Laserliner SuperCross-Laser 2GP Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
38
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni
garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine
di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito
insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione
e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare
la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi,
binocoli, ecc.).
Non utilizzare il laser allaltezza degli occhi (1,40 … 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti
e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 515 / 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Funzione / Scopo
Laser automatico a linee intersecanti per applicazioni in interni ed esterni
– Visibilità ottimale grazie alla croce laser a luce verde
Funzione laser a piombo supplementare e raggio di riferimento per lavorare contemporaneamente a terra e a softto
– Facile allineamento di piani inclinati
– GRX-Ready: modalità ricevitore manuale integrata per applicazioni in esterni
Diverse opzioni di ssaggio su treppiede, a parete e su superci magnetiche
IT
SuperCross-Laser 2GP
39
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della compatibilità elettromagnetica
in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze
di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi
elettronici o per causa di questi.
Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser e bloccare il pendolo; portare l‘interruttore
a scorrimento in posizione „OFF“!
!
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico.
L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.
Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni di
luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali
ricevitori laser a grande distanza.
Tecnologia a laser verde
I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine di linea netta,
chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle generazioni precedenti, presentano una maggiore
termostabilità ed efficienza energetica.
L‘occhio umano inoltre è più sensibile alla gamma d‘onda del laser verde rispetto, per esempio,
a quella del laser rosso. Il diodo laser verde risulta quindi molto più luminoso di quello rosso.
I laser verdi, soprattutto quelli della versione DLD, offrono quindi dei vantaggi quando si tratta
di poter riconoscere la linea laser in condizioni sfavorevoli.
Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale
V = linea laser verticale
P = Numero dei punti laser
S = funzione di inclinazione
S
1H 1V 2P
IT
40
1
2
2
5
4
3
6
a
b
7
8
9
10
12
11
13
+
+
1 Finestra di uscita laser
2 Finestra di uscita del raggio
laser a piombo
3 Vite di ssaggio 1/4“
4
Filettatura da 5/8“ del treppiede
con inserto interno da 1/4“
per lettatura di treppiede
fotograco
5 Spine speciali per il ssaggio
direttamente alla parete
6 Interruttore a scorrimento
a ON
b OFF / Sicura di trasporto /
Modalità di inclinazione
7 Tasto di selezione linee laser
8 Indicatore di funzionamento
LED
9 Modalità di ricezione manuale
10 LED per modalità di ricezione
manuale
11 Magneti sul retro per il
ssaggio a oggetti magnetici
12 Rotella per la regolazione
in altezza
13
Supporto a treppiede / a parete
con regolazione in altezza
di 63 mm
Per il trasporto ruotare le spine
speciali in posizione di parcheggio
(vedi la gura in basso). In caso
contrario, pericolo di lesioni.
!
Parcheggiare Fissare
Aprire il vano batterie ed introdurre
le batterie (4 di tipo AA) come
indicato dai simboli di installazione,
facendo attenzione alla
correttezza delle polarità.
Applicazione delle pile
1
IT
SuperCross-Laser 2GP
41
LASER LASER LASER LASER
Sbloccare la sicura di trasporto e portare
l‘interruttore a scorrimento in posizione
„ON“. L’apparecchio visualizza la croce laser,
il laser a piombo e il raggio di riferimento. Con
il tasto di selezione si azionano le linee laser.
Livellamento orizzontale e verticale
2
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Il LED rimane acceso in verde.
Non appena l‘apparecchio si venisse a trovare al di fuori del campo di livellamento automatico di 4°, le linee
laser iniziano a lampeggiare e si accende la luce rossa del LED. Posizionare l‘apparecchio in modo che si
trovi all‘interno del campo di livellamento. La luce del LED diventa verde e le linee laser emettono una luce
costante.
!
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grandi distanze o quando
le linie laser non sono più visibili. Per poter utilizzare il ricevitore laser attivare il laser
lineare nella modalità di ricezione manuale premendo il relativo tasto.
Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità
diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.
Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser
per laser lineari.
!
Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
4
Non sbloccare la sicura di trasporto, portare l‘interruttore a scorrimento in posizione „OFF“.
Con il tasto di selezione accendere e selezionare i laser. È ora possibile tracciare piani inclinati.
In questa modalità non si può livellare orizzontalmente o verticalmente, in quanto le linee laser
non si orientano più automaticamente. I LED emettono una luce rossa costante.
Modalità d’inclinazione
3
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro
almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione
attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
IT
42
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,5 mm / m = OK
B
C
2,5 m
< 2,5 mm = OK
Esecuzione
Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,5 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro
rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
!
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A2. A questo punto avrete un
riferimento orizzontale tra A1 e A2.
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio
alla parete, all‘altezza del punto A1.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate
il punto A3. La differenza tra A2 e A3
rappresenta la tolleranza.
Verifica della linea verticale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo
deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione
rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 2,5 mm.
Verifica della linea orizzontale
Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione
laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collimazione laser di circa
2,5 m verso destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante
per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B ± 2,5 mm.
Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra.
Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.
!
Pericoli causati da forti campi magnetici
Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili fisici attivi (per es. pacemaker) e ad apparecchi
elettromeccanici (per es. schede magnetiche, orologi magnetici, meccanica fine, dischi fissi).
A causa dell‘influenza di forti campi magnetici su persone, vanno rispettate le rispettive disposizioni e norme
nazionali, ad esempio in Germania la norma BGV B11 §14 Campi elettromagnetici“.
IT
SuperCross-Laser 2GP
43
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti,
abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche. 20W10)
Range di autolivellamento
± 4°
Precisione
± 0,5 mm / m
Livellamento
automatico
Visibilità (tipica)*
40 m
Area di lavoro con ricevitore manuale
(a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) 40 m
Lunghezza delle onde laser
515 nm
Lunghezza dell‘onda laser per laser
a piombo
650 nm
Lunghezza dell‘onda laser per raggio
di riferimento
650 nm
Classe laser
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentazione
4 x 1,5V LR6 (AA)
Durata di esercizio
circa 9 ore
Condizioni di lavoro 0°C … 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante,
altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-10°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH
Dimensioni (L x A x P)
124 x 119 x 66 mm
Peso
430 g (esclusi accessori e batterie)
Pe evitare disturbi, tenere i magneti sempre a una distanza di ameno 30 cm dai rispettivi impianti e apparecchi.
Calibrazione
L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al ne di assicurare precisione
e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore
oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione
di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto
e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AJF
* con max. 300 lux
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner SuperCross-Laser 2GP Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario