Renkforce RF-IDC9277L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
Attenzione, luce LED:
- Non ssare il raggio LED!
- Non osservare direttamente o con strumenti ottici!
b) Batterie ricaricabili
La batteria ricaricabile è integrata al prodotto e non può essere sostituita.
Non danneggiare mai la batteria ricaricabile. Nel caso l’alloggiamento della
batteria risulti danneggiato, sussiste rischio di esplosione e di incendio!
Non cortocircuitare mai i contatti/connettori della batteria ricaricabile. Non gettare
la batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco. C’è rischio di esplosione e di incendio!
Caricare la batteria regolarmente, anche se il prodotto non viene utilizzato.
La tecnologia utilizzata rende superuo scaricare previamente la batteria.
Non ricaricare mai la batteria del prodotto senza essere presenti.
Durante la ricarica, porre il prodotto su una supercie non sensibile al calore.
Un certo grado di riscaldamento è normale durante la ricarica.
Elementi di comando
1
2
3
5
4
6
11
9
8
10
7
1 Connettore micro-USB
2 Fibbia con passanti
3 Porta micro USB per la ricarica
4 Tasto multifunzione
5 Pulsante di attivazione scansione
(a soramento)
6 Finestra scanner
7 Ventosa (3x)
8 Tasto per risparmio energetico
9 Interruttore a scorrimento
("O" e "C")
10 Cuscinetto adesivo
11 Spia di controllo a LED
Messa in funzione
a) Ricarica dello scanner per codici a barre
La batteria ricaricabile del prodotto deve essere caricato prima della prima messa in
funzione.
Quando la carica della batteria non è insufciente, la spia LED (11) lampeggia in arancione.
Ricaricare immediatamente la batteria ricaricabile. Per la ricarica procedere come descritto di
seguito:
Mettere l'interruttore a scorrimento (9) in posizione "C".
Togliere la copertura della porta micro-USB (3), estraendola dall'alloggiamento.
Collegare il connettore micro-USB del cavo USB di un dispositivo di carica alla presa micro-
USB (3) del prodotto.
Collegare il connettore USB-A del cavo micro USB ad una porta USB di un computer o
altra fonte di alimentazione USB appropriata, come per esempio un alimentatore USB di un
dispositivo portatile.
Collegate il connettore micro USB (1) a un dispositivo portatile, se lo si vuole ricaricare
contemporaneamente. Le batterie di entrambi i dispositivi vengono quindi caricate
simultaneamente.
La ricarica inizia non appena la fonte di alimentazione USB fornisce corrente. Il lampeggio
in rosso e arancione della spia LED (11) indica che è in corso la ricarica della batteria
ricaricabile interna. A seconda dello stato di carica iniziale, la ricarica dura dalle 4 alle 5 ore.
La batteria ricaricabile interna è completamente carica quando la spia LED (11) diventa ssa
arancione. A questo punto il prodotto è completamente carico e pronto per l'uso.
Se, tuttavia, prima della ricarica, è stato premuto il tasto per il risparmio
energetico (8), (cioè il dispositivo è in modalità a risparmio energetico) oppure è
spento, la spia LED non si accende durante la procedura di ricarica. L' indicatore di
carica del dispositivo portatile indica che la ricarica è in corso.
Mettere l'interruttore a scorrimento (9) in posizione "O", quando il display indica lo stato di
carica completa. La spia LED lampeggia brevemente e si sente una segnalazione acustica di
conferma per indicare che è pronto per il funzionamento.
Se la batteria si scarica completamente, l’orologio del dispositivo ritorna alle
impostazioni predenite. Deve quindi essere ripristinato dopo la ricarica. Consultare
la sezione "Impostazione della data e dell'ora correnti" di questo manuale.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione USB quando il display indica la carica
completa.
Richiudere la copertura, inserendola in modo sicuro nell'alloggiamento.
Lo scanner per codici a barre non entra automaticamente in modalità a risparmio
energetico durante la ricarica della batteria ricaricabile interna.
Istruzioni
Scanner per codici a barre BLUETOOTH 2D per
IOS RF-IDC9277L
Cod. 1583218
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per la lettura di codici a barre. Utilizzare gli scanner per codici a
barre portatili con il proprio dispositivo portatile per la lettura veloce e afdabile dei più usati
codici a barre 1D, come per esempio EAN o codici a barre 2D come per esempio codici QR o
PDF417. È possibile effettuare un caching nella memoria interna del dispositivo portatile. Lo
scanner per codici a barre è connesso in modalità wireless a un dispositivo portatile tramite
Bluetooth, rendendo entrambe le unità un completo e pratico sistema di scansione, ingresso e
acquisizione dati. Il dispositivo portatile può essere montato sul supporto collegato allo scanner
per codici a barre. Lo scanner per codici a barre è ideale per un impiego portatile in negozi,
magazzini o ufci. Per l'alimentazione viene usata una batteria incorporata, che può essere
caricata tramite il caricabatteria USB standard di un dispositivo portatile. Il cavo USB consente
allo scanner per codici a barre di caricare un dispositivo portatile collegato durante la ricarica
della propria batteria.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, ad es. in
bagno o luoghi simili deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali
cortocircuiti, incendi ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare
il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
Scanner per codici a barre con fascetta
Guida rapida
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l‘uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la
scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in
queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul
funzionamento.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in
questi casi la garanzia decade.
a) Generalità
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da
forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi
inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è
più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
b) Montaggio del dispositivo mobile sullo scanner per codici a barre
Il dispositivo portatile viene montato sul lato del supporto dello scanner per codici a barre.
Il dispositivo portatile comunica in modalità wireless via Bluetooth con lo scanner per codici
a barre.
Rimuovere la pellicola protettiva sul cuscinetto adesivo (10) tirandola. Rimuovere eventuali
rivestimenti protettivi o altri accessori dal dispositivo portatile. Posizionare il retro del
dispositivo portatile adiacente ai fori di ssaggio sul bordo dello scanner.
Premere le ventose (7) e il cuscinetto adesivo (10) per collegare saldamente le due parti
insieme.
Rimuovere lo scanner dal dispositivo portatile, quando si è nito di usarlo. Il cuscinetto
adesivo è riutilizzabile.
Se necessario, staccare i passanti dal supporto sullo scanner per codici a barre.
c) Accensione e modalità a risparmio energetico
Premere il pulsante di attivazione scansione (5) per un secondo per accendere lo scanner
per codici a barre.
Se per un certo periodo di tempo non si preme nessun tasto dello scanner per codici a
barre, questo passa automaticamente alla modalità a risparmio energetico. Si sente un
segnale acustico. Questo tempo di spegnimento è regolabile. Fare riferimento alla sezione
"a) Regolazione del risparmio energetico" di questo manuale.
Per mettere manualmente lo scanner per codici a barre in modalità a risparmio energetico,
tenere premuto il tasto di risparmio energetico (8) per 2 o 3 secondi. Viene emesso un
segnale acustico.
Se lo scanner del codice a barre si è spento per risparmiare energia durante il normale
funzionamento, o se il tasto per il risparmio energetico (8) è stato tenuto premuto, per
rimettere in modalità operativa il lettore di codici a barre basterà premere brevemente (circa
1 secondo) il pulsante di attivazione scansione (5).
Il lettore codici a barre dispone anche di una modalità di sospensione profonda per il risparmio
energetico in caso di non utilizzo molto prolungato.
Premere e tenere premuto contemporaneamente il tasto multifunzione (4) e il tasto per il
risparmio di energia (8) per circa 8 - 9 secondi, per mettere il lettore di codici a barre in
modalità sospensione profonda.
Premere e tenere premuti contemporaneamente il pulsante di attivazione scansione (5), il
pulsante multifunzione (4) e il pulsante di risparmio energetico (8) per circa da 8 a 9 secondi
per accendere lo scanner per codici a barre dalla modalità di sospensione profonda. Viene
emesso un segnale acustico.
d) Signicati delle spie LED (11)
LED acceso arancione Carica della batteria completa
LED lampeggiante arancione Caricamento in corso / batteria scarica
LED acceso rosso Non collegato / non pronto
LED acceso verde Lettura corretta codice a barre
LED acceso arancione Lettura corretta codice a barre (in modalità memorizzazione)
e) Accoppiamento dello scanner per codici a barre con un dispositivo
portatile tramite Bluetooth
I dispositivi portatili connessi devono supportare almeno uno dei seguenti proli
Bluetooth: Prolo Bluetooth HID o Bluetooth SPP.
Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo portatile. Vedere anche le istruzioni del dispositivo
portatile.
I codici a barre necessari per la congurazione vengono indicati nelle istruzioni del produttore
nel capitolo „How to Connect to Smartphone“ (Come connettersi allo smartphone) [Pagina 2].
Viene visualizzato il nome del dispositivo.
Selezionare il prolo di connessione desiderato e scansionare i due codici a barre di
congurazione a1 e a2 per il prolo HID in questo ordine per attivare il prolo corrispondente.
Se si desidera utilizzare il prolo SPP, eseguire la scansione dei codici a barre di
congurazione b1 e b2 allo stesso modo.
Provare sempre prima l'impostazione con il prolo HID se non si è sicuri dei proli
supportati dal dispositivo portatile. Naturalmente è possibile anche utilizzare il
prolo SPP se il proprio dispositivo portatile lo supporta.
Seguire le istruzioni per l'accoppiamento sul display del dispositivo portatile. La spia LED (11)
si accende in rosso durante il processo di accoppiamento. La luce LED si spegne non
appena è stabilita la connessione.
Per disconnettere la connessione Bluetooth tra il lettore di codici a barre e il dispositivo
portatile, tenere premuto il tasto multifunzione (4) per circa 4 secondi.
L'impostazione dell'interruttore a scorrimento (9) sulla posizione "C" interrompe anche la
connessione Bluetoooth.
Per reimpostare i proli Bluetooth, eseguire la scansione dei codici a barre di congurazione
nel capitolo "Reset Conguration to Defaults" della Guida rapida in inglese nel seguente
ordine: da A1 a A4 per HID o da B1 a B5 per SPP [pagina 2].
f) Visualizzazione della tastiera sullo schermo
Per accedere alla tastiera sullo schermo del dispositivo portatile, selezionare e scansionare
il codice a barre appropriato per il proprio sistema operativo (Android / iOS) indicato nel
capitolo „Soft-Keyboard setting code for Android / iOS“ (Codice di impostazione della tastiera
software per Android / iOS) (pagina 2) della Guida rapida del produttore.
Dopo aver letto il codice a barre, premere e tenere premuto brevemente il tasto
multifunzione (4) per accedere alla tastiera sullo schermo. La connessione Bluetooth viene
interrotta.
Premere di nuovo il tasto multifunzione (4), per disattivare la funzione tastiera sullo schermo.
La connessione Bluetooth viene ripristinata. Potrebbe essere necessario connettersi con
il dispositivo portatile. L'interruzione e il ripristino della connessione Bluetooth richiede
circa 5-10 secondi.
g) Scansione dei codici a barre
Prima di mettere in funzione lo scanner per codici a barre, seguire le istruzioni per quanto
riguarda le impostazioni dello scanner nella sezione "Impostazioni".
Accendere lo scanner per codici a barre con l’apposito pulsante (5). Tenere premuto il
pulsante attivazione scansione per ca. 1 secondo.
Quando si avvia dalla modalità di sospensione profonda, tenere premuto il tasto
multifunzione (4), il pulsante attivazione scansione (5) e il pulsante per il risparmio di
energia (8) contemporaneamente per circa 8-9 secondi per riattivare il lettore di codici
a barre. Si sentiranno 2 brevi bip e la spia LED (11) lampeggia per un breve periodo in
arancione. La spia LED si accende in modo sso se non c'è nessuna connessione Bluetooth
con un dispositivo portatile. Leggere le istruzioni nella sezione "e) Accoppiamento dello
scanner codici a barre con un dispositivo portatile tramite Bluetooth".
Modalità di scansione
a) Modalità diretta
Lo scanner per codici a barre dispone di due modalità di elaborazione dati. In modalità
diretta, i dati vengono immediatamente trasmessi al dispositivo di elaborazione dati connesso
(dispositivo portatile) in tempo reale tramite Bluetooth. Questa modalità può anche essere
utilizzata quando Bluetooth non è disponibile, ad es. in caso di distanza troppo lunga o
malfunzionamento del dispositivo Bluetooth. I dati vengono salvati automaticamente in un
buffer di memoria. Non appena viene ripristinata la connessione Bluetooth, i dati vengono
automaticamente trasferiti al dispositivo di elaborazione dati accoppiato in precedenza.
Per impostare la modalità diretta, eseguire la scansione del codice a barre di congurazione
"Modalità di trasmissione dati (impostazione predenita)" indicato nel capitolo „There are two
operating modes on the scanner“ (Ci sono due modalità operative sullo scanner) della Guida
di riferimento rapido in inglese allegata [pagina 3].
Quando viene impostata la modalità diretta, il LED lampeggia in verde e arancione e viene
emesso un triplo segnale acustico di conferma. Ora è possibile eseguire la scansione in
modalità diretta. I dati vengono automaticamente caricati sul dispositivo di elaborazione dati
tramite Bluetooth.
b) Modalità memorizzazione
In modalità memorizzazione, i dati scansionati vengono prima memorizzati nella memoria
interna dello scanner per codici a barre. Il caricamento dei dati memorizzati deve essere
avviato manualmente.
Per impostare la modalità di memorizzazione, eseguire la scansione del codice a barre
di congurazione "Modalità di memorizzazione dati (modalità batch)" indicata nel capitolo
„There are two operating modes on the scanner“ (Ci sono due modalità operative sullo
scanner" della Guida di riferimento rapido in inglese allegata [pagina 3].
Quando viene impostata la modalità di memorizzazione, il LED lampeggia in verde e
arancione e viene emesso un triplo segnale acustico di conferma. A questo punto è possibile
eseguire la scansione in modalità memorizzazione.
In un secondo momento, quando la memoria interna del lettore di codici a barre è piena, è
necessario trasferire o cancellare i dati su un dispositivo di elaborazione dati.
Per conservare i dati in memoria dopo il caricamento, eseguire la scansione del codice a
barre di congurazione „Keep the data (Default)“ [Conserva i dati (impostazione predenita)]
indicata nel capitolo "In modalità di memorizzazione dei dati" della Guida di riferimento rapido
in inglese allegata [pagina 3]. I dati rimangono memorizzati no a quando non vengono
cancellati manualmente. In questo caso è anche possibile caricare i dati su un dispositivo di
elaborazione dati (collegarlo prima).
Per cancellare i dati in memoria dopo il caricamento, eseguire la scansione del codice a barre
di congurazione „Delete the data“ (Cancellazione dei dati) indicata nel capitolo "In modalità
di memorizzazione dei dati" della Guida di riferimento rapido in inglese allegata [pagina 3].
I dati vengono cancellati automaticamente.
Per caricare i dati sul dispositivo di elaborazione dati, eseguire la scansione del codice a
barre di congurazione „Transmit memory data“ (Trasmetti i dati di memoria) nel capitolo "In
modalità di memorizzazione dei dati" della Guida di riferimento rapido in inglese [pagina 3]. A
seconda delle impostazioni (vedere sopra), saranno cancellati o memorizzati.
Per eliminare manualmente i dati salvati dopo il caricamento, eseguire la scansione del
codice a barre di congurazione „Clean memory data“ (Elimina i dati in memoria) indicata nel
capitolo "In modalità di memorizzazione dei dati" della Guida di riferimento rapido in inglese
allegata [pagina 3]. Verranno eliminati tutti i dati.
Cancellare sempre tutti i dati prima di passare dalla modalità di memorizzazione alla
modalità diretta. Altrimenti non è possibile cambiare modalità operativa.
Scansione
Posizionare la nestra di scansione (6) ad una distanza sufciente e con un angolo di
inclinazione adeguato rispetto al codice a barre (vedere Capitolo “Dati tecnici”). La distanza
fra unità di lettura e codice a barre deve essere adattata in base a dimensioni e speciche
del codice stesso.
Durante la scansione, tenere lo scanner per codici a barre con l'angolo di scansione
appropriato rispetto al codice a barre da leggere.
Nel dispositivo per il trattamento dei dati aprire un documento, in cui si deve inserire un
codice a barre. In modalità diretta, il codice a barre viene immediatamente trasferito al
dispositivo di elaborazione dati e inserito nel punto in cui il cursore lampeggia.
Premere il pulsante di attivazione scansione (5) per leggere un codice a barre. Se la lettura
avviene con successo, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore LED si illumina
brevemente in verde. Se non è possibile leggere il codice a barre, la spia LED si accende
brevemente in rosso e si sente un diverso segnale acustico. Durante la scansione in modalità
diretta (Data Transmission mode) [modalità di trasmissione dati], le informazioni del codice
a barre scansionato vengono visualizzate sul dispositivo portatile, mentre in modalità
memorizzazione vengono memorizzate nella memoria interna dello scanner per codici a
barre.
Se la connessione Bluetooth viene interrotta durante la scansione diretta, l'indicatore
LED (11) si illumina in rosso.
Impostazioni
Lo scanner per codici a barre può essere impostato in modo da adeguarsi all'ambito di
applicazione specico. La seguente descrizione fa riferimento alla Guida rapida aggiuntiva
in inglese allegata dal produttore. In questa si trovano tutti i codici a barre necessari per la
congurazione. Per eseguire le impostazioni leggere i codici a barre corrispondenti con lo
scanner per codici a barre. Alcuni dei codici di congurazione sono elencati afancati. In questo
caso si devono coprire con la mano o con un foglio di carta gli altri codici che non si desidera
scansionare.
a) Impostazione del risparmio energetico
Se per un certo periodo di tempo non si preme nessun tasto dello scanner per codici a barre,
questo passa automaticamente alla modalità a risparmio energetico. Si sente un segnale
acustico. Lo scanner per codici a barre dispone di due impostazioni per il risparmio energetico.
Dopo 5 minuti di non utilizzo, lo scanner per codici a barre si spegne automaticamente per
risparmiare energia. In fase di impostazione, questo tempo di commutazione/di attesa può
essere portato a 10 minuti.
Per variare la modalità di risparmio energetico, eseguire la scansione dei codici a barre di
congurazione necessari. Consultare le istruzioni del produttore nel capitolo „Power-saving
Mode“ (Modalità risparmio energetico) [pagina 3] e utilizzare i codici a barre di congurazione
ivi stampati.
Scansionare il primo codice a barre „Power-saving mode OFF“ (Disattivazione della modalità
a risparmio energetico) per disattivare lo spegnimento automatico per risparmiare energia.
Lo scanner per codici a barre rimane acceso nché non viene spento manualmente.
Eseguire la scansione del secondo codice a barre „Power-saving mode ON (default)“
[Modalità risparmio energetico ON (impostazione predenita)] per attivare lo spegnimento
automatico per risparmiare energia. Lo scanner per codici a barre si spegne automaticamente
dopo 5 minuti di inattività.
Scansionare il terzo codice a barre „Power-saving mode ON“ (Attivazione della modalità a
risparmio energetico) per attivare lo spegnimento automatico per risparmiare energia. Lo
scanner per codici a barre si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività.
b) Impostare la tastiera (paesi)
Solo l'impostazione "US English" della tastiera supporta l'intero set di caratteri. Per le altre lingue
alcuni caratteri non sono disponibili. Per i dettagli, consultare il capitolo „Keyboard Country (For
HID Prole only) [Tasteria a seconda del paese (solo per prolo HID)] (pagina 4) nella Guida
rapida inglese del produttore, dove si trovano anche i codici paese per l'impostazione.
Eseguire la scansione del codice a barre del paese (pagina 4), quindi immettere il codice
numerico del paese desiderato facendo riferimento alla tabella.
Per impostare i codici a barre numerici, effettuare la scansione dei codici a barre numerici
(„Numeric barcodes for settings“) (pagina 4).
Assicurarsi che sul computer o dispositivo portatile sia stata selezionata
l'impostazione della tastiera US, se si ha bisogno di tutti i caratteri alfanumerici.
c) Velocità di trasmissione dati („Transmission Speed“)
Per evitare la perdita di dati, è necessario impostare sullo scanner codici a barre la velocità
corretta del dispositivo elaborazione dati. Distanza e ostacoli possono interferire con la
trasmissione e rallentarne la velocità. Il dispositivo è preimpostato sulla velocità media <Middle
speed>. Utilizzare l'impostazione predenita e testare il dispositivo leggendo alcuni codici a
barre in modalità diretta. Se i dati risultano incompleti, ridurre la velocità di trasmissione di
un livello. Se non è sufciente, ridurla di un altro livello, no a quando i dati vengono trasferiti
correttamente.
Selezionare e scansionare il codice a barre della congurazione della velocità richiesta nel
capitolo „Transmission Speed“ (Velocità di trasmissione) (pagina 3) nella Guida rapida in
inglese allegata, per attivare questa velocità.
I codici a barre di congurazione sono disponibili per le seguenti velocità: <High-speed>
<Middle-speed> <Slow-speed><Ultra slow 2> <Ultra slow-speed 3>.
d) Attivare/disattivare la data e il marcatore in tempo reale per i codici a barre
Selezionare e scansionare il codice a barre di congurazione „Date information” (Informazioni
data): ENABLE“ (ABILITA)nel capitolo" RTC (Real-time clock) "(pagina 3) nella Guida rapida
in inglese allegata per aggiungere automaticamente le informazioni sulla data durante la
scansione di un codice a barre.
Scansionare il codice a barre della congurazione "Informazioni sulla data: DISABLE
(DISABILITA) (impostazione predenita) nel capitolo “Transmission Speed“ (Velocità di
trasmissione) (pagina 3) nella Guida rapida in inglese allegata per disattivare l'aggiunta delle
informazioni sulla data durante la scansione di un codice a barre.
La data viene automaticamente aggiunta quando un codice a barre viene scansionato e
appare nella registrazione dietro il codice a barre.
Selezionare e scansionare il codice a barre di congurazione „Time information (Informazioni
orario): ENABLE "nel capitolo" RTC (Real-time clock) "(pagina 3) nella Guida rapida in inglese
allegata per aggiungere automaticamente l'ora durante la scansione di un codice a barre.
Scansionare il codice a barre della congurazione "Informazioni sull’orario: DISABLE
(predenito) "nel capitolo" RTC (Real-time clock) "(pagina 3) nella Guida rapida in inglese
allegata per disabilitare l'aggiunta dell’orario durante la scansione di un codice a barre.
L’orario viene automaticamente aggiunto quando un codice a barre viene scansionato e
appare tra i dati dietro il codice a barre.
"Impostazione del formato della data"
È possibile impostare tre formati per la data. Sarete voi a determinare come aggiungere la data
al record di dati del codice a barre.
Formato data 1
<MM/DD/YY> (MM=mese, DD=giorno, YY=anno)
Selezionare e scansionare il codice a barre di congurazione nel capitolo “The format of
Date setting“ (Il formato dell'impostazione della data) (pagina 3) nella Guida rapida in inglese
allegata per attivare questo formato di data.
Formato data 2
<DD/MM/YY> (DD=giorno, MM=mese, YY=anno)
Selezionare e scansionare il codice a barre di congurazione nel capitolo “The format of
Date setting“ (Il formato dell'impostazione della data) (pagina 3) nella Guida rapida in inglese
allegata per attivare questo formato di data.
Formato data 3
<YY/MM/DD> (YY=anno, MM=mese, DD=giorno)
Selezionare e scansionare il codice a barre di congurazione nel capitolo “The format of
Date setting“ (Il formato dell'impostazione della data) (pagina 3) nella Guida rapida in inglese
allegata per attivare questo formato di data.
e) Impostazione del carattere separatore
Consente di impostare manualmente i separatori, con i quali separare i componenti di un
insieme di dati. Si può scegliere tra Virgola (,) Tab (Tab) e punto e virgola (;). L'impostazione
predenita è la virgola.
Eseguire la scansione del codice a barre di congurazione "virgola (predenito)" nel
capitolo „The punctuation marks for the intervals among barcode data, date, time“ (I segni
di punteggiatura per gli intervalli tra i dati di codici a barre, data, ora) (pagina 3) nella Guida
rapida in inglese allegata per impostare la virgola come delimitatore.
Eseguire la scansione del codice a barre di congurazione “Tab” nel capitolo "I segni di
punteggiatura per il bilanciamento tra dati di codici a barre, data, ora" (pagina 3) nella Guida
rapida inglese allegata per impostare il carattere di tabulazione come delimitatore. Questo è
adatto per dispositivi Apple.
Scansionare il codice a barre della congurazione "; punto e virgola "nel capitolo" I segni di
punteggiatura per gli intervalli tra i dati del codice a barre, data, ora "(pagina 3) nella Guida
rapida in inglese allegata per impostare il punto e virgola come separatore.
f) Impostazione di data e ora attuali
Per impostare la data, eseguire la scansione del codice a barre di congurazione „SET
DATE“ (IMPOSTA DATA) nel capitolo "Impostazione di data e ora" (pagina 4) nella Guida
rapida in inglese allegata per impostare la data corrente.
Immettere la data in forma numerica in base al formato data selezionato mediante la
scansione dei codici a barre delle cifre.
Per ciascuna cifra del formato della data, selezionare e scansionare il corrispondente codice
a barre numerico nel capitolo "Codici a barre numerici per le impostazioni" (pagina 4) nella
Guida rapida in inglese allegata.
Per impostare l'ora, eseguire la scansione del codice a barre di congurazione "IMPOSTA
ORA" nel capitolo "Impostazione di data e ora" (pagina 4) nella Guida rapida in inglese
allegata per impostare l'ora corrente.
Immettere l'ora in base al formato orario delle 24 ore.
Per ciascuna cifra del formato della data, selezionare e scansionare il corrispondente codice
a barre numerico nel capitolo "Codici a barre numerici per le impostazioni" (pagina 4) nella
Guida rapida in inglese allegata.
g) Impostazione pressi e sufssi per i dati dei codici a barre
Per apporre pressi e sufssi effettuare la scansione del codice di congurazione “presso”
o “sufsso” nel capitolo “How to append a “prex” or a “sufx” to the barcode data” ("Come
aggiungere un "presso” o un "sufsso"ai dati del codice a barre") nella Guida rapida in
inglese allegata.
Inserire il codice esadecimale necessario per i caratteri di controllo e quelli speciali. Leggere
la tabella “Prex & Sufx TABLE” nella Guida rapida allegata in inglese (pagina 4).
Terminare ogni impostazione scansionando il codice a barre X nel capitolo “Numeric barcode
for settings” nella Guida rapida allegata in inglese.
Per rimuovere un presso o un sufsso, ripetere i passaggi sopra descritti precedentemente
e scansionare il codice a barre 0.
Ripetere i passaggi sopra descritti nello stesso modo per collegare dei sufssi ai codici a
barre. Nel testo precedente sostituire sempre il "presso" con il "sufsso".
- Possono essere collegati al massimo cinque caratteri speciali ad un codice a barre.
- Quando vengono collegati al codice a barre almeno un carattere speciale o al massimo
quattro caratteri speciali, alla ne dell'intera stringa deve essere sempre inserito il codice
a barre X.
- Il codice a barre X per terminare la stringa di caratteri non è necessario se vengono inseriti
tutti i cinque caratteri.
h) Modalità attivazione
È possibile impostare il ritardo dell'attivazione durante la scansione di più codici a barre.
Eseguire la scansione dei codici a barre di congurazione nel capitolo "Modalità Trigger"
(pagina 3) nella Guida rapida inglese allegata.
- Scansionare il codice a barre della congurazione "Trigger always" per impostare
un’attivazione in qualsiasi momento. I nuovi codici a barre vengono scansionati, anche
se i dati precedenti non sono stati ancora trasferiti completamente sul dispositivo portatile.
- Eseguire la scansione del codice a barre di congurazione "Trigger standard (predenito)".
Se si preme il pulsante di attivazione (5) si può fare una nuova scansione solo se i dati
in modalità Direct-scan sono stati correttamente trasmessi dallo scanner codici a barre al
dispositivo elaborazione dati.
i) Impostazione simbologie
In base alle impostazioni predenite, tutti i simboli sono attivi. È possibile attivarli/disattivarli
uno per uno.
Avviare lo scanner per codici a barre in modalità diretta (Data Transmission mode).
Avviare l'impostazione di una simbologia scansionando il codice a barre “Start Conguration”
come descritto nella Guida rapida allegata in inglese (pag. 5).
Selezionare la simbologia da impostare nella Guida rapida allegata in inglese (pagina 5).
Attivare una simbologia attraverso la scansione del codice a barre "ENABLE".
Disabilitare una simbologia attraverso la scansione del codice a barre "DISABLE".
Avviare l'impostazione di una simbologia scansionando il codice a barre “End Conguration”
(Termina congurazione) come descritto nella Guida rapida allegata in inglese.
Per ripristinare le impostazioni predenite, scansionare i codici a barre del prolo HID A1 >
A2 > A3 > A4 nell' ordine riportato nel capitolo "Reset Conguration to Defaults" (Ripristino
della congurazione alle impostazini predenite) (pagina 2) della Guida rapida in inglese
allegata.
Impostazioni Funzione
Impostazione delle simbologie 1D - 1
Matrix 2 of 5 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione Matrix 2 di 5
Industrial 25 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione Industrial 25
La lunghezza delle cifre della simbologia Industrial 2 di 5 (in breve 25) è regolabile con un
minimo di tre. Scansionare i codici a barre 1 - 6 della Guida rapida allegata (pagina 6), per
impostare la lunghezza minima di un codice a barre da leggere della simbologia industrial
2 di 5 su tre. Per ripristinare le impostazioni predenite, eseguire la scansione dei codici a
barre del prolo HID A1> A2> A3> A4 (pagina 2) in questo ordine.
CODE 39 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione CODE 39
Interleaved 2 of 5 Attivazione/Disattivazione Interleaved 2
su 5
Impostazione delle simbologie 1D - 2
EAN-8 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione EAN-8
EAN-13 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione EAN-13
ISSN ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione ISSN
ISBN ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione ISBN
Code 93 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione code 93
CODABAR - ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione CODABAR
GS1 Databar (RSS) ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione GS1-Databar (RSS)
UPC-E ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione UPC-E
UPC-A ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione UPC-A
Impostazione delle simbologie 1D - 3
Code 128 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione code 128
GS1-128 UCC/EAN-128 ENABLE /
DISABLE
Attivazione/Disattivazione GS1-128 / UCC/
EAN-128
MSI ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione MSI
CODE 11 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione CODE 11
Impostazione delle simbologie 2D
Data Matrix ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione matrice dati
QR Code ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione codice QR
Micro QR Code ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione codice micro QR
PDF 417 ENABLE / DISABLE Attivazione/Disattivazione PDF 417
Consigli e suggerimenti per la lettura dei codici a barre
Assicurarsi che il codice a barre da leggere sia pulito.
Il codice a barre da leggere deve essere completamente visibile.
Controllare l'angolo di inclinazione e la distanza dal codice a barre.
A ogni riaccensione, controllare le impostazioni per evitare che si ottengano risultati falsi.
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi chimici,
perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funzionalità del prodotto
stesso.
Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto. Durante la pulizia non
premere troppo forte sulla supercie per evitare graf.
La polvere può essere facilmente rimossa con un pennello pulito dalle setole lunghe.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara
che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice
componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la
dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
Tensione d'ingresso ...................... 5 V/CC ± 5 %
Corrente d’esercizio ...................... 230 mA
Corrente di carica ......................... no a max. 500 mA
Memoria interna ............................ 1 MB (col codice a barre EAN 13 possono essere
memorizzati no a 65.000 dati)
Tempo di funzionamento .............. oltre 10.000 procedure di lettura (dopo ricarica completa)
Tempo di ricarica .......................... ca. 4 - 5 ore (carica completa)
Portata di trasmissione ................. 100 m in campo aperto
Frequenza di lavoro ...................... 2400~2483,5 MHz / 2,4 GHz
Classe di potenza Bluetooth ......... Classe 1 (no a 100 mW)
Potenza di trasmissione ............... max. +12 dBm
Proli Bluetooth ............................ richiesto almeno HID o SPP
Elementi del display ...................... Indicatore a LED e segnale acustico
Batteria ricaricabile interna ........... Batteria agli ioni di litio incorporata, 3,7 V, 900 mAh
Progettato per dispositivi portatili .. da 10,16 no a 15,24 cm (dimensione)
Porta USB ..................................... Micro-USB per la ricarica
Profondità di campo ...................... 5 mil Code 39: 55 mm -100 mm
3 mil EAN13: 55 mm -185 mm
6,7 mil PDF417: 40 mm -130mm
10 mil DataMatrix: 40 mm -135 mm
15 mil Codice QR: 40 mm -160 mm (±1 cm tolleranza
per tutti)
Tipo elemento di scansione ......... LED (lunghezza d'onda 625±10 nm)
Profondità di campo ...................... Code 39 (20 mil), 320 mm
Sensore ........................................ CMOS (752 x 480 Pixel)
Migliore risoluzione ....................... 1D (CODE39)≥ 5 mil
2D (PDF417) ≥ 6 mil
Contrasto richiesto ........................ ≥30 %
Simboli .......................................... Code 128, EAN-13, EAN-8, Code 39, UPC-A, UPC-E,
Codabar, Interleaved 2 of 5, Industrial 2 of 5, MSI, ISBN/
ISSN, Code 93, UCC/EAN-128, GS1 Databar, PDF417,
QR Code, Micro QR Code, Data Matrix
Velocità di scansione .................... 30 scansioni / secondo
Angolo di scansione ..................... Inclinazione: 360° / Pitch ±50° / Skew ±50°
Sistemi operativi supportati .......... Android 2.x, Android 3.x, Android 4.x, Android 5.1, iOS 5.0,
iOS 6.0, 9.1 o versioni successive (solo con prolo HID)
Condizioni d’esercizio ................... da 0 a +50 °C, UR 5 - 95 % (senza condensa)
Condizioni di
immagazzinamento ...................... da -10 a +60 °C, UR 5 - 95 % (senza condensa)
Dimensioni (L x A x P)................... 125 x 35 x 52.5 mm
Peso ............................................. ca. 88 g ±4 g
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È
altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1583218_v1_1217_02_DS_m_IT_(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Renkforce RF-IDC9277L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario