Epson TM-T88IV Manuale del proprietario

Categoria
Stampanti POS / mobili
Tipo
Manuale del proprietario
TM-T88IV Manuale dell’utente 37
English
Italiano
TM-T88IV
Manuale dell’utente
Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche
Le tabelle degli interruttori DIP e le specifiche tecniche si trovano all'inizio di questo manuale.
Figure
Tutte le figure si trovano all'inizio di questo manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C...). Alcune
figure contengono anche numeri. Per il significato dei numeri vedere l'elenco qui sotto.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson
Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per
eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente
di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze
parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale
inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Illustrazione A: Illustrazione C:
Parti della stampante 5. Gancio
1. Copertura della stampante 6. Fondo della stampante
2. Copertura della taglierina
3. Pulsante di apertura della
copertura
4. Pannello di controllo
38 TM-T88IV Manuale dell’utente
English
Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodotto
Nome del prodotto: TM-T88IV
Nome del modello: M129H
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto
usando gli alimentatori Epson).
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: EN 60950
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Sicurezza: UL 1950/ CSA C22.2 N. 950
Giappone: EMC: VCCI Classe A
Oceania: EMC: AS/NZS CISPR22 Classe B
Cina: EMC: GB9254
GB17625.1
Sicurezza: GB4943
Taiwan: EMC: CNS13438
Sicurezza: CNS14336
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo d’interfaccia di stampante non schermato renderà non
validi gli standard EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla Seiko Epson Corporation possono rendere nullo il diritto di usare il prodotto.
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle direttive e norme seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo
prontamente accessibile.
AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l’unità se produce fumo, un odore strano o un
rumore inconsueto. L’uso continuato potrebbe costituire causa d’incendio.
Staccare immediatamente la spina dell’unità e rivolgersi al rivenditore o alla
Seiko Epson per assistenza in merito.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare
un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del
prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del
prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio.
TM-T88IV Manuale dell’utente 39
English
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare
immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al
rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato
dell’unità potrebbe causare incendio.
Se la copertura degli interruttori DIP viene aperta, accertarsi di chiuderla e
avvitare la vite dopo aver regolato l'interruttore DIP. L'uso della stampante con
la copertura aperta può causare incendio o scossa elettrica.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo
manuale. Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità e ustioni
personali.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa
unità può rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o
polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’unità o
incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità
né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla
incustodita per un lungo periodo di tempo.
Quando durante la riparazione o la manutenzione dell'unità vengono usati, per
la pulizia, prodotti ad aria compressa, quali gli air duster, è vietato usare tali
prodotti se contengono gas infiammabili.
Etichette di avvertimento
ATTENZIONE:
La testina di stampa è molto calda.
ATTENZIONE:
Per evitare infortuni alla persona, non toccare la taglierina manuale.
Limitazioni d’impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto
grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per
treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri,
dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si
dovrebbe usare solo dopo avere preso in considerazione l’inclusione nel progetto
di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la
sicurezza e l’affidabilità dell’intero sistema. Poiché questo prodotto è stato
progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di
affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di
comunicazione, controllo di impianti nucleari o apparecchi per l’assistenza
medica usate in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio
discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all’uso.
40 TM-T88IV Manuale dell’utente
English
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se
un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante Carta in rotolo
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione Copertura del connettore *
Adattatore CA *
* Può non essere inclusa con la stampante acquistata.
Importanti note per l’installazione
Per interfaccia seriale, usare un cavo null modem.
Per interfaccia parallela, usare un cavo IEEE 1284
Per interfaccia USB, installare il driver prima di collegare la stampante.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai
seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
http://www.epson-pos.com/
Selezionare il nome del prodotto dal menu a discesa “Select any product”.
Installazione orizzontale o verticale
La stampante può essere installata orizzontalmente (con la carta che esce dall’alto)
o verticalmente (con la carta che esce di fronte) appesa alla parete usando il kit
della staffa di sostegno opzionale WH-10.
AVVERTENZA:
Se la stampante viene appesa alla parete usando il kit della staffa di sostegno,
ricordarsi di montare una copertura dei connettori sulla stampante.
Pannello di controllo
Pulsante FEED
Alimenta la carta nella stampante.
LED dell’alimentazione
Questo LED è acceso quando la stampante è accesa.
LED ERROR
Indica un errore.
LED PAPER OUT
Se acceso, indica che la carta è finita o sta per finire. Se lampeggia, indica lo stato
di attesa.
TM-T88IV Manuale dell’utente 41
English
Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione
AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente e la copertura dell’interruttore
dell’alimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione. L’uso continuato della stampante può causare un incendio o
una scossa elettrica.
L'acclusa copertura dell'interruttore dell'alimentazione assicura che l'interruttore
dell'alimentazione non venga premuto accidentalmente. Per usare questa
copertura, installarla così come mostrato nella figura B.
Installazione e rimozione della copertura dei connettori
Queste istruzioni si applicano se insieme alla stampante viene consegnata una
copertura dei connettori con lo scopo di proteggere i cavi. Per installare la
copertura, procedere come segue:
1. Innanzitutto collegare tutti i cavi. La copertura dei connettori ha tre uscite
possibili per il cavo: a destra, a sinistra e dietro.
2. Posizionare i due ganci sulla copertura dei connettori in modo che aggancino
la carrozzeria della stampante, come mostrato nella figura C.
3. Premere in basso la copertura dei connettori affinché scatti sulla carrozzeria
della stampante.
Per rimuovere la copertura dei connettori, capovolgere la stampante, premere in
basso la copertura dei connettori spingendo contemporaneamente all'interno
entrambi i lati della copertura dei connettori per sganciare i ganci della carrozzeria
della stampante. Vedere la figura D.
Installazione della carta in rotolo
1. Premere il pulsante per aprire la copertura. Vedere la figura E.
2. Rimuovere il rocchetto della carta in rotolo usata, e inserire la nuova carta in
rotolo. Vedere la figura F.
3. La direzione corretta della carta è mostrata nella figura G.
4. Tirare in fuori la carta, come mostrato nella figura H. Chiudere la copertura e
tagliare la carta, come mostrato nella figura I.
Risoluzione dei problemi
Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
Controllare i collegamenti del cavo di alimentazione e la presa di corrente.
La spia luminosa ERROR è accesa (non lampeggiante) senza stampa
Se PAPER OUT è acceso, la carta in rotolo non è installata o sta per finire.
Se PAPER OUT è spento, la copertura della stampante non è chiusa correttamente.
La spia luminosa ERROR lampeggia senza stampa (e senza inceppamento della carta)
La stampa si interrompe se la testina si surriscalda, e riprende automaticamente
quando la testina si raffredda.
Se la causa non è il surriscaldamento, spegnere la stampante e riaccenderla dopo
10 secondi.
42 TM-T88IV Manuale dell’utente
English
Rimozione della carta inceppata
ATTENZIONE:
Non toccare la testina termica perché può essere molto calda dopo la
stampa.
1. Spegnere la stampante e premere il pulsante di apertura della copertura.
2. Rimuovere la carta inceppata, installare di nuovo il rotolo della carta e
chiudere la copertura.
3. Se la carta è inceppata nella taglierina e non si riesce ad aprire la copertura
della stampante, aprire la copertura della taglierina come mostrato nella
figura J.
4. Girare la manopola fino a quando nell'apertura appare un triangolo. A questo
punto la lama della taglierina torna alla posizione normale. Aiutarsi con
l'etichetta accanto alla taglierina. Vedere la figura K.
5. Chiudere la copertura della taglierina.
6. Aprire l'apertura della stampante e rimuovere la carta inceppata.
Pulizia della testina termica
ATTENZIONE:
Dopo la stampa, la testina di stampa termica essere molto calda. Non toccarla
e lasciarla raffreddare prima di pulirla. Non danneggiare la testina termica
toccandola con le dita o con un qualsiasi altro oggetto duro.
Spegnere la stampante, aprire la copertura del rotolo della carta e pulire gli
elementi termici della testina di stampa con un tamponcino di cotone inumidito
con solvente a base di alcol (etanolo, metanolo o IPA).
La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere,
ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
English
The crossed out wheeled bin label that can be found on
your product indicates that this product should not be
disposed of via the normal household waste stream. To
prevent possible harm to the environment or human health
please separate this product from other waste streams to
ensure that it can be recycled in an environmentally sound
manner. For more details on available collection facilities
please contact your local government office or the retailer
where you purchased this product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem
Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung
einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass
es in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf
dieses Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Informationen zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie
bei der zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter
d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou
sur la santé, veuillez séparer ce produit des autres
déchets de manière à garantir qu'il soit recyclé de manière
sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur
les sites de collecte existants, veuillez contacter
l'administration locale ou le détaillant auprès duquel vous
avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo
indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per
evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana,
separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo
che possa essere riciclato in base alle procedure di
rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture
di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del
proprio comune o il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su
producto indica que este producto no se puede tirar con la
basura doméstica normal. Para impedir posibles daños
medioambientales o para la salud, separe este producto
de otros canales de desecho para garantizar que se
recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para
más información sobre las instalaciones de recolección
disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto
de venta donde adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado
com uma cruz que aparece no produto indica que este
produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo
doméstico. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na
saúde pública, por favor separe este produto de outros
lixos; desta forma, terá a certeza de que pode ser
reciclado através de métodos não prejudiciais ao
ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de
recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de
freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este
produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met een
kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit
product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
worden ingezameld. Om eventuele schade aan het milieu
of de gezondheid van de mens te voorkomen moet dit
product gescheiden van al het ander afval worden
ingezameld, zodat het op een verantwoorde wijze kan
worden verwerkt. Voor meer informatie over uw lokale
afvalinzameling wendt u zich tot uw gemeente of de
leverancier bij wie u dit product hebt gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der
sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
For at beskytte miljø og helbred skal dette produkt
bortskaffes separat, så det kan genbruges på en måde,
der er god for miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller
den forhandler, hos hvem du har købt produktet,
vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty
rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen
seassa vaan varmista, että laite kierrätetään
ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai
ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja
keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna
produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att
skydda miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans
med vanligt hushållsavfall utan lämnas för återvinning på
tillbörligt sätt. För mer information om uppsamlingsplatser
kontakta din lokala myndighet eller den återförsäljare där
du har köpt produkten.
Norsk
Det er krysset over merket av beholderen på hjul som
vises på produktet, som angir at dette produktet ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette
produktet atskilt fra annet avfall slik at det kan resirkuleres
på en miljømessig forsvarlig måte og dermed forhindre
eventuell skade på miljø eller helse. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvor produktet kan leveres inn, kontakter
du kommunale myndigheter eller forhandleren der du
kjøpte dette produktet.
This information only applies to customers in the European Union, according to
Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Epson TM-T88IV Manuale del proprietario

Categoria
Stampanti POS / mobili
Tipo
Manuale del proprietario