Seiko Group TM-T70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
vi
English
lps: lines per second dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch)
Temperature Operating: 5 to 45°C {41 to 113°F}
Storage: –10 to 50°C {14 to 122°F}, except for paper
Humidity Operating: 10 to 90% RH
Storage: 10 to 90% RH, except for paper
Overall dimensions 114 × 125 × 194 mm {4.49 × 4.92 × 7.64"} (H × W × D)
Weight (mass) Approx. 1.8 kg {3.96 lb} (Roll paper exclosed)
TM-T70 Manuale dell’utente 37
English
Italiano
TM-T70
Manuale dell’utente
Tabelle degli interruttori DIP e specifiche tecniche
Le tabelle degli interruttori DIP e le specifiche tecniche si trovano all'inizio di questo manuale.
Figure
Tutte le figure si trovano all’inizio di questo manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C...). Alcune
figure contengono anche numeri. Per il significato dei numeri vedere l'elenco qui sotto.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un
sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico,
fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation.
Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all’uso delle informazioni contenute in questa
pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson
Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per
eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente
di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze
parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate,
riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale
inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi
accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation
come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation negli STATI UNITI ed in altri
paesi.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Copyright © 2006, Seiko Epson Corporation, Nagano, Giappone.
Figura A Figura H
1. Testina termica 5. Guide della carta
Figura B Figura K
2. Coperchio della stampante 6. Testina termica
3. Levetta di apertura del coperchio
4. Pannello di controllo
38 TM-T70 Manuale dell’utente
English
Standard EMC e di sicurezza applicati a questo prodotto
Nome del prodotto: TM-T70
Nome del modello: M225A
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto
usando gli alimentatori Epson).
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: EN 60950-1
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Sicurezza: UL 60950-1/CSA C22.2 N. 60950-1
Oceania: EMC: AS/NZS CISPR22 Classe B
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo d’interfaccia stampante non schermato renderà non validi
gli standard EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla Seiko Epson Corporation possono rendere nullo il diritto di usare il prodotto.
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle direttive e norme seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l’uso efficiente e sicuro di
questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservare queste
informazioni in un posto accessibile.
Spiegazione dei simboli
I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di
importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere
attentamente questa sezione.
AVVERTENZA:
Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle persone.
ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni alla propria persona, danni
all’unità o perdita di dati.
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione descrive le note di avvertenza e di attenzione per l’uso efficiente e
sicuro della stampante TM-T70. Altre note di avvertenza e di attenzione su come
maneggiare questo prodotto per usarlo in maniera efficiente e sicura sono
descritte in altre sezioni del manuale.
TM-T70 Manuale dell’utente 39
English
AVVERTENZA:
Se l’unità TM-T70 produce fumo, un odore strano o un rumore inconsueto,
spegnere l’unità TM-T70, staccare immediatamente la spina del cavo di
alimentazione e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di servizio Epson per
assistenza in merito. L’uso continuato dell’unità potrebbe diventare causa
d’incendio o di scossa elettrica.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare
un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del
prodotto potrebbe causare lesioni personali, incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del
prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare
incendio.
Se acqua o altro liquido cade accidentalmente nell’unità, spegnere l’unità
TM-T70, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dell’unità
TM-T70 e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di servizio Epson per assistenza in
merito. L’uso continuato dell’unità potrebbe diventare causa d’incendio o di
scossa elettrica.
Se il coperchio degli interruttori DIP viene aperto, accertarsi di chiuderlo e
avvitare la vite dopo aver regolato l'interruttore DIP. L'uso della stampante con
il coperchio aperto può causare incendio o scossa elettrica.
ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in alcun modo diverso da quello indicato in questo manuale.
Collegamenti non corretti possono causare danni all’unità o incendio.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa
unità può rompersi o causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o
polvere. L’umidità o la polvere eccessiva può causare danni all’unità o incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non porsi sopra questa unità
né appoggiarsi. L’unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell’unità prima di lasciarla
incustodita per un lungo periodo di tempo.
Prima di spostare questo prodotto, staccare il cavo di alimentazione e tutti i
cavi collegati al prodotto.
Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas
infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
Etichette di avvertimento
ATTENZIONE:
Durante la stampa e immediatamente al termine della stampa, la testina di
stampa può essere molto calda. Per evitare ustioni, non toccare la testina
termica. Eseguire la pulizia ed ogni altro tipo di lavoro solo quando la testina
termica si è raffreddata. L’ubicazione della testina termica è mostrata nella
figura A.
40 TM-T70 Manuale dell’utente
English
Scopo di questo manuale
Questo manuale fornisce agli operatori le della stampante TM-T70 le informazioni
necessarie per l’uso corretto e sicuro della stampante.
Nomi della parti
Vedere la figura B.
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se
un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante Carta in rotolo
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione Adattatore CA *
Manuale dell’utente (questo manuale)
* Può non essere incluso con la stampante acquistata.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai
seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web:
http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
http://www.epson-pos.com/
Selezionare il nome del prodotto dal menu a discesa “Select any product”.
Pannello di controllo
Pulsante FEED
Alimenta la carta nella stampante.
LED dell’alimentazione
Questo LED è acceso quando la stampante è accesa.
LED ERROR
Indica un errore.
LED PAPER OUT
Se acceso, indica che la carta è finita o sta per finire. Se lampeggia, indica lo stato
di attesa.
Importanti note per l’installazione
Per il collegamento all'interfaccia seriale, utilizzare un cavo null modem,
chiamato anche cavo seriale incrociato.
Per il collegamento all'interfaccia parallela, utilizzare un cavo parallelo
conforme alle specifiche IEEE 1284.
Per il collegamento all’interfaccia USB, installare il driver prima di collegare
la stampante.
TM-T70 Manuale dell’utente 41
English
Installazione della stampante
La stampante può essere installata solo orizzontalmente.
Fissare la stampante in modo che non si muova quando viene aperto il coperchio
della stampante per tagliare la carta in rotolo. È disponibile, come opzione, un
nastro per fissare la stampante.
Come mostrato nella figura C, installare la stampante con un’inclinazione
massima di 3°. Un’inclinazione maggiore può causare i seguenti problemi.
Il sensore di quasi fine carta potrebbe non rilevare che il rotolo di carta
sta per finire.
Lo sportello della stampante non si chiuderà dopo aver installato il rotolo
di carta.
Il rotolo di carta non potrà essere rimosso.
Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione
AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente e la copertura dell’interruttore
dell’alimentazione è installata, staccare immediatamente il cavo di
alimentazione. L’uso continuato della stampante danneggiata può causare un
incendio o una scossa elettrica.
L’acclusa copertura dell’interruttore dell’alimentazione assicura che l’interruttore
dell’alimentazione non venga premuto accidentalmente. Per usare questa
copertura, installarla così come mostrato nella figura D.
Installazione della carta in rotolo
1. Premere la levetta indicata dalla freccia nella figura E per aprire il coperchio
della stampante.
2. Rimuovere il rocchetto della carta in rotolo esaurita.
3. Installare il rotolo di carta come mostrato nella figura F. La direzione corretta
della carta è mostrata nella figura G.
4. Svolgere un po’ di carta dal rotolo come mostrato nella figura H in modo da
posizionarla fra le guide della carta.
5. Chiudere la stampante come mostrato nella figura I, e verificare che la carta in
rotolo sia correttamente installata fra le guide della carta.
6. Quindi, strappare la carta in rotolo come mostrato nella figura J.
42 TM-T70 Manuale dell’utente
English
Risoluzione dei problemi
Sul pannello di controllo tutte le spie luminose sono spente
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla stampante e
alla presa di corrente elettrica.
La spia luminosa ERROR è accesa (non lampeggiante) e la stampante non stampa
Se PAPER OUT è acceso, la carta in rotolo non è installata o è finita.
Se PAPER OUT è spento, il coperchio della stampante non è chiusa correttamente.
La spia luminosa ERROR lampeggia e la stampante non stampa (senza inceppamento
della carta)
La stampa s’interrompe se la testina termica si surriscalda e riprende
automaticamente quando la testina termica si raffredda.
Se la causa non è il surriscaldamento, spegnere la stampante e riaccenderla dopo
10 secondi.
Rimozione della carta inceppata
ATTENZIONE:
Non toccare la testina termica perché può essere molto calda dopo la
stampa.
1. Spegnere la stampante e premere la levetta di apertura del coperchio.
2. Rimuovere la carta inceppata, installare di nuovo il rotolo e chiudere il
coperchio della stampante.
Pulizia della testina termica
ATTENZIONE:
Dopo la stampa, la testina termica può essere molto calda. Non toccarla e
lasciarla raffreddare prima di pulirla. Non danneggiare la testina termica
toccandola con le dita o con un qualsiasi altro oggetto duro.
Spegnere la stampante e aprire il coperchio della stampante. Come mostrato nella
figura K, pulire gli elementi termici della testina termica con un tamponcino di cotone
inumidito con solvente a base di alcool (etanolo, metanolo o IPA).
La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere,
ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
English
The crossed out wheeled bin label that can be found
on your product indicates that this product should not
be disposed of via the normal household waste
stream. To prevent possible harm to the environment
or human health please separate this product from
other waste streams to ensure that it can be recycled
in an environmentally sound manner. For more details
on available collection facilities please contact your
local government office or the retailer where you
purchased this product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an
diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur
Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der
Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu
gewährleisten, dass es in einer umweltverträglichen
Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden. Informationen zu
Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der
zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis
au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin
d'éviter d'éventuels dommages au niveau de
l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce
produit des autres déchets de manière à garantir qu'il
soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental.
Pour plus de détails sur les sites de collecte existants,
veuillez contacter l'administration locale ou le détaillant
auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata
sull'imballo indica che il prodotto non deve essere
smaltito tramite la procedura normale di smaltimento
dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni
all'ambiente e alla salute umana, separare questo
prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa
essere riciclato in base alle procedure di rispetto
dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di
raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del
proprio comune o il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en
su producto indica que este producto no se puede tirar
con la basura doméstica normal. Para impedir
posibles daños medioambientales o para la salud,
separe este producto de otros canales de desecho
para garantizar que se recicle de una forma segura
para el medio ambiente. Para más información sobre
las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a
las autoridades locales o al punto de venta donde
adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo
traçado com uma cruz que aparece no produto indica
que este produto não deve ser deitado fora
juntamente com o lixo doméstico. Para evitar
possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por
favor separe este produto de outros lixos; desta
forma, terá a certeza de que pode ser reciclado
através de métodos não prejudiciais ao ambiente.
Para obter mais informações sobre os locais de
recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de
freguesia, câmara municipal ou localonde comprou
este produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met
een kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat
dit product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
worden ingezameld. Om eventuele schade aan het
milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen
moet dit product gescheiden van al het ander afval
worden ingezameld, zodat het op een verantwoorde
wijze kan worden verwerkt. Voor meer informatie over
uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw
gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt
gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul,
der sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at beskytte miljø og helbred
skal dette produkt bortskaffes separat, så det kan
genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt
de lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem
du har købt produktet, vedrørende steder, hvor du kan
aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on
vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää normaalin talousjätteen mukana. Älä hävitä
laitetta normaalin jätteen seassa vaan varmista, että
laite kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla, jottei
ympäristölle tai ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja
kierrätyksestä ja keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite
ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att
denna produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall.
För att skydda miljön ska denna produkt inte kastas
tillsammans med vanligt hushållsavfall utan lämnas för
återvinning på tillbörligt sätt. För mer information om
uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet
eller den återförsäljare där du har köpt produkten.
This information only applies to customers in the European Union, according to
Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.
1 / 1

Seiko Group TM-T70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente