alla stazione di carica/comunicazione.
Modalità di risparmio energetico (“Power-saving Mode”)
Power-saving mode ON In caso di inutilizzo del prodotto per ca. 1 minuto, si passa
in Modalità di risparmio energetico. La pressione del
grilletto (2) riattiva il prodotto.
Power-saving mode OFF Modalità di risparmio energetico disattivata
Lettura
SINGLE SCAN Lettura unica. Il laser è disattivato dopo la lettura.
SINGLE SCAN NO TRIGGER Premere il grilletto. Il laser rimane acceso per 2 secondi e si
spegne a seguito della lettura.
Controlli
DOUBLE CHECK - ENABLE / DISABLE
(ENABLE = funzione attiva; DISABLE =
funzione disattiva)
Lo scanner legge il codice a barre una seconda
volta eseguendo un confronto automatico. In caso di
corrispondenza, il risultato è trasmesso al computer.
Volume
SOUND LEVEL - LOUDER
SOUND LEVEL - MIDDLE
SOUND LEVEL - LOWER
SOUND LEVEL - SILENT
Volume del segnale acustico: alto
Volume del segnale acustico: medio
Volume del segnale acustico: basso
Volume del segnale acustico: muto
Impostazione segnale acustico/LED
SOUND/LED CONTROL - LONG
SOUND/LED CONTROL - MIDDLE
SOUND/LED CONTROL - SHORT
Durata segnale acustico/indicatore LED: lunga
Durata segnale acustico/indicatore LED: medio
Durata segnale acustico/indicatore LED: corta
Simboli Acceso / Spento [ 1 ]
CODE 128 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo CODE 128.
CODABAR - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo CODABAR.
INTERLEAVE 25 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo INTERLEAVE 25.
INDUSTRIAL 25 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo INDUSTRIAL 25.
MATRIX 25 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo MATRIX 25.
CHINA POSTAGE - ENABLE /
DISABLE
Attivazione/disattivazione del simbolo CHINA POSTAGE.
Simboli Acceso / Spento [ 2 ]
UPC-A - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo UPC-A.
UPC-E - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo UPC-E.
EAN-13 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo EAN-13.
EAN-8 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo EAN-8.
Simboli Acceso / Spento [ 3 ]
MSI - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo MSI.
PLESSEY - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo PLESSEY.
CODE 11 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo CODE 11.
TELEPEN - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo TELEPEN.
CODE 39 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo CODE 39.
CODE 32 ITALIAN PHARMACY -
ENABLE / DISABLE
Attivazione/disattivazione del simbolo CODE 32 ITALIAN
PHARMACY.
CODE 93 - ENABLE / DISABLE Attivazione/disattivazione del simbolo CODE 93.
Cura e pulizia
Scollegare il prodotto dall’alimentazione di corrente prima delle operazioni di pulizia.
Il dispositivo non necessita di manutenzione, eccetto la pulizia occasionale.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche, in quanto possono
aggredire l’alloggiamento o pregiudicare la funzionalità del prodotto.
Pulire il prodotto utilizzando un panno asciutto che non lascia pelucchi.
Non grafare il vetro di protezione dell'unità di lettura (1).
Non immergere il prodotto in acqua.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo
prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice componente del
prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità
UE in formato PDF.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti domestici.
Al termine della loro vita utile, smaltire il prodotto in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge, contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
Alimentazione ....................................... 5 V/CC
Batteria ................................................. 1 batteria ricaricabile incorporata agli ioni di litio, 800 mAh
Tempo di funzionamento ...................... Fino a 20.000 letture
Portata .................................................. 100 m (2,4 GHz, linea di vista)
Classe laser .......................................... Classe 1
Lunghezza d’onda ................................ 650 nm
Velocità di scansione ............................ 100 scansioni / secondo
Profondità di campo .............................. 400 mm (dimensione X: 40/1000")
Contrasto richiesto ................................ 45 % (tra area di stampa e codice a barre)
Condizioni di esercizio .......................... da 0 a +50 °C, 10 - 85 % UR (senza condensa)
Condizioni di stoccaggio ....................... da -20 a +60 °C, 5 - 95 % UR (senza condensa)
Requisiti di sistema ............................... Windows
®
2000, XP (Home, Pro, con SP1, SP2, SP3),
solo 32 bit, Vista™ (32 / 64 bit), 7 (32 / 64 bit), 8, 8 Pro,
Enterprise, RT (il dispositivo deve supportare OTG),
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
Dimensioni (L x A x P)........................... 65 x 174 x 89 mm (scanner di codici a barre)
82 x 97 x 118 mm (stazione di carica)
Peso ..................................................... circa 148 g (scanner di codici a barre) /
circa 230 g (stazione di carica)
Questa è una pubblicazione di Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È
altresì vietata la riproduzione, anche parziale. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *407979_V4_0318_02_mxs_m_it
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce LS6300BU Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario