MasterCool 43705 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
10 11www.mastercool.com www.mastercool.com
CALIBRACION:
1. Abra la placa transparente y coloque 2-3 gotas de agua destilada en el prisma. Cierra la placa para que el agua se
disperse en la superficie del prisma sin que haya burbujas de aire o áreas secas. Deje por unos 30 segundos que la
temperatura de la muestra alcance la misma temperatura del prisma antes de pasar al paso # 2. (Esto permitirá que
la temperatura de la muestra se ajuste a la temperatura ambiente del refractómetro).
2. Mantenga la placa transparente orientándola en la mejor dirección que le llega la luz y mire por el visor (lente). Se
vera un área circular con una graduación hacia el centro (puede que tenga que ajustar el visor para ver claramente la
graduación). La parte superior del área debiera ser azul, mientras que la parte inferior debiera ser blanca. (Las figuras
que se muestran aquí y que muestran en los pasos 3 y 4 son solo de referencia; la escala especifica se muestra en
el producto mismo).
3. Mire dentro del visor y gire el tornillo de calibración hasta que los límites entre la parte superior azul y la parte
inferior blanca se junten justo en la escala cero. La temperatura del instrumento esta compensada para ser usado en
temperatura de 50°F hasta 86°F (de 10°C hasta 30°C). Para mejores resultados, calibre el instrumento a 68°F (20°C)
ambiente.
OPERACION:
NOTA: Se recomienda calibrar este instrumento antes de su
primer uso. Este instrumento ha sido compensado para ser
usado en temperatura de 50°F hasta 86°F (de 10°C hasta
30°C). Si el instrumento se usa fuera de este rango de
temperatura, es recomendable que el mismo se calibre cada
vez antes de usarlo.
1. Abra la placa transparente del prisma
2. Coloque 2-3 gotas de agua destilada sobre el prisma
limpio y seco.
3. Cierre la placa transparente del prisma. El líquido debiera
cubrir el prisma sin burbujas y áreas secas. Para mejores
resultados, espera unos 20 a 30 segundo para que la
temperatura de la muestra alcance la misma temperatura
del prisma.
4. Deje que luz pase por la placa transparente del prisma.
5. Lea la escala para el líquido-muestra en la línea entre
el área azul y blanca. En las muestras (a la derecha), la
lectura para Glico Etileno es -25°C (40.5% Glico Etileno).
El visor se puede girar para enfocar la escala.
6. Limpie el prisma y su placa transparente diariamente con
un paño húmedo con agua destilada. Asegúrese que el
instrumento está seco antes de guardarlo en su caja.
-84 (70%)
-70 (64%)
-60 (59%)
-50 (56%)
-40 (52%)
-30 (48%)
-20 (44%)
-10 (39%)
-5 (36%)
0 (33%)
5 (29%)
10 (25%)
15 (21%)
20 (16%)
25 (10%)
ETHYLENE
GLYCOL
32 (0%)
60 63%
50 60%
40 57%
30 53%
20 49%
10 44%
5 41%
0 38%
5 34%
10 30%
15 25%
20 19%
25 12%
PROPYLENE
GLYCOL
32 0%
F
1.400
1.350
1.300
1.250
1.200
1.150
1.100
BATTERY
FLUID
GOODFAIR
RECHARGE
-64.4 (70%)
-56.6 (64%)
-51 (59%)
-45.5 (56%)
-40 (52%)
-34.4 (48%)
-28.8 (44%)
-23.3 (39%)
-20.5 (36%)
-17.8 (33%)
-15 (29%)
-12.2 (25%)
-9.4 (21%)
-6.6 (16%)
-3.9 (10%)
ETHYLENE
GLYCOL
0 (0%)
51 63%
45.5 60%
40 57%
34.4 53%
28.8 49%
23.3 44%
20.5 41%
17.8 38%
15 34%
12.2 30%
9.4 25%
6.6 19%
3.9 12%
PROPYLENE
GLYCOL
0 0%
C
1.400
1.350
1.300
1.250
1.200
1.150
1.100
BATTERY
FLUID
GOODFAIR
RECHARGE
Para partes y servicio contacte el departamento de servicio llamando al 1-888-825-6989
CUIDADO: Este producto lo puede exponer a Ud. a químicos, incluyendo plomo, que es conocido en el Estado de California como
causante de cáncer. Para más información vaya a la página ww.P65Warnings.ca.gov
LIQUIDO DE LA
BATERIA
RECARGAR BUENO
GLICO
ETILENO
GLICO PROPILENO
ACEPTABLE
43705
RIFRATTOMETRO
N° rif. Codice
parte
Descrizione
1. Piastra di copertura
2. Vite di taratura
3. Regolazione del fuoco
6. Oculare
5. Rivestimento
in gomma
4. Prisma principale
1 43705-01 Piastra di copertura
2 43705-02 Vite di taratura
3 43705-03 Regolazione del fuoco
4 43705-04 Prisma principale
5 43705-05 Rivestimento in gomma
6 43705-06 Oculare
CARATTERISTICHE:
Misurazione rapida e semplice del punto di congelamento del liquido refrigerante/antigelo
Compatibile con glicole etilenico o propilenico
Misurazione del peso specifico dell’acido delle batterie
Compensazione automatica della temperatura
Grafica leggibile e di grandi dimensioni, lente a contrasto elevato
Mirino con fuoco regolabile
Robusta struttura metallica
Fornito con astuccio, contagocce e utensile per la vite di taratura
Non va usato con gli antigelo OAT o con DEF
SPECIFICHE TECNICHE:
Intervallo: Divisione minima: Precisione:
Glicole etilenico: -84 - 32˚F Glicole etilenico: 5˚F Glicole etilenico: ±5˚F
Glicole propilenico: -60 - 32˚F Glicole propilenico: 5˚F Glicole propilenico: ±5˚F
Batteria: peso specifico 1.100 - 1.400 Batteria: peso specifico 0.01 Batteria: peso specifico ±0.01
AVVERTENZE/MANUTENZIONE:
1. La precisione della misurazione dipende dalla corretta taratura. Per ottenere risultati attendibili, è necessario che
prisma e campione siano alla stessa temperatura.
2. Evitare condizioni di lavoro che espongono lo strumento all’umidità e non immergerlo nell’acqua. Se lo strumento si
appanna vuol dire che è penetrata dell’acqua al suo interno. Contattare il fornitore per la riparazione.
3. Non misurare con questo strumento prodotti chimici abrasivi o corrosivi, perché possono danneggiare il
rivestimento del prisma.
4. Tra due successive misurazioni, pulire sempre lo strumento con un panno morbido e umido. La pulizia del prisma
effettuata in modo non regolare comporta risultati non precisi e danni al rivestimento del prisma.
5. Questo è uno strumento ottico: deve essere maneggiato e conservato con cura per non arrecare danno ai componenti
ottici e alla struttura. Trattato con attenzione, questo strumento garantirà un servizio affidabile per anni.
Italiano
Liquido ben
distribuito
Troppo liquido
RI
Liquido RI
insufficiente
LIQUIDO DE LA
BATERIA
RECARGAR BUENO
GLICO
ETILENO
GLICO PROPILENO
ACEPTABLE
12 13www.mastercool.com www.mastercool.com
TARATURA:
1. Aprire la piastra di copertura e depositare 2-3 gocce d’acqua distillata sul prisma principale. Chiudere la piastra di
copertura in modo che l’acqua si spanda su tutta la superficie del prisma, evitando che si formino bolle o chiazze
asciutte. Prima di procedere con il passo n° 2, lasciare che il campione si adatti alla temperatura sul prisma per circa
30 secondi (questo consente al campione di adattarsi alla temperatura ambiente del rifrattometro).
2. Tenere la piastra di copertura in direzione della sorgente luminosa, quindi guardare nell’oculare. Si vedrà un campo
circolare con una scala graduata al centro (per vedere nitidamente la scala graduata, può essere necessario mettere a
fuoco l’oculare). La parte superiore del campo deve essere blu, mentre la parte inferiore deve essere bianca (le figure
mostrate qui e nei passaggi 3 e 4 servono solo come indicazione: la scala specifica viene descritta sul prodotto).
3. Guardare nell’oculare e girare la vite di taratura fino a quando la linea di demarcazione tra la parte superiore blu e
quella inferiore bianca del campo non coincide esattamente con lo zero della scala. Lo strumento è compensato in
temperatura per un utilizzo tra i 50°F e gli 86°F (tra i 10 e i 30°C). Per risultati ottimali, tarare quando la temperatura
dello strumento è pari a 68°F (20°C).
FUNZIONAMENTO:
NOTA: Si raccomanda di tarare lo strumento prima del suo
primo utilizzo. Lo strumento è dotato di compensazione
della temperatura per un utilizzo tra 10°C e 30°C (tra 50°F e
86°F). Se lo strumento viene usato a temperature al di fuori di
questo intervallo, si raccomanda di effettuare la taratura ogni
volta, prima dell’uso.
1. Sollevare la piastra di copertura del prisma.
2. Deporre poche gocce del campione di fluido sul prisma,
che deve essere pulito e asciutto.
3. Abbassare la piastra di copertura sul prisma. Il fluido
deve ricoprire il prisma senza che si formino bolle o
chiazze asciutte. Per risultati ottimali, attendere da 20 a
30 secondi affinché la temperatura del fluido raggiunga la
temperatura del prisma.
4. Tenere lo strumento in modo che la luce batta sulla piastra
di copertura.
5. Leggere la scala del campione di fluido in corrispondenza
della linea tra la parte blu e quella bianca del campo. Negli
esempi (qui a destra), la lettura per il glicole etilenico
è -25°C (glicole etilenico 40,5%). È possibile ruotare
l’oculare per mettere a fuoco la scala.
6. Pulire il prisma e la piastra di copertura con un panno
morbido e pulito, inumidito con acqua distillata. Assicurarsi
che lo strumento sia asciutto prima di riporlo nella sua
scatola.
-84 (70%)
-70 (64%)
-60 (59%)
-50 (56%)
-40 (52%)
-30 (48%)
-20 (44%)
-10 (39%)
-5 (36%)
0 (33%)
5 (29%)
10 (25%)
15 (21%)
20 (16%)
25 (10%)
ETHYLENE
GLYCOL
32 (0%)
60 63%
50 60%
40 57%
30 53%
20 49%
10 44%
5 41%
0 38%
5 34%
10 30%
15 25%
20 19%
25 12%
PROPYLENE
GLYCOL
32 0%
F
1.400
1.350
1.300
1.250
1.200
1.150
1.100
BATTERY
FLUID
GOODFAIR
RECHARGE
-64.4 (70%)
-56.6 (64%)
-51 (59%)
-45.5 (56%)
-40 (52%)
-34.4 (48%)
-28.8 (44%)
-23.3 (39%)
-20.5 (36%)
-17.8 (33%)
-15 (29%)
-12.2 (25%)
-9.4 (21%)
-6.6 (16%)
-3.9 (10%)
ETHYLENE
GLYCOL
0 (0%)
51 63%
45.5 60%
40 57%
34.4 53%
28.8 49%
23.3 44%
20.5 41%
17.8 38%
15 34%
12.2 30%
9.4 25%
6.6 19%
3.9 12%
PROPYLENE
GLYCOL
0 0%
C
1.400
1.350
1.300
1.250
1.200
1.150
1.100
BATTERY
FLUID
GOODFAIR
RECHARGE
Per assistenza o parti di ricambio, contattare il reparto assistenza: 1-888-825-6989
ATTENZIONE: questo prodotto può esporre l’utilizzatore a sostanze chimiche, tra le quali il piombo, riconosciuto nello Stato della
California come cancerogeno. Per maggiori informazioni, visitare www.P65Warnings.ca.gov
FLUIDO BATTERIA
RABBOCCARE BUONO
GLICOLE
ETILENICO
GLICOLE
PROPILENICO
SUFFICIENTE
43705
REFRACTOMETER
Item nr. Onderdeel
nr.
Beschrijving van
onderdeel
1. Daglichtplaat
2. Kalibratieschroef
3. Afstelling focus
6. Oculair
5. Rubberen
greep
4. Hoofdonderdeel met
prisma
1 43705-01 Daglichtplaat
2 43705-02 Kalibratieschroef
3 43705-03 Afstelling focus
4 43705-04 Hoofdonderdeel met
prisma
5 43705-05 Rubberen greep
6 43705-06 Oculair
FUNCTIES:
Biedt een snelle en gemakkelijke manier om het vriespunt van koelmiddelen/antivries te testen
Compatibel met ethyleen of propyleenglycol
Meet het soortelijk gewicht van batterijzuur
Automatische temperatuurcompensatie
Grote, gemakkelijk te lezen weergaven en lens met hoog contrast
Instelbare focuszoeker
Sterke, metalen hoofdstructuur
Bevat een opbergkoffer, druppelteller en kalibratieschroevendraaier
Niet voor gebruik met OAT-koelmiddelen of DEF
SPECIFICATIES:
Bereik: Minimum verdeling: Nauwkeurigheid:
Ethyleenglycol: -84 to 32˚F Ethyleenglycol: 5˚F Ethyleenglycol: ±5˚F
Propyleenglycol: -60 to 32˚F Propyleenglycol: 5˚F Propyleenglycol: ±5˚F
Batterij: 1.100 - 1.400 soortelijk gewicht Batterij: 0.01 soortelijk gewicht Batterij: ±0.01 soortelijk gewicht
WAARSCHUWINGEN/ONDERHOUD:
1. Precieze metingen hangen af van een zorgvuldige kalibratie. De prisma en het monster moeten dezelfde temperatuur
hebben voor nauwkeurige resultaten.
2. Stel het instrument niet bloot aan dampige werkomstandigheden en dompel het instrument niet onder in water. Als het
instrument troebel wordt, is er water in de centrale deel van het instrument geraakt. Neem contact op met uw verdeler
voor herstel.
3. Meet geen schurende of corrosieve chemicaliën met dit instrument. Ze kunnen de coating van het prisma beschadi-
gen.
4. Reinig het instrument tussen twee metingen met een zachte, vochtige doek. Het niet regelmatig reinigen van het
prisma leidt tot onnauwkeurige resultaten en schade aan de coating van het prisma.
5. Dit is een optisch instrument. Het vereist zorgvuldige hantering en opslag. Dit niet doen kan leiden tot schade aan de
optische onderdelen en de basisstructuur ervan. Door zorg te dragen voor dit instrument kan het u jaren van betrouw-
bare diensten bewijzen.
Nederlands
Goed prisma-
tisch beeld
Te veel
RI-vloeistof
Niet genoeg RI
vloeistof
FLUIDO BATTERIA
RABBOCCARE BUONO
GLICOLE
ETILENICO
GLICOLE
PROPILENICO
SUFFICIENTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

MasterCool 43705 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso