Kenwood SJM610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 7
Nederlands 8 - 15
Français 16 - 23
Deutsch 24 - 30
Italiano 31 - 38
Português 39 - 45
Español 46 - 53
Dansk 54 - 60
Svenska 61 - 67
Norsk 68 - 74
Suomi 75 - 81
Türkçe 82 - 88
Ïesky 89 - 95
Magyar 96 - 102
Polski 103 - 110
Ekkgmij 111 - 119
Slovenčina 120 - 126
Українська 127 - 134
´¸∂w
531 - 141
sicurezza
G
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come
futuro riferimento.
G
Rimuovere la confezione e le etichette.
G
Usare sempre il filtro e non riempire mai eccessivamente il
bollitore, per evitare spruzzi di acqua bollente.
G
Evitare il contatto con il vapore che fuoriesce dalla zona del
beccuccio nel versare l’acqua, e inoltre dal coperchio del bollitore
quando lo si riempie.
G
Attenzione: il corpo metallico del bollitore si scalda durante l’uso.
G
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere
afferrato da un bambino.
G
Togliere sempre la spina del bollitore dalla presa di
corrente quando non è in uso.
G
Non immergere mai il bollitore, la base di alimentazione, il cavo o
la spina in un liquido.
G
Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo controllare o
riparare: vedere alla sezione ‘manutenzione e assistenza tecnica’.
G
Attenzione: Non utilizzare il bollitore su un piano inclinato.
G
Usare solo la base di alimentazione fornita e tenerla pulita ed
asciutta.
G
Controllare che il coperchio sia ben chiuso prima di accendere il
bollitore.
G
Avvertenza: Non aprire il coperchio del bollitore mentre
l'acqua è in ebollizione.
G
Far attenzione quando si apre il coperchio: potrebbero fuoriuscire
gocce di acqua calda.
G
Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di
versare l'acqua nelle tazze.
G
Prima di riempire il bollitore o di versare l’acqua nelle tazze,
staccare il bollitore dalla sua base.
G
Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a fornelli a gas o
piastre elettriche.
31
Italiano
S
i prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
G
Bollire esclusivamente acqua in questo apparecchio.
G
I bambini dagli 8 anni in su possono utilizzare, lavare e svolgere
la manutenzione di questo apparecchio seguendo le indicazioni
del Manuale d’uso, a condizione che lo facciano con la
supervisione di un adulto responsabile della loro sicurezza, che
abbia ricevuto istruzioni su come utilizzare l’apparecchio e sia a
conoscenza dei potenziali rischi.
G
Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
che non siano a conoscenza di come si utilizza l’apparecchio
devono essere supervisionate oppure ricevere istruzioni sul suo
uso in sicurezza, nonché sui potenziali rischi.
G
I bambini non devono giocare con l’apparecchio e quest’ultimo,
insieme al cavo, devono essere sempre fuori dalla portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
G
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio può provocare serie lesioni
fisiche.
G
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è stato
realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se
l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire
le presenti istruzioni.
32
Il vostro bollitore SJM610 è stato progettato con una
funzione di temperatura variabile e una di
conservazione della temperatura, per aiutarvi a
selezionare la temperatura giusta per preparare il tè, a
prescindere dalle vostre preferenze.
prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica
G
Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica
sia la stessa indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
G
AVVERTENZA: L’APPARECCHIO DEVE
ESSERE MESSO A TERRA.
G
Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE)
No. 1935/2004 sui materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima dell’uso
1 Avvolgere la lunghezza in eccesso del cavo attorno
all’apposita staffa sulla parte sottostante della base
dell’apparecchio .
2 Riempire il bollitore fino all’indicazione ‘MAX’, portare
l’acqua ad ebollizione e svuotare il bollitore. Ripetere
altre 2 o 3 volte.
legenda
coperchio girevole
cuscinetto per le dita
tasto sblocca-coperchio
finestrella indicatrice livello acqua
tasto ACCESO/SPENTO
tasti di selezione della temperatura
display
tasto di conservazione della temperatura (Keep
Warm)
base di alimentazione a 360°
avvolgicavo
filtro
come usare il vostro bollitore
1 Riempire il bollitore dal beccuccio o dal coperchio.
Per aprire il coperchio, premere il tasto sblocca-
c
operchio . Il livello dell’acqua deve essere fra
‘MAX’ e ‘MIN’ (0,5 L).
G
Non sprecate l’acqua: fate bollire solo la quantità che
v
i occorre.
G
Per migliorare la qualità delle bevande calde, usare
sempre acqua fresca.
G
Dopo ciascun uso, svuotare l’acqua rimasta nel
bollitore.
2 Chiudere il coperchio premendo verso il basso sul
cuscinetto per le dita .
Normali funzioni del bollitore
F
unzione di temperatura variabile
1 Collegare la spina elettrica e il
display non avrà niente da
mostrare.
2 Premere il tasto
ACCESO/SPENTO e il tasto
si accenderà, lampeggerà e
l'acqua inizierà a bollire. Sul
display apparirà 100°C.
NB: La temperatura impostata
automaticamente è sempre
100°C.
3 Alla fine del ciclo di bollitura,
Il bollitore si spegnerà
automaticamente con un
suono udibile di avvertimento.
Sul display lampeggerà la
scritta 100°C e il tasto
ACCESO/SPENTO rimarrà
acceso.
4 Per spegnere il bollitore
manualmente, premere il
tasto ACCESO/SPENTO. Il
display si spegnerà e il
bollitore andrà in modalità
Standby.
NB:
30 secondi dopo la conclusione del ciclo di bollitura,
il bollitore si spegnerà automaticamente. Il display si
spegne e l'apparecchio entra in modalità standby.
Se in qualsiasi momento dovesse essere rimosso
dalla base di alimentazione, il bollitore si spegnerà
automaticamente, entrando in modalità standby.
Premere il tasto ACCESO/SPENTO per reimpostare.
Il bollitore si spegne automaticamente se entro 30
secondi non viene selezionata nessuna funzione.
Togliere sempre la spina del bollitore dalla
presa di corrente quando non è in uso.
1
Premere il tasto
ACCESO/SPENTO, il tasto si
a
ccenderà e sul display
a
pparirà la temperatura
100°C.
N
B: La temperatura impostata
automaticamente è sempre
100°C.
2 Impostare la temperatura a
70, 75, 80, 85, 90, 95 o
100°C, scegliendo quella più
adatta (Si rimanda alla “Tabella
delle temperature consigliate”).
3 Per selezionare la temperatura
desiderata, premere il tasto (-)
o il tasto (+), fino a quando sul
display appare la temperatura
prescelta.
La funzione di
conservazione della
temperatura (Keep Warm)
non funziona se si
seleziona 100°C.
4 Alla fine del ciclo di
riscaldamento, il bollitore si
spegnerà automaticamente
con un suono udibile di
avvertimento e la temperatura
selezionata lampeggerà sul
display.
Se l’operazione di riscaldamento viene interrotta
manualmente o se il bollitore viene rimosso dalla
base di alimentazione, quando il bollitore verrà
riacceso il display mostrerà l’ultima temperatura
selezionata.
Se il bollitore viene scollegato dalla presa elettrica, il
display mostrerà la temperatura di 100°C impostata
automaticamente in fabbrica.
33
T
abella delle temperature consigliate
Si tratta solo di un’indicazione e le
temperature possono essere selezionate in
b
ase alle proprie preferenze.
Impostazione Consigliata per
t
emperatura
7
0°C bianco
75°C verde
80°C al gelsomino
85°C Oolong
90°C Caffè solubile
95°C Tisane e infusioni
nero
Menta
Camomilla
100°C Bevande solubili in cui si
raccomanda l'utilizzo di
acqua bollente
34
Funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm)
1 Premere il tasto ACCESO/SPENTO e il tasto si accenderà, lampeggerà e
sul display apparirà 100°C.
2 Selezionare la temperatura di conservazione della temperatura tra i 70 e i
95°C, poi premere il tasto di conservazione della temperatura (Keep
Warm). Il tasto si accenderà.
3 Non appena l’acqua avrà raggiunto la temperatura desiderata, la funzione
di conservazione della temperatura si attiverà automaticamente per
mantenere l’acqua alla temperatura desiderata. Il tasto si metterà a
lampeggiare durante il funzionamento del ciclo di conservazione della
temperatura (Keep Warm) e il bollitore si spegnerà automaticamente dopo
30 minuti.
La funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm) può essere selezionata solo per temperature tra i
70°C e i 95°C.
La funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm) può essere impostata in qualsiasi momento durante
il ciclo di riscaldamento.
La funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm) non è disponibile quando si seleziona una
temperatura di 100°C.
La funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm) manterrà l’acqua alla temperatura selezionata per
30 minuti. Dopo 30 minuti il bollitore si spegnerà automaticamente ed entrerà in modalità standby.
La funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm) da sola non riscalda l’acqua fredda.
Se in qualsiasi momento il bollitore viene tolto dalla base di alimentazione, l’alimentazione sarà automaticamente
interrotta e l’apparecchio entrerà in modalità standby. Per reimpostare, premere il tasto ACCESO/SPENTO.
Per interrompere in qualsiasi momento la funzione di conservazione della temperatura (Keep Warm), basta
premere un’altra volta il tasto di conservazione della temperatura (Keep Warm) e la luce si spegnerà.
P
assare dai gradi centigradi (°C) ai gradi Fahrenheit (°F)
Funzione silenziosa
L’avviso sonoro alla fine del ciclo di riscaldamento può essere
disattivato tenendo premuti insieme per 2 secondi il tasto conservare
la temperatura (Keep Warm) e il tasto (-).
Per riattivare l’avviso sonoro, premere insieme il tasto conservare la
temperatura (Keep Warm) e il tasto (-) e tenerli premuti fino a quando
l’avviso sonoro si fa sentire due volte.
La temperatura indicata sul display può essere convertita dai gradi °C °F
°
C centigradi ai gradi °F Fahrenheit, tenendo premuti insieme i tasti (+) 70 158
e
conservazione della temperatura (Keep Warm) per 2 secondi. 75 167
8
0 175
8
5 185
9
0 195
95 200
100 212
35
x2
G
Quando l’acqua raggiunge l’ebollizione, l’apparecchio
si spegne automaticamente. Per fare bollire di nuovo
l’acqua, attendere qualche secondo, per consentire
all’interruttore di accensione di ripristinarsi.
NB Per arrestare l’ebollizione, assicurarsi
che l’interruttore sia in posizione off prima
di rimuovere la spina dalla presa.
G
Se il bollitore dovesse accendersi e
spegnersi durante l’uso oppure se si spegne
prima di giungere ad ebollizione, controllare
che l’elemento termico non presenti un
accumulo di calcare vedere la sezione
“come eliminare il calcare”.
G
Questo bollitore è provvisto di filtro per trattenere il
calcare.
G
Se si notano delle goccioline d’acqua sotto al
bollitore, non ci si deve preoccupare: si tratta solo di
condensazione.
protezione contro il funzionamento a secco
G
Se si accende il bollitore con una quanti d’acqua
insufficiente al suo interno, esso scatte
automaticamente. Spegnere il bollitore, staccarlo dalla
base e lasciare che si raffreddi prima di aggiungere altra
acqua. In seguito l’interruttore si reimposte
automaticamente.
manutenzione e pulizia
G
Togliere sempre la spina dell’apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima di pulirlo.
parte esterna e base
G
Passare con un panno umido, poi asciugare. Non
usare prodotti abrasivi, altrimenti le superfici in metallo
e plastica si graffieranno.
parte interna
G
Anche se il bollitore è provvisto di filtro, occorre
comunque pulire regolarmente l’interno (e il filtro).
il filtro
1 Aprire il coperchio.
2 Sfilare il filtro dal bollitore .
3 Sia lavare il filtro sotto l’acqua corrente o utilizzare
una spazzola morbida oppure, quando si procede
alla rimozione del calcare dall’apparecchio, immergere
anche il filtro. Sciacquare abbondantemente.
4 Infilare nuovamente il filtro nel bollitore .
r
imozione del calcare
G
La regolare rimozione del calcare dall’elemento del
b
ollitore migliorerà la funzionalità dell’apparecchio. In
p
resenza di depositi di calcare all’interno del bollitore,
infatti, si potrebbero avere i problemi seguenti:
G
possibile accensione e spegnimento del bollitore
d
urante l’uso, oppure spegnimento prima che
l’acqua giunga ad ebollizione.
G
i tempi di ebollizione potrebbero essere più lunghi.
G
possibile danno dell’elemento termico.
NB: In caso di mancata rimozione del calcare, si rischia
di invalidare la garanzia dell’apparecchio.
G
Quando si accumula del calcare sulla resistenza, è
necessario pulire il bollitore con un prodotto
anticalcare adatto. La presenza di calcare allunga i
tempi di ebollizione e la resistenza può bruciarsi.
Dopo aver rimosso il calcare con l’apposito prodotto,
utilizzare l’apparecchio diverse volte facendo bollire
acqua pulita ogni volta, quindi gettarla. Accertarsi di
eliminare tutto il prodotto anticalcare dal bollitore,
altrimenti si rischia di danneggiare i componenti.
G
In alcune zone l’acqua è molto dura. Di conseguenza,
l’acqua bollita può apparire torbida e lasciare un
residuo sulle pareti dell’apparecchio. Questo deposito
è normale, ma può essere eliminato con una pulizia
regolare del bollitore.
G
In alternativa, per ridurre l’accumulo di calcare,
utilizzare acqua depurata.
manutenzione e assistenza tecnica
G
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di
sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante
oppure da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
G
In caso di qualsiasi problema relativo al
funzionamento dell’apparecchio, prima di contattare il
servizio assistenza si consiglia di consultare la sezione
“guida alla risoluzione problemi”, o di visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
G
NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto
di tutte le disposizioni di legge relative a garanzie
preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel
Paese ove l’apparecchio è stato acquistato.
G
In caso di guasto o cattivo funzionamento di un
apparecchio Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri
assistenza KENWOOD. Per individuare il centro
assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese
di residenza.
G
D
isegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
G
P
rodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo
servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di
evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di
risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
36
37
Problema Causa Soluzione
I
l bollitore non funziona. Non c’è alimentazione. Verificare che il bollitore sia
collegato alla presa elettrica.
Il bollitore non è collegato alla Verificare che il bollitore sia
p
resa elettrica. correttamente posizionato sulla
base di alimentazione.
Il display è spento/la temperatura Il bollitore non è collegato alla Premere il tasto ACCESO/
selezionata non compare sul display presa elettrica. SPENTO per riaccendere il
bollitore.
Normale funzionamento previsto:- Non appena il bollitore viene
La funzione di conservazione della riacceso, il display indicherà la
temperatura (Keep Warm) è giunta alla temperatura di 100°C impostata
fine dei 30 minuti. automaticamente, per
Nessuna funzione è stata selezionare un’altra temperatura,
selezionata per 30 secondi. si rimanda al paragrafo
Bollitore rimosso dalla base “Funzione di temperatura
d’alimentazione. variabile”.
La funzione di conservazione della Temperatura selezionata: 100°C. Normale funzionamento La
temperatura (Keep Warm) non funziona. funzione di conservazione della
temperatura (Keep Warm) non è
disponibile se si seleziona la
temperatura di 100°C, anche se
il tasto sarà acceso.
Il bollitore bolle invece di passare Il tasto ACCESO/SPENTO è stato Non premere il tasto
alla funzione di conservazione della premuto dopo aver premuto il tasto ACCESO/SPENTO dopo aver
temperatura (Keep Warm). di conservazione della temperatura premuto il tasto di conservazione
(Keep Warm). della temperatura (Keep Warm),
a meno che non si voglia
riscaldare l’acqua.
La temperatura selezionata non Il bollitore non è collegato alla presa Se il bollitore non è collegato alla
compare sul display. elettrica. presa elettrica, il display
mostrerà la temperatura di
100°C impostata
automaticamente.
Il bollitore non si spegne Il bollitore è stato riempito Verificare che il livello dell’acqua
automaticamente dopo la bollitura. eccessivamente. non abbia superato il livello
I tempi di spegnimento sono lunghi. ‘Max’.
Il coperchio non è chiuso. Verificare che il coperchio sia
chiuso del tutto.
Tempi di spegnimento lunghi o il Accumulo di calcare/minerali Verificare che l’elemento del
bollitore si spegne troppo presto. sull’elemento del bollitore con bollitore sia privo di calcare
Lettura della temperatura non corretta. impatto sul funzionamento. prima di far bollire l’acqua.
Il bollitore si accende e si spegne Si rimanda al paragrafo
durante il funzionamento. “rimozione del calcare” nella
parte manutenzione e pulizia.
L’acqua fuoriesce dall’area del Non è stato montato il filtro. Utilizzare sempre il filtro e non
beccuccio. Il bollitore è stato riempito riempire il bollitore oltre il livello
eccessivamente. ‘Max’.
guida alla risoluzione dei problemi
38
Problema Causa Soluzione
I
l bollitore ha smesso di funzionare Protezione contro il funzionamento a Spegnere e togliere dalla base di
durante l'utilizzo. secco, poiché non c’è abbastanza alimentazione. Lasciare
acqua nel bollitore. raffreddare prima di riempire.
N
on appena il bollitore si sarà
raffreddato, l’interruttore si
reimposterà da solo.
Verificare che il livello dell’acqua
sia al di sopra del livello minimo.
Se nessuna di queste indicazioni risolve il problema, si rimanda a “Manutenzione & Assistenza tecnica”.
guida alla risoluzione dei problemi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Kenwood SJM610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario