Bticino QSO230VRS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

QSO230SS
QSO230VRS
F8599E-01WP-14W44
2
1
2
1
TEST
PAG E
V1
2
1
PE
2
1
2
1
2
1
+
I PT100 Bus 230V
~
~
V2
Il dispositivo permette il controllo di isolamento (conforme a CEI EN 61557-8) e sovraccarico del trasformatore di quadri per locali ad uso medico (sistemi IT-M).
Descrizione
Larticolo non necessita di particolari accorgimenti di
installazione meccanici o elettronici. Il fissaggio è previsto
per binario DIN 35 mm. Prima di procedere alla installazione
verificare che i valori effettivi della tensione di alimentazione
ausiliaria e della linea sorvegliata corrispondano con i dati di
targa.
Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di
inserzione: una inesattezza nei collegamenti può pregiudicare
il corretto funzionamento o causare danni allo strumento.
Una interruzione o un corto circuito nei collegamenti tra
sorvegliatore e ripetitore non pregiudica il funzionamento del
sorvegliatore. I circuiti alimentati dal trasformatore devono
essere separati dagli altri da una separazione di protezione
(CEI 64-08). Ad ogni sorvegliatore possono essere collegati
fino a un massimo di 5 ripetitori QSO230VRS.
* É necessario inserire, sul cavo di collegamento 336904 tra
sorvegliatore e pannello remoto e il più possibile vicino al
sorvegliatore, la ferrite a corredo rimuovendo la guaina per
un tratto di 20 cm circa e avvolgendo per 5 volte la coppia
di cavi attorno alla ferrite.
Ad ogni ripetitore deve essere assegnato un indirizzo (da 1 a
5) selezionando i DIP-switch posti sul retro.
ATTENZIONE: non è possibile assegnare indirizzi rp: diversi
da 1...5 e/o utilizzare lo stesso indirizzo su due pannelli
collegati al medesimo dispositivo sorvegliatore.
I dispositivi di controllo devono essere collegati in parallelo.
Istruzioni per l’installazione
Tipo di cavo utilizzato: codice BTicino 336904
Massima lunghezza di collegamento: 50 m complessivi
FRONTALE SORVEGLIATORE QSO230SS
1. LED giallo segnalazione allarme isolamento
2. LED rosso segnalazione allarme sovraccarico
3. Tasto TEST pulsante di prova (simula una dispersione a terra)
4. Tasto PAGE (scorrimento pagine di visualizzazione)
5. Display
6. Contatto di segnalazione allarme isolamento
7. Contatto di segnalazione allarme trasformatore
Descrizione frontali
FRONTALE RIPETITORE QSO230VRS
1. LED rosso segnalazione allarme sovraccarico
2. LED giallo segnalazione allarme isolamento
3. Tasto Tacitazione avvisatore acustico
4. Tasto TEST pulsante di prova (simula una dispersione a terra)
5. LED verde segnalazione apparecchio alimentato
6. Avvisatore acustico
7. Dip-switch predisposizione indirizzo (predisposto sul retro)
5
4
6
1
2
3
SEGNALAZIONI
Normale funzionamento: nessuna segnalazione (né sorvegliatore, né pannello)
Preallarme: solo led lampeggiante (sia sorvegliatore che pannello)
Allarme: led sso + attivazione relè segnalazione (sorvegliatore), led sso +
attivazione segnalazione acustica (pannello)
Tasto tacitazione: l’operatore che riconosce la condizione di allarme può
disattivare la segnalazione acustica premendo a fondo il tasto tacitazione per
almeno 1 secondo (la disattivazione della segnalazione acustica avviene entro 5
secondi).
La segnalazione visiva permane invece no a quando la resistenza di isolamento
ritorna ad un valore superiore a quello impostato.
TASTO TEST
Consente di vericare l’ecienza del sorvegliatore. Tenere premuto il tasto TEST
no a quando l’avvisatore acustico emette un suono (2 bip).
Rilasciare il tasto TEST, il sorvegliatore provvede automaticamente a simulare
una dispersione verso terra con conseguente segnalazione visiva, acustica
e commutazione relè di allarme. Al termine della simulazione l’apparecchio
si ripristina autonomamente, ritornando in condizione di sorveglianza (la
procedura di TEST dura complessivamente 30 secondi).
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
4
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
2
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
5
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
3
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
Predisposizione
DIP–SWITCH
Indicazione
display
Predisposizione
DIP–SWITCH
Indicazione
display
1
2
3
4
5
6 7
Avvolgere per 5 volte
la coppia di cavi
* ATTENZIONE:
Nelle installazioni dove è
prevista una sonda esterna
di temperatura PT100
è necessario rimuovere il
cortocircuito presente
tra i morsetti di ingresso.
*
1
2
1
2
1
2
+
-
1
2
1
2
230V PE PT100
V2V1 I
BUS
REPEATER 1
12 13
REPEATER 5
12 13
QSO230SS
QSO230VRSQSO230VRS
PT100
230V
115V
115V
PE
L
N
S1
P1
PE
SHIELD
2
1
*
LED SEGNALAZIONE
Spento
Intermittente
Acceso
AVVISATORE ACUSTICO
Acceso
Parametri programmabili
Laccesso alla programmazione e costituito da una password numerica di 4 cifre.
Se si rimane per più di 10 sec in modalità programmazione senza alcuna azione sui
tasti, il dispositivo ritorna in automatico in modalità visualizzazione senza salvare i
parametri impostati.
Attenzione: in modalità programmazione il dispositivo non esegue operazione di
sorveglianza.
Per la programmazione vengono utilizzati i 2 tasti posti sul frontale:
TEST incremento del valore impostato
PAGE spostamento cursore
TEST + PAGE conferma del dato impostato e passaggio alla pagina di
programmazione successiva
1. Premere test+page
2. Sul display appare PASS/0000 (la cifra attiva lampeggia)
3. Agire sui tasti test/page per impostare la chiave di accesso (standard 1000)
4. Premere test+page per confermare e cambiare pagina
5. Sul display appare Alarm R: permette di impostare la soglia di allarme di perdita di
isolamento. Premere test/page per modicare il valore impostato.
Condizione di Allarme:
Impostazioni possibili:
stato: sempre attivo (non disattivabile)
soglia attivazione: 50 – 500 kΩ, a passi di 1
impostazione di fabbrica: 200 kΩ
Premere test+page per confermare e cambiare pagina
6. Sul display appare EnPreAlR: consente di attivare il preallarme sulla grandezza
misurata R. Scegliendo Y viene attivato il preallarme e verrà chiesto di impostare il
valore.
Condizione di Preallarme:
Impostazioni possibili:
stato: non attivo/attivo
soglia attivazione: soglia allarme (inclusa) – 500 kΩ, a passi di 1
impostazione di fabbrica: non attivo, soglia pre-impostata in caso di attivazione 500 kΩ
Confermare premendo TEST + PAGE
7. Sul display appare EnAlarmT: permette di impostare l’attivazione della
sorveglianza della temperatura del trasformatore. Premere test/page per
modicare il valore impostato.
Condizione di Allarme:
Impostazioni possibili:
stato: attivo/non attivo di default
soglia attivazione: 60 – 150 °C, a passi di 1
impostazion
e di fabbrica: non attivo, soglia pre-impostata in caso di attivazione 120 °C
Condizione di Preallarme:
Impostazioni possibili:
stato: attivo (solo se allarme attivo!)/non attivo
soglia attivazione: 60 – 150 °C, a passi di 1
impostazione di fabbrica: non attivo, soglia pre-impostata in caso di attivazione 60 °C
Premere test+page per confermare e cambiare pagina
8. Sul display appare EnAlarmP: consente di attivare l’attivazione della sorveglianza
sulla grandezza misurata potenza del trasformatore. Premere test/page per
modicare il valore impostato.
Condizione di Allarme:
Impostazioni possibili:
stato: attivo di default/non attivo
soglia attivazione: 50 – 100, a passi di 1, in % della Potenza Nominale
impostazione di fabbrica: 100
SORVEGLIANZA PREALLARME ALLARME
LED
SEGNALAZIONE
SEGNALAZIONE
ACUSTICA
LED
SEGNALAZIONE
SEGNALAZIONE
ACUSTICA
LED
SEGNALAZIONE
SEGNALAZIONE
ACUSTICA
SOVRACCARICO
SOVRATEMPERATURA
Su tutte le versioni sono implementate le funzioni di sorveglianza di perdita di isolamento (non escludibile) e sovraccarico trasformatore (attivo di default il controllo della
potenza apparente, possibilità di attivare il controllo della temperatura).
Condizione di Preallarme:
Impostazioni possibili:
stato: attivo (solo se allarme attivo!)/non attivo
soglia attivazione: 50 – 100, a passi di 1, in % della Potenza Nominale
impostazione di fabbrica: non attivo, soglia pre-impostata in caso di attivazione 50
Premere test+page per confermare e cambiare pagina
9. Sul display appare Nom Pwr: permette di impostare la potenza nominale del
trasformatore. Premere test/page per modicare il valore impostato. Premere
test+page per confermare e cambiare pagina.
Impostazione di fabbrica: 1,5 kVA
10. Sul display appare Ct Ratio: permette di impostare il rapporto di trasformazione TA
esterno. Premere test/page per modicare il valore impostato. Premere test+page
per confermare e cambiare pagina.
Impostazione di fabbrica: 0001
11. Sul display appare Pwr Time: permette di impostare il tempo di integrazione per il
calcolo della potenza media. Premere test/page per modicare il valore impostato.
Premere test+page per confermare e cambiare pagina.
Impostazione di fabbrica: 15 min
12. Sul display appare Hyst: permette di impostare il livello di isteresi per le segnalazioni
di allarme e preallarme. Premere test/page per modicare il valore impostato.
Premere test + page per confermare e cambiare pagina.
Impostazione di fabbrica: 5%
13. Sul display appare Relais: permette di impostare il funzionamento dei relè (default
normalmente aperto “NA”). Premere test/page per modicare il valore impostato.
Premere test+page per confermare e cambiare pagina.
14. Sul display appare Contrast: permette di modicare il contrasto dello schermo.
Premere test/page per modicare il valore impostato. Premere test+page per
confermare e cambiare pagina.
15. Sul display appare AutoScrl: permette di impostare lo scorrimento automatico
del menù visualizzazione durante le funzioni di sorveglianza. Premere test/page
per modicare il valore impostato. Premere test+page per confermare e cambiare
pagina.
16. Sul display appare ChgPass: permette di modicare la password di accesso. Premere
test/page per modicare il valore impostato. Premere test+page per confermare e
cambiare pagina.
17. Sul display appare Saving: salva i parametri impostati e ritorna al menù di
visualizzazione.
Visualizzazione
Il menù di visualizzazione è suddiviso in dierenti pagine e varia in funzione del tipo
di inserzione selezionato. Se la funzione AUTOSCROLL non è attiva, dopo 5 secondi il
menù di visualizzazione ritorna alla pagina R= HIGH (pagina numero 1). Per scorrere
le pagine di visualizzazione premere PAGE.
1. Indicazione delle grandezze misurate: viene visualizzato R=HIGH, T.
In caso di perdita a terra con valore 50…500 kΩ viene visualizzato l’esatto valore di
resistenza verso terra. In caso di perdita di isolamento con valore inferiore a 50 kΩ
viene visualizzato R=LOW
2. Tensione e frequenza di linea
3. Pannello ripetitore collegato
4. Corrente misurata
5. Potenza attiva P e potenza apparente S misurata
6. Σ (potenza media) e ^ (picco potenza media)
7. Codice sorvegliatore e versione software
Il dispositivo segnala automaticamente il mancato collegamento del PE (“GROUND
FAULT”) e/o di uno degli ingressi di misura V1 e V2 (“NO LINE”).
Caratteristiche tecniche
Dimensioni sorvegliatore: 4 moduli DIN
Dimensione pannello ripetitore: scatola incasso 3 moduli
Tensione nominale sorvegliatore: 230 V
Caratteristiche relè: 250 Vac 25 VA max
Temperatura di funzionamento: (-5) – (+55) °C
Temperatura di immagazzinamento: (-20) – (+85) °C
2
The device can be used to control the insulation (in compliance with CEI EN 61557-8) and overload of the transformer of distribution boards for rooms for medical use (IT-M systems).
Description
The item does not require special mechanical or electronic
installation precautions. The item is designed to be fitted on
35 mmm DIN rail. Before installation check that the actual
voltage of the auxiliary power supply and the monitored line
correspond to the ratings on the nameplate.
During wiring carefully comply with the connection diagram:
a connection mistake can jeopardise operation, or cause
damage to the device.
A power cut or short circuit on the connection between
the earth leakage control system and the repeater does
not jeopardise the operation of the earth leakage control
system itself. The circuits powered by the transformer must
be separated from others by a protection partition (CEI
64-08). Up to a maximum of 5 QSO230VRS repeaters can be
connected to each earth leakage control system.
* It will be necessary to fit the bushing supplied to the
connection cable 336904, between the earth leakage
control system and the remote panel, as close as possible
to the earth leakage control system. To do this, remove
the cable sheath for a section of 20 cm and wind the cable
pair 5 times around the bushing.
An address (from 1 to 5) must be assigned to each repeater.
This is done by selecting the DIP-switches on the back.
WARNING: it is not possible to assign rp addresses: other
than 1…5, and/or use the same address on two panels
connected to the same earth leakage control system device.
Control devices must be connected in parallel.
Installation instructions
Type of cable used: BTicino code 336904
Maximum connection length: 50 m total
QSO230SS EARTH LEAKAGE CONTROL SYSTEM FRONT PANEL
1. Yellow LED, insulation alarm notication
2. Red LED, overload alarm notication
3. TEST pushbutton (it simulates an earth leakage)
4. PAGE key (scrolling through the pages displayed)
5. Display
6. Insulation alarm notication contact
7. Transformer alarm notication contact
Description of front controls
QSO230VRS REPEATER FRONT PANEL
1. Red LED, overload alarm notication
2. Yellow LED, insulation alarm notication
3. Sound signaller silencing key
4. TEST pushbutton (it simulates an earth leakage)
5. Green LED device power ON notication
6. Sound signaller
7. Address presetting dip-switch (presetting on back)
5
4
6
1
2
3
NOTIFICATIONS
Normal operation: no notication (neither on earth leakage control system, nor
on panel)
Pre-alarm: ashing LED only (both earth leakage control system and panel)
Alarm: xed LED + activation of the notication relay (earth leakage control
system), xed LED + audible signal activation (panel)
Silencing key: after recognising the alarm condition the operator can disable the
audible signal by pressing the silencing key for at least 1 second (the audible
signal is disabled within 5 seconds).
The visual notication remains until the insulation resistance value is higher than
the set value.
TEST KEY
It can be used to check that the earth leakage control system is working
correctly. Press the TEST key until the sound signaller emits a sound (2 beeps).
Release the TEST key. The earth leakage control system will automatically
simulate an earth leakage, followed by visual and audible notication, and
switching of the alarm relay. At the end of the simulation the device resets
automatically, returning to the monitoring condition (the TESTING process
takesabout 30 seconds).
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2
3 4
ON
1
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
4
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
2
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
5
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
3
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
DIP–SWITCH
presetting
Display
indication
DIP–SWITCH
presetting
Display
indication
3
Wind the cable pair
5 times
* WARNING:
In installations where an
external temperature probe,
PT100, is required, it will be
necessary to remove the
short-circuit between the
input clamps.
2
1
2
1
TEST
PAG E
V1
2
1
PE
2
1
2
1
2
1
+
I PT100 Bus 230V
~
~
V2
1
2
3
4
5
6 7
*
1
2
1
2
1
2
+
-
1
2
1
2
230V PE PT100
V2V1 I
BUS
REPEATER 1
12 13
REPEATER 5
12 13
QSO230SS
QSO230VRSQSO230VRS
PT100
230V
115V
115V
PE
L
N
S1
P1
PE
SHIELD
2
1
*
LED
O
Flashing
On
SOUND SIGNALLER
On
Programmable parameters
In order to access programming, a 4 digit numeric password is required.
If the unit is in programming mode for more than 10 seconds without any pressure
of the keys, the device automatically returns to display mode without saving the set
parameters.
Warning: When the device is in programming mode monitoring is interrupted.
For the programming procedure the 2 keys on the front panel are used:
TEST to increase the set value
PAGE to move the cursor position
TEST + PAGE to conrm the set value and switch to the following programming
page
1. Press test+page
2. The display shows PASS/0000 (the active digit ashes)
3. Use the test/page keys to enter the access key (standard 1000)
4. Press test+page to conrm and change page.
5. The display shows Alarm R: this enables setting the alarm threshold for insulation
loss. Press test/page to change the set value.
Alarm condition:
Possible settings:
status: always active (it cannot be disabled)
activation threshold: 50 – 500 kΩ, in steps of 1
factory settings: 200 kΩ
Press test+page to conrm and change page
6. The display shows EnPreAIR: this enables activating the pre-alarm on the R mea-
sured value. If Y is selected the pre-alarm is activated, and the user is asked to set
the value.
Pre-alarm condition:
Possible settings:
status: non active/active
activation threshold: alarm threshold (included) – 500 kΩ, in steps of 1
factory settings: not active, preset threshold in case of activation 500 kΩ
Press TEST + PAGE to conrm
7. The display shows EnAlarmT: this enables setting the activation of the transformer
temperature monitoring function. Press test/page to change the set value.
Alarm condition:
Possible settings:
status: status: active/non active by default
activation threshold: 60 – 150 °C, in steps of 1
factory settings: not active, preset threshold in case of activation 120 °C
Pre-alarm condition:
Possible settings:
status: active (only if alarm active!)/non active
activation threshold: 60 – 150 °C, in steps of 1
factory settings: not active, preset threshold in case of activation 60 °C
Press test+page to conrm and change page
8. The display shows EnAlarmP: this enables activating the monitoring of the
transformer power measured value. Press test/page to change the set value.
Alarm condition:
Possible settings:
status: active by default/non active
activation threshold: 50 – 100, in steps of 1, in % of the Rated Power
factory settings
: 100
MONITORING PRE-ALARM ALARM
LED
AUDIBLE
SIGNAL
LED
AUDIBLE
SIGNAL
LED
AUDIBLE
SIGNAL
OVERLOAD
OVERTEMPERATURE
All the versions perform the monitoring of insulation leakage (which cannot be disabled) and transformer overload (the apparent power control is active by default, possibility
of activating temperature control) functions.
Pre-alarm condition:
Possible settings:
status: active (only if alarm active!)/non active
activation threshold: 50 – 100, in steps of 1, in % of the Rated Power
factory settings: not active, preset threshold in case of activation 50
Press test+page to conrm and change page
9. The display shows Nom Pwr: this enables setting the transformer rated power.
Press test/page to change the set value. Press test+page to conrm and change
page.
Factory settings: 1.5 kVA
10. The display shows Ct Ratio: this enables setting the external TA transformation ratio.
Press test/page to change the set value. Press test+page to conrm and change
page.
Factory settings: 0001
11. The display shows Pwr Time: this enables setting the integration time for the
calculation of the average power. Press test/page to change the set value.
Press test+page to conrm and change page.
Factory settings: 15 min
12. The display shows Hyst: this enables setting the hysteresis level for alarm and
pre-alarm notications. Press test/page to change the set value. Press test+page to
conrm and change page.
Factory settings: 5%
13. The display shows Relais: this enables setting the relay operation (default normally
open “NA”). Press test/page to change the set value.
Press test+page to conrm and change page.
14. The display shows Contrast: this enables changing the screen contrast.
Press test/page to change the set value. Press test+page to conrm and change
page.
15. The display shows AutoScrl: this enables setting the automatic scrolling of the
display menu during the control functions. Press test/page to change the set value.
Press test+page to conrm and change page.
16. The display shows ChgPass: this enables changing the access password. Press test/
page to change the set value. Press test+page to conrm and change page.
17. The display shows Saving: it saves the parameters set, and returns to the display
menu.
Display
The display menu consists of several pages, and changes depending on the selected
mode of operation. If the AUTOSCROLL function is not active, after 5 seconds the
display menu returns to the R = HIGH page (page no. 1). To scroll through the display
pages press PAGE.
1. Indication of the measured transformer power values: it displays R=HIGH, T.
In case of earth leakage with value between 50 and 500 kΩ, the exact value of
resistance towards the earth is displayed. In case of insulation loss with value of less
than 50 kΩ, R=LOW is displayed.
2. Line voltage and frequency
3. Repeater panel connected
4. Measured current
5. Active power P and S measured apparent power
6. Σ (average power) e ^ (average power peak)
7. Earth leakage control system code and software version
The device automatically noties the failed connection of the PE (“GROUND FAULT”)
and/or of one of the measurement inputs V1 and V2 (”NO LINE”).
Technical features
Earth leakage control system sizes: 4 DIN modules
Repeater panel size: 3 module ush mounted box
Earth leakage control system rated voltage: 230 V
Relay features: 250 Vac 25 VA max
Operating temperature: (-5) – (+55) °C
Storage temperature: (-20) – (+85) °C
4
Cet équipement peut être utilisé pour contrôler l’isolement (conformément à la norme CEI EN 61557-8) et la surcharge du transformateur des armoires de distribution électrique pour
le milieu médical (IT-M système).
Description
Cet équipement ne nécessite pas d’adaptation mécanique ou
électronique. Ce contrôleur est conçu pour être installé sur
un rail DIN standard (35mm). Avant l’installation, vérifiez que
l’appareil est compatible avec la tension d’alimentation et la
tension de contrôle disponible (voir la plaque signalétique).
Veuillez respecter scrupuleusement le schéma de connexion:
une erreur de connexion peut nuire au bon fonctionnement,
ou causer des dommages à l’appareil.
Une coupure de courant ou de court-circuit sur la liaison entre
le contrôleur d’isolement et le répéteur ne compromettent
pas le fonctionnement du contrôleur lui-même. Les circuits
alimentés par un transformateur doivent être équipés
de protections (CEI 64-08). Un maximum de 5 répéteurs
QSO230VRS peuvent être connectés au contrôleur d’isolement.
* Il est nécessaire de monter la ferrite fournie sur le câble
de connexion 336904, entre le contrôleur et le panneau
d’alarme déporté, le plus près possible de la terre du
contrôleur. Pour ce faire, retirez la gaine du câble sur 20
cm de long et enroulez la paire de câble 5 fois autour de
l’anneau..
Une adresse (de 1 à 5) doit être configurée pour chaque
répéteur. La configuration de l’adresse est réalisée à l’aide des
DIP-switchs situés à l’arrière du panneau d’alarme déporté.
Attention: Il nest pas possible de configurer des adresses
: autre que de 1 à 5, et/ou utiliser la même adresse pour 2
panneaux de déport alarmes connectés au même contrôleur
d’isolement. Les panneaux déportés doivent être raccordés
en parallèle.
Type de câble à utiliser : BTicino code 336904.
Longueur maximum de câble : 50 m au total.
Instructions d’installation
FACE AVANT DU CONTROLEUR D’ISOLEMENT QSO230SS
1. LED jaune, indication alarme isolement
2. LED rouge, indication alarme surcharge transformateur
3. Bouton poussoir TEST (Simule un défaut d’isolement)
4. Bouton PAGE (Délement des pages sur l’acheur)
5. Acheur
6. Contact alarme isolement
7. Contact alarme transformateur
FACE AVANT REPETEUR QSO230VRS
1. LED rouge, indication alarme surcharge transformateur
2. LED jaune, indication alarme isolement
3. Bouton de coupure du signal sonore de défaut
4. Bouton poussoir TEST (Simule un défaut d’isolement)
5. LED verte, indication appareil sous tension
6. Buzzer alarme
7. DIP Switch – Conguration adresse (presetting on back)
Description des faces avant
5
4
6
1
2
3
NOTIFICATIONS
Opération Normale: pas d’alarme (ni sur le contrôleur d’isolement, ni sur le(s)
panneau(x) déporté(s))
Pré-alarme : clignotement LED uniquement (sur le contrôleur et sur le(s)
répéteur(s))
Alarme : LED allumée + activation du contact d’alarme (Contrôleur d’isolement),
LED allumée + signal sonore (répéteur(s))
Bouton “silence”: après avoir pris connaissance de la condition de l’alarme
l’opérateur peut désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche silence
pendant minimum 1 seconde (le signal sonore est désactivé dans les 5 secondes).
Lindication lumineuse de l’alarme reste active tant que la résistance d’isolement
revient à une valeur supérieure à la valeur congurée.
TOUCHE TEST
Il peut-être utilisé pour vérier le bon fonctionnement du contrôleur d’isolement.
Appuyez sur la touche TEST jusqu’à ce que le buzzer émette 2 beeps sonores.
Relâchez la touche TEST. Le contrôleur d’isolement simulera automatiquement
un défaut suivi par une indication visuelle et sonore ainsi qu’une commutation
du relais de signalisation. A la n du test, le contrôleur sera réinitialisé et
repassera en mode surveillance. (la procédure de test dure environ 30
secondes).
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2
3 4
ON
1
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
4
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
2
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
5
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
3
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
Réglage des
DIP-switchs
Indication
sur l’écran
Réglage des
DIP-switchs
Indication
sur l’écran
Enroulez 5 fois la paire
du câbles
* ATTENTION:
Dans le cas d’une utilisation
avec une sonde externe
de température PT100, le
shunt entre les bornes 1 et
2 du bornier PT100 doit être
enlevé.
2
1
2
1
TEST
PAG E
V1
2
1
PE
2
1
2
1
2
1
+
I PT100 Bus 230V
~
~
V2
1
2
3
4
5
6 7
*
1
2
1
2
1
2
+
-
1
2
1
2
230V PE PT100
V2V1 I
BUS
REPEATER 1
12 13
REPEATER 5
12 13
QSO230SS
QSO230VRSQSO230VRS
PT100
230V
115V
115V
PE
L
N
S1
P1
PE
SHIELD
2
1
*
5
LED
Eteinte
Clignotante
Allumée
SIGNAL SONORE
Actif
Programmation des paramètres
Pour accéder au menu de programmation, un mot de passe de 4 digits est demandé.
Si le contrôleur est en mode programmation et qu’aucune touche nest actionée
pendant 10 secondes, le contrôleur repasse automatiquement en mode normal sans
sauvegarde des paramètres précédemment changés.
Attention : Pendant la phase de programmation, le contrôle d’isolement est interrompu!
La programmation seectue via les 2 touches de la face avant du contrôleur:
TEST pour augmenter la valeur
PAGE pour déplacer le curseur à la positon suivante
TEST + PAGE pour conrmer la valeur saisie et passer à la page de programmation
suivante
1. Appuyez simultanément sur les touches test+page
2. Lécran ache PASS/0000 (le digit actif clignote)
3. Utilisez les boutons test/page pour entrer le code d’accés (standard 1000)
4. Appuyez simultanément test+page pour conrmer et changer de page.
5. Lécran ache Alarm R: page de réglage du seuil d’alarme en cas de perte de
l’isolation. Appuyez sur les boutons test/page pour changer le réglage de la valeur
Condition d’alarme:
Réglages possibles:
Etat: toujours actif (ne peut pas être désactivé)
Seuil d’activation: 50 – 500 kΩ, par pas de 1
Réglage d’usine: 200 kΩ
Appuyez sur les touches TEST+PAGE pour conrmer et changer de page.
6. Lécran ache EnPreAIR: ce qui permet l’activation de la pré-alarme de la valeur
mesurée de R. Si Y est choisi, la pré-alarme est activée et l’utilisateur est invité à
dénir la valeur.
Condition de Pré-alarme:
Réglages possibles:
Etat: non active/active
Seuil d’activation: seuil d’alarme (inclus) – 500 kΩ, par pas de 1
Réglage d’usine: non activée, seuil par défaut si pré alarme active: 500 kΩ
Appuyez sur TEST + PAGE pour conrmer
7. L
écran ache EnAlarmT: ce réglage permet l’activation de la fonction de surveillance
de la température du transformateur. Appuyer sur test/page pour changer la valeur.
Condition d’alarme:
Réglages possibles:
Etat: Etat: active/non active (par défaut)
Seuil d’activation: 60 – 150 °C, par pas de 1
Réglage d’usine: pas active, seuil réglé à 120°C si activée
Condition Pré-alarme:
Réglages possibles:
Etat: active (seulement si l’alarme est active!)/non active
Seuil d’activation: 60 – 150 °C, par pas de 1
Réglage d’usine: pas active, seuil réglé à 60°C si activée
Appuyez sur TEST + PAGE pour conrmer et changer de page
8. L
écran ache EnAlarmP: ce réglage permet l’activation de la surveillance de la valeur
de puissance mesurée transformateur. Appuyer sur test/page pour changer la valeur.
Condition d’alarme:
Réglages possibles:
Etat: active par défaut/non active
Seuil d’activation: 50 – 100, par pas de 1, en % de la puissance du transformateur
Réglage d’usine: 100
Condition de Pré-alarme:
Réglages possibles :
Etat: active (seulement si l’alarme est active!)/non active
Seuil d’activation: 50 – 100, par pas de 1, en % de la puissance du transformateur
Réglage d’usine: pas active, seuil réglé à 50% si activée
Appuyez sur TEST + PAGE pour conrmer et changer de page
SURVEILLANCE PRE-ALARME ALARME
LED SIGNAL SONORE LED SIGNAL SONORE LED SIGNAL SONORE
SURCHARGE
SURCHAUFFE
Toutes les versions assurent le contrôle de l’isolement (ne peut-être désactivé) et les fonctions de surveillance de la surcharge du transformateur (le contrôle de puissance
apparente est activée par défaut, possibilité d’activé le contrôle de la température).apparente est activée par défaut, possibilité d’activé le contrôle de la température).
9. Lécran ache la Nom Pwr: ce qui permet le réglage de la puissance nominale du
transformateur. Appuyez sur test/page pour changer la valeur de réglage. Appuyez
sur test+page pour conrmer et changer de page.
Réglage d’usine: 1.5 kVA
10. Lécran ache Ct Ratio: ce réglage permet de dénir le ratio du transformateur de
courant. Appuyez sur test/page pour changer la valeur de réglage. Appuyez sur
test+page pour conrmer et changer de page.
Réglage d’usine: 0001
11. Lécran ache Pwr Time: ce réglage permet de dénir la période de référence pour
le calcul de la puissance moyenne. Appuyez sur test/page pour changer la valeur de
réglage. Appuyez sur test+page pour conrmer et changer de page.
Réglage d’usine: 15 min
12. Lécran ache Hyst: ce réglage permet de régler le niveau d’hystérésis d’alarme et de
pré-alarme notications. Appuyez sur test/page pour changer la valeur de réglage.
Appuyez sur test+page pour conrmer et changer de page.
Réglage d’usine: 5%
13. Lécran ache Relais: ce réglage permet de congurer les contacts des relais (par
défaut normalement ouvert “NA”). Appuyez sur test/page pour changer la valeur de
réglage. Appuyez sur test+page pour conrmer et changer de page.
14. Lécran ache Contrast: ce réglage permet de changer le contraste de l’écran. Ap-
puyez sur test/page pour changer la valeur de réglage. Appuyez sur test+page pour
conrmer et changer de page.
15. Lécran ache AutoScrl: ce réglage permet le délement automatique du menu d’af-
chage pendant le fonctionnement. Appuyez sur test/page pour changer la valeur
de réglage. Appuyez sur test+page pour conrmer et changer de page.
16. Lécran ache ChgPass: cette page permet de changer le mot de passe d’accès. Ap-
puyez sur test/page pour changer la valeur de réglage. Appuyez sur test+page pour
conrmer et changer de page.
17. Lécran ache Saving: sauvegarde les paramètres de réglage et retourne au menu
d’achage.
Achage
Le menu d’achage est constitué de plusieurs pages et change en fonction du
mode de fonctionnement sélectionné. Si le mode de délement automatique
AUTOSCROLL nest pas activé, après 5 secondes l’achage revient sur la page n°1
“R = HIGH”. Pour faire déler les pages sur l’écran, appuyez sur la touche PAGE.
1. Indication des valeurs mesurées: est aché R=HIGH, T.
Dans le cas ou la résistance d’isolement est comprise entre 50 et 500 kΩ, l’achage
de la valeur exacte de celle-ci est indiqués sur l’écran. Dans le cas ou la résistance
d’isolement est inférieure à 50 kΩ, R=LOW est aché.
2. Tension et fréquence de l’alimentation
3. Panneau déporté connecté
4. Mesure du courant
5. Puissance active P et puissance apparente S mesurées
6. Σ (puissance moyenne) et ^ (Max puissance moyenne)
7. Référence et version logiciel du contrôleur d’isolement
Léquipement ache automatiquement le défaut de connexion à la terre
(“GROUND FAULT”) et / ou un défaut de mesure des entrées V1 et V2 (”NO LINE”).
Caractéristiques techniques
Taille du contrôleur d’isolement: 4 modules DIN
Taille du module déporté: 3 modules d’encastrement
Tension nominal du contrôleur d’isolement: 230 V
Caractéristiques relais: 250 Vac 25 VA max
Température de fonctionnement: (-5) – (+55) °C
Température de stockage: (-20) – (+85) °C
6
El dispositivo efectúa el control de aislamiento (conforme con CEI EN 61557-8) y de sobrecarga del transformador de cuadros en locales destinados a uso médico (sistemas IT-M).
Descripción
El artículo no requiere especiales soluciones mecánicas o
electrónicas de instalación; se puede fijar sólo con un riel
DIN 35 mm. Antes de la instalación, verifique que los valores
efectivos de la tensión de alimentación auxiliar y de la línea
vigilada coincidan con las características de la placa.
En los cableados, respete escrupulosamente el esquema
de introducción, pues una conexión equivocada puede
perjudicar el funcionamiento correcto o causar daños al
aparato.
Una interrupción o un cortocircuito en las conexiones entre
el monitor y el repetidor no perjudica el funcionamiento
del monitor. Los circuitos alimentados por el transformador
deben estar separados de los demás mediante una separación
de protección (CEI 64-08). Es posible conectar un máximo de 5
repetidores QSO230VRS a cada monitor.
* Es necesario introducir en el cable de conexión art. 336904
entre el monitor y el panel remoto, lo más posible cerca
del monitor, la ferrita suministrada quitando unos 20 cm
de cubierta y enrollando 5 veces el par de cables alrededor
de la ferrita.
Deberá asignarse una dirección (de 1 a 5) a cada repetidor
seleccionando los interruptores DIP en la parte trasera.
ATENCIÓN: no es posible asignar direcciones rp: diferentes
de 1...5 y/o usar la misma dirección en dos paneles
conectados al mismo monitor.
Estos dispositivos de vigilancia deben conectarse en
paralelo.
Instrucciones para la instalación
Tipo de cable utilizado: código BTicino 336904
Longitud máxima de conexión: 50 m en total
FRONTAL MONITOR QSO230SS
1. LED amarillo señal de alarma aislamiento
2. LED rojo señal de alarma de sobrecarga
3. Tecla TEST pulsador de prueba (simula una dispersión a tierra)
4. Tecla PAGE (desplazamiento páginas de visualización)
5. Display
6. Contacto de señal de alarma aislamiento
7. Contacto de señal de alarma transformador
Descripción frontales
FRONTAL REPETIDOR QSO230VRS
1. LED rojo señal de alarma de sobrecarga
2. LED amarillo señal de alarma aislamiento
3. Tecla de reconocimiento avisador acústico
4. Tecla TEST pulsador de prueba (simula una dispersión a tierra)
5. LED verde señal aparato alimentado
6. Avisador acústico
7. Indicación dirección interruptores DIP (en la parte trasera)
5
4
6
1
2
3
SEÑALES
Funcionamiento normal: ninguna señal (ni en el monitor, ni en el panel)
Prealarma: sólo led parpadeante: (tanto en el monitor como en el panel)
Alarma: led jo + activación del relé señal (monitor), led jo+ activación señal
acústica (panel)
Tecla de reconocimiento: el operador que reconoce la condición de alarma
puede desactivar la señal acústica, apretando a fondo la tecla de reconocimiento
por al menos 1 segundo (la desactivación de la señal acústica ocurre dentro de
5segundos).
La señal visual permanece hasta que la resistencia de aislamiento regresa a un
valor superior al congurado.
TECLA TEST
Permite vericar la eciencia del monitor. Mantenga presionada la tecla TEST
hasta cuando el avisador acústico emite un sonido (dobla señal acústica).
Suelte la tecla TEST, el monitor simula automáticamente una dispersión a tierra
con consiguiente señal visual, acústica y conmutación del relé de alarma.
Al terminar la simulación, el aparato se restablece automáticamente y regresa
a la condición de vigilancia (el procedimiento de TEST dura en conjunto
30segundos).
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2
3 4
ON
1
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
4
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
2
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
5
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
1 2 3 4
ON
1 2
3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
3
1 2 3 4
O N
1 2
3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2 3 4
O N
1 2
3
4
O
N
1 2 3 4
O
N
1
2
3
4
5
Disposición
interr. DIP
Indicación
display
Disposición
interr. DIP
Indicación
display
7
Enrolle 5 veces el par
de cables
* ATENCIÓN:
En las instalaciones en
donde se prevé una sonda
exterior de temperatura
PT100 es necesario eliminar
el cortocircuito presente
entre los bornes de entrada.
2
1
2
1
TEST
PAG E
V1
2
1
PE
2
1
2
1
2
1
+
I PT100 Bus 230V
~
~
V2
1
2
3
4
5
6 7
*
1
2
1
2
1
2
+
-
1
2
1
2
230V PE PT100
V2V1 I
BUS
REPEATER 1
12 13
REPEATER 5
12 13
QSO230SS
QSO230VRSQSO230VRS
PT100
230V
115V
115V
PE
L
N
S1
P1
PE
SHIELD
2
1
*
LED SEÑAL
Apagado
Intermitente
Encendido
AVISADOR ACÚSTICO
Apagado
Parámetros programables
Es posible ingresar a la programación introduciendo una contraseña numérica de
4 dígitos. Al estar más de 10 segundos en el modo programación sin apretar las
teclas, el dispositivo regresa en automático al modo de visualización sin guardar los
parámetros congurados.
Atención: en el modo programación, el dispositivo no efectúa la operación de
vigilancia.
Para la programación se utilizan las tres teclas incorporadas en el frontal:
TEST incremento del valor congurado
PAGE desplazamiento del cursor
TEST+ PAGE conrma el dato congurado y pasa a la página de programación
sucesiva
1. Pulse test+page
2. En el display se visualiza PASS/0000 (la cifra activa parpadea)
3. Presione las teclas test/page para congurar la clave (en modo predeterminado:
1000)
4. Pulse test+page para conrmar y cambiar página
5. En el display se visualiza Alarm R: permite congurar el umbral de alarma de
pérdida de aislamiento. Pulse test/page para modicar el valor congurado
Condición de Alarma:
Conguraciones posibles:
estado: siempre activado (no desactivable)
umbral de activación: 50 – 500 kΩ, en pasos de 1
calibrado de fábrica: 200 kΩ
Pulse test+page para conrmar y cambiar página
6. En el display se visualiza EnPreAlR: permite activar la prealarma en la magnitud
medida R. Al seleccionar Y se activa la prealarma y se solicita la conguración del
valor.
Condición de Prealarma:
Conguraciones posibles:
estado: no activado/activado
umbral de activación: umbral de alarma (incorporado) – 500 kΩ, en pasos de 1
calibrado de fábrica: no activado, umbral prejado en caso de activación 500 kΩ
Conrme pulsando TEST + PAGE
7. En el display se visualiza EnAlarmT: permite establecer la activación de la
vigilancia de la temperatura del transformador. Pulse test/page para modicar el
valor congurado.
Condición de Alarma:
Conguraciones posibles:
estado: activado/no activado en modo predeterminado
umbral de activación: 60 – 150 °C, en pasos de 1
calibrado de fábrica: no activado, umbral prejado en caso de activación 120 °C
Condición de Prealarma:
Conguraciones posibles:
estado: activado (sólo con alarma activada)/no activado
umbral de activación: 60 – 150 °C, en pasos de 1
calibrado de fábrica: no activado, umbral prejado en caso de activación 60 °C
Pulse test+page para conrmar y cambiar página
8. En el display se visualiza EnAlarmP: permite activar la vigilancia referida a la
magnitud medida potencia del transformador. Pulse test/page para modicar el
valor congurado.
Condición de Alarma:
Conguraciones posibles:
estado: activado en modo predeterminado/no activado
umbral de activación: 50 – 100, en pasos de 1, en % de la potencia nominal
calibrado de fábrica: 100
VIGILANCIA PREALARMA ALARMA
LED
SEÑAL
SEÑAL
ACÚSTICA
LED
SEÑAL
SEÑAL
ACÚSTICA
LED
SEÑAL
SEÑAL
ACÚSTICA
SOBRECARGA
SOBRETEMPERATURA
En todas las versiones se han implantado las funciones de supervisión de pérdida de aislamiento (no excluible) y sobrecarga del transformador (está activada en modo
predeterminado el control de la potencia aparente, la posibilidad de activar el control de la temperatura).
Condición de Prealarma:
Conguraciones posibles:
estado: activado (sólo con alarma activada)/no activado
umbral de activación: 50 – 100, en pasos de 1, en % de la potencia nominal
calibrado de fábrica: no activado, umbral prejado en caso de activación 50
Pulse test+page para conrmar y cambiar página
9. En el display se visualiza Nom Pwr: permite congurar la potencia nominal del
transformador. Pulse test/page para modicar el valor congurado. Pulse test+page
para conrmar y cambiar página.
Calibrado de fábrica: 1,5 kVA
10. En el display se visualiza Ct Ratio: permite establecer la relación de transformación
TA exterior. Pulse test/page para modicar el valor congurado. Pulse test+page
para conrmar y cambiar página.
Calibrado de fábrica: 0001
11. En el display se visualiza Pwr - time: permite congurar el tiempo de integración
para calcular la potencia medida. Pulse test/page para modicar el valor
congurado.Pulse test+page para conrmar y cambiar página.
Calibrado de fábrica: 15 min
12. En el display se visualiza Hyst: permite congurar el nivel de histéresis para las
señales de alarma y prealarma. Pulse test/page para modicar el valor congurado.
Pulse test + page para conrmar y cambiar página.
Calibrado de fábrica: 5%
13. En el display se visualiza Relais: permite congurar el funcionamiento de los relés (en
modo predeterminado, normalmente abiertos “NA”). Pulse test/page para modicar
el valor congurado.
Pulse test+page para conrmar y cambiar página.
14. En el display se visualiza Contrast: permite modicar el contraste de la pantalla.
Pulse test/page para modicar el valor congurado. Pulse test+page para conrmar
y cambiar página.
15. En el display se visualiza AutoScrl: permite congurar el desplazamiento automático
del menú de visualización durante las funciones de vigilancia. Pulse test/page para
modicar el valor congurado. Pulse test+page para conrmar y cambiar página.
16. En el display se visualiza ChgPass: permite modicar la contraseña de acceso. Pulse
test/page para modicar el valor congurado. Pulse test+page para conrmar y
cambiar página.
17. En el display se visualiza Saving: guarda los parámetros congurados y regresa al
menú de visualización.
Visualización
El menú de visualización en distintas páginas y varía en función del tipo de activación
seleccionada. Si la función AUTOSCROLL no está activada, al cabo de 5 segundos el
menú de visualización regresa a la página R=HIGH (página número 1) para correr las
páginas de visualización pulse PAGE.
1. Indicación de las magnitudes medidas: se visualiza R=HIGH, T.
En caso de pérdida a tierra con valor 50…500 kΩ se visualiza el valor exacto de
resistencia a tierra. En caso de pérdida de aislamiento con valor inferior a 50 kΩ se
visualiza R=LOW
2. Tensión y frecuencia de línea
3. Panel repetidor conectado
4. Corriente medida
5. Potencia activa P y potencia aparente S medida
6. Σ (potencia media) y ^ (pico potencia media)
7. Código del dispositivo de supervisión y versión del software
El dispositivo señaliza automáticamente la ausencia de conexión del PE (“GROUND
FAULT”) y/o de una de las entradas de medida V1 y V2 (“NO LINE”).
Características técnicas
Dimensiones del monitor: 4 módulos DIN
Dimensiones del panel repetidor: caja empotrable de 3 módulos
Tensión nominal monitor: 230 V
Características del relé: 250 Vac 25 VA máx
Temperatura de funcionamiento: (-5) - (+55) °C
Temperatura de almacenamiento: (-20) - (+85) °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bticino QSO230VRS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per