Haba 4170 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Spielanleitung
·
Instructions
·
Règle du jeu
·
Spelregels
·
Instrucciones
·
Istruzioni
Instrução de jogo
·
Spillevejledning
·
Spelregler
·
Játékszabály
Orchard · Le verger · Boomgaard
El Frutal · Frutteto · Pomar · Frugthaven
Fruktträdgården · Gyümölcsöskert
Copyright - Spiele Bad Rodach 1986
1 x würfeln
rot = Kirsche
gelb = Birne
blau = Pflaume
grün = Apfel
Korb = 2 Früchte
Rabe = Puzzleteil
alle Früchte geerntet:
gemeinsamer Sieg
Rabenpuzzle vollständig:
gemeinsam verloren
Kurzanleitung:
Obst ernten
Obst auf Bäume,
Korb nehmen
Puzzle stapeln,
Würfel bereitlegen
Spielablauf
Das jüngste Kind beginnt und würfelt einmal.
Was erscheint oben auf dem Würfel?
Die Farbe Rot, Gelb, Grün oder Blau:
Das Kind pflückt eine Frucht der entsprechenden Farbe und
legt sie in den eigenen Korb. Ist keine Frucht mehr auf dem
Baum, so geschieht nichts – der Würfel wird an das nächste
Kind weitergegeben.
Der Obstkorb:
Nun dürfen zwei beliebige Früchte gepflückt und in den
eigenen Korb gelegt werden.
Der Rabe:
Ein Puzzleteil wird in die Mitte des Spielfeldes auf die dafür
vorgesehene Fläche gelegt.
Spielende
Gelingt es den Kindern, alle Früchte zu ernten, bevor das
Rabenpuzzle vollständig in der Mitte liegt, so gewinnen sie
gemeinsam: Zusammen waren sie schneller als der gefräßige
Rabe.
Liegt das Rabenpuzzle jedoch bereits vollständig in der Mitte,
bevor alle Früchte gepflückt sind, so verlieren alle Kinder
gemeinsam gegen den schnellen Dieb.
Obstgarten sorgt bei Klein und Groß für jede Menge
Spielspaß. Aber wussten Sie schon, dass das Spiel
auch hervorragend zur Sprachförderung von
Kindern geeignet ist?
Mehr dazu erfahren Sie in unserer aktuellen
Sprachförderbroschüre. Diese enthält außerdem
viele weitere wertvolle Tipps und Informationen
rund um das Thema Sprachförderung.
Auf www.haba.de/sprache finden Sie
die Broschüre als Online-Katalog zum Blättern.
Wir wünschen viel Spaß dabei!
Obstgarten
Ein kooperatives Spiel für 1 - 8 Kinder von 3 - 6 Jahren.
Spielidee: Anneliese Farkaschovsky
Illustration: Walter Matheis
Spieldauer: ca. 10 - 15 Minuten
Die vier Obstbäume hängen voller Früchte: Äpfel, Birnen,
Kirschen und Pflaumen sind reif und müssen schleunigst
gepflückt werden! Denn der freche Rabe wartet nur darauf,
Leckerbissen zu stibitzen.
Spielinhalt
10 Äpfel
10 Birnen
10 Kirschenpaare
10 Pflaumen
4 Obstkörbe
1 Rabenpuzzle (9 Teile)
1 Farb-Symbolwürfel
1 Spielplan
Spielziel
Die Kinder versuchen, das Obst von den Bäumen zu pflücken,
bevor der Rabe es stibitzen kann.
Spielvorbereitung
Das Obst wird auf die entsprechenden abgebildeten Bäume auf
dem Spielplan verteilt. Jedes Kind bekommt einen Obstkorb.
Spielen mehr als vier Kinder, so wird ein Korb von mehreren
Kindern benutzt.
Die neun Teile des Rabenpuzzles werden aus dem Rahmen
gelöst, gestapelt und bereitgelegt. Der Würfel wird neben dem
Spielplan bereitgelegt.
DEUTSCH
DEUTSCH
3
2
throw die 1x
red = cherry
yellow = pear
blue = plum
green = apple
basket = 2 fruits
raven = piece of jigsaw
all fruit picked:
all players win
raven jigsaw complete:
all players lose
Short instructions:
harvest fruit
fruit on the trees,
take basket
pile up jigsaw pieces
get the die ready to roll
How to play
The youngest player starts and throws the die once.
Which color or symbol appears on the die?
Red, yellow, green or blue:
The player picks a fruit of the corresponding color and puts
it into his/her basket. If there are no more fruits of that
color on the tree nothing happens and the die is passed on
immediately.
The basket:
You can pick any two fruits and place them into your basket.
The raven:
Place one piece of the jigsaw into the middle of the game
board on the corresponding place.
End of the game
If the players succeed in gathering all the fruit before the raven
jigsaw in the middle is finished, they all win the game – together
they have been quicker than the voracious raven.
If the raven jigsaw is complete before all the fruit has been
picked, the children lose together to the quick raven.
Orchard
Cooperative game for 1 to 8 children ages 3 to 6.
Author: Anneliese Farkaschovsky
Illustrations: Walter Matheis
Length of the game: 10 - 15 minutes approx.
The four fruit-trees are full of fruit. The apples, pears, cherries
and plums are ripe and have to be picked quickly, because the
crafty raven is eager to pinch some tidbits.
Contents
10 apples
10 pears
10 pairs of cherries
10 plums
4 baskets
1 raven jigsaw (9 pieces)
1 color die with symbols
1 game board
Aim of the game
The children try to pick the fruit from the trees before the raven
can steal them.
Preparation of the game
The fruit is distributed among the corresponding trees shown
on the game board. Each player gets a basket. If there are more
than 4 players, several players share one basket.
The nine parts of the raven jigsaw are removed from the frame
and piled up so that they are ready to use.
Place the die next to the game board.
ENGLISH
ENGLISH
5
4
lancer le dé 1x
rouge = cerise
jaune = poire
bleu = prune
vert = pomme
panier = 2 fruits
corbeau =
pièce du puzzle
Tous les fruits sont
cueillis : partie gagnée
pour tous les joueurs,
puzzle du corbeau
complet : partie perdue
pour tous les joueurs
Règle résumée :
cueillir les fruits
poser les fruits
sur les arbres,
prendre un panier,
empiler les pièces
du puzzle,
préparer le dé
Déroulement du jeu
Le joueur le plus jeune commence et lance une fois le dé.
Sur quoi est tombé le dé ?
La couleur rouge, jaune, verte ou bleue :
Le joueur cueille un fruit de la couleur correspondante et le
met dans son panier. Sil n’y a plus de fruit correspondant à
la couleur du dé dans l’arbre, il ne se passe rien et le dé est
passé au joueur suivant.
Le panier :
Le joueur a alors le droit de cueillir deux fruits au choix et de
les mettre dans son panier.
Le corbeau :
Une pièce du puzzle est posée au milieu du jeu sur
l’emplacement prévu.
Fin de la partie
Si les joueurs réussissent à cueillir tous les fruits avant que le
puzzle du corbeau ne soit complet, ils gagnent tous la partie : ils
ont tous été plus rapides que le gourmand corbeau.
Si, au contraire, le puzzle du corbeau est fini avant que tous les
fruits ne soient cueillis, ce sont tous les joueurs qui ont perdu la
partie, car le voleur a été plus rapide qu’eux.
Le verger
Un jeu de société pour 1 à 8 enfants à partir de 3 à 6 ans.
Idée : Anneliese Farkaschovsky
Illustration : Walter Matheis
Durée d’une partie : env. 10 - 15 minutes
Les quatre arbres fruitiers croulent sous les fruits. Les pommes,
les poires, les cerises et les prunes sont mûres et il est grand
temps de les cueillir, car l’effronté corbeau attend la première
occasion pour aller les dérober.
Contenu
10 pommes
10 poires
10 paires de cerises
10 prunes
4 paniers
1 puzzle représentant un corbeau
(9 pièces)
1 dé avec couleurs et symboles
1 plateau de jeu
But du jeu
Les joueurs essayent de cueillir les fruits avant que le corbeau
ne puisse les voler.
Préparatifs
Les fruits sont répartis sur les arbres correspondants illustrés sur
le plateau de jeu. Chaque joueur prend un panier. S’il y a plus
de quatre joueurs, un panier servira à plusieurs joueurs.
Les neuf pièces du puzzle représentant le corbeau sont
détachées du cadre, empilées et posées de façon à pouvoir les
prendre. Le dé est posé à côté du plateau de jeu.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7
6
1 x gooien
Rood = kers
Geel = peer
Blauw = pruim
Groen = appel
Mandje = 2 vruchten
Raaf = puzzelstuk
Alle vruchten geplukt:
iedereen gewonnen
Ravenpuzzel compleet:
allemaal verloren
Korte inleiding:
vruchten plukken
Fruit aan de bomen,
fruitmand pakken,
puzzel op een stapel,
obbelsteen klaarleggen
Spelverloop
De kinderen spelen kloksgewijs en om beurt.
Het jongste kind mag beginnen en gooit één keer met de
dobbelsteen.
Wat verschijnt er op de dobbelsteen?
Eén van de kleuren rood, geel, groen of blauw:
Het kind mag een vrucht plukken van de overeenkomstige
kleur en in z’n eigen mandje leggen. Wanneer er geen
vruchten meer aan de boom hangen, dan gebeurt er niets en
wordt de dobbelsteen aan het volgende kind gegeven.
De fruitmand:
Het kind plukt twee vruchten naar keuze en legt ze in z‘n
eigen mand.
De raaf:
Een stukje van de puzzel komt in het midden van het
speelveld op het daarvoor bestemde vlak te liggen.
Einde van het spel
Slagen de kinderen er in om alle vruchten te oogsten voordat
de ravenpuzzel compleet in het midden ligt, dan heeft iedereen
gewonnen. Samen zijn jullie de gulzige raaf te snel afgeweest!
Is de ravenpuzzel klaar, voordat alle vruchten geplukt zijn,
dan hebben de kinderen het met z’n allen van de rappe dief
verloren.
Boomgaard
Een samenwerkingsspel voor 1 - 8 kinderen van 3 - 6 jaar.
Spelidee: Anneliese Farkaschovsky
Illustraties: Walter Matheis
Speelduur: ca. 10 - 15 minuten
De vier fruitbomen hangen vol met vruchten: de appels, peren,
kersen en pruimen zijn rijp en moeten zo snel mogelijk geplukt
worden. Een brutale raaf zit namelijk klaar om al die lekkernijen
voor jullie neus weg te kapen!
Spelinhoud
10 appels
10 peren
10 paar kersen
10 pruimen
4 fruitmanden
1 ravenpuzzel (9 onderdelen)
1 dobbelsteen met kleuren en symbolen
1 spelbord
1 spelhandleiding
Doel van het spel
De kinderen moeten proberen om het fruit uit de bomen te
plukken, voordat de raaf het te pakken krijgt.
Spelvoorbereiding
De vruchten worden over de, op het speelbord afgebeelde,
overeenkomstige bomen verdeeld. Ieder kind krijgt een
fruitmand. Doen er meer dan vier kinderen mee, dan kan een
fruitmand door meerdere kinderen tegelijk gebruikt worden.
De negen delen van de ravenpuzzel moeten uit de omlijsting
worden losgemaakt en op een stapel worden klaargelegd. De
dobbelsteen komt naast het bord te liggen.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
9
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
tirar los dados una vez
rojo = cereza
amarillo = pera
azul = ciruela
verde = manzana
cesta = 2 frutos
cuervo =
pieza del puzzle
todos los frutos
recolectados:
victoria conjunta
puzzle del
cuervo completo:
derrota común
Instrucciones breves:
recolectar frutos
frutos en los árboles,
coger el cesto puzzle
en un montón,
dados preparados
Desarrollo del Juego
El niño más pequeño empieza tirando el dado una vez.
¿Qué color ha salido?
Si sale el color rojo, amarillo, verde o azul:
El niño recolecta una fruta del color correspondiente y la
pone en su cesta. Si ya no quedan frutas del color que ha
salido en el dado, el turno pasa al siguiente jugador.
Si sale la cesta de la fruta se pueden coger dos frutas de
cualquier árbol y ponerlas en la cesta.
Si sale el cuervo:
Se colocará una pieza del puzzle en el sitio correspondiente
del tablero.
Fin del Juego
Si los jugadores consiguen recolectar todas las frutas antes
de que el puzzle del cuervo se complete, los jugadores ganan
contra el cuervo. ¡Juntos han sido más rápidos que el cuervo
glotón!
Si por el contrario el puzzle del cuervo llega a completarse antes
de que todas las frutas hayan sido recolectadas, los jugadores
pierden la partida contra el rápido ladrón.
El Frutal
Un emocionante juego en equipo,
para 1 - 8 niños de 3 a 6 años.
Concepto del Juego: Anneliese Farkaschovsky
Ilustraciones: Walter Matheis
Duración del Juego: de 10 a 15 minutos
Los cuatro árboles frutales están cargados de frutas: ¡Las
manzanas, peras, cerezas y ciruelas están maduras y tienen que
ser recolectadas a toda velocidad! Pero, ¡ojo! el cuervo está
vigilando si puede robar alguna rica fruta!
Contenido del Juego
10 manzanas
10 peras
10 pares de cerezas
10 ciruelas
4 cestas para recolectar la fruta
1 puzzle del cuervo (9 piezas)
1 dado de colores y símbolos
1 tablero
Objetivo de Juego
Trabajando en equipo, los jugadores intentarán recolectar las
frutas de los árboles, antes de que el cuervo logre robarlas.
Preparación
La fruta ha de repartirse entre los árboles del tablero. Cada
jugador coge una cesta para la fruta, en el caso de que sean
más de cuatro niños se compartirán varios niños una cesta.
Deshacer el rompecabezas y apilar las nueve piezas. Colocar el
dado al lado del tablero.
11
10
tirare 1 volta il dado
rosso = ciliegia
giallo = pera
blu = prugna
verde = mela
cestino = 2 frutti
corvo = pezzo del puzzle
tutti i frutti colti:
vittoria collettiva
puzzle del corvo
completato:
sconfitta collettiva
Istruzioni in breve:
cogliere la frutta
frutta sugli alberi,
prendere il cesto,
accatastare i
pezzi del puzzle,
preparare il dado
Svolgimento del gioco
Inizia il bambino più piccolo e tira il dado una volta.
Cosa appare sulla faccia superiore del dado?
Il colore rosso, giallo, verde o blu:
il bambino coglie un frutto del relativo colore e lo mette
nel suo cesto. Se sull’albero non ci sono frutti del colore
uscito non accade nulla e il dado viene passato al giocatore
successivo.
Il cestino della frutta:
ora possono essere raccolti 2 frutti a scelta e messi nel proprio
cestino.
Il corvo:
un pezzo del puzzle viene messo al centro della tavola da
gioco sulla superficie prevista.
Fine del gioco
Se i bambini riescono a cogliere tutti i frutti prima che il puzzle
completato del corvo si trovi al centro, la vittoria è loro: insieme
sono stati più veloci dell’ingordo corvo!
Se tuttavia il puzzle raffigurante il corvo si trova già al centro,
completamente ultimato, prima che i frutti siano stati colti,
tutti i bambini perdono insieme contro il veloce ladruncolo.
Frutteto
Un gioco di cooperazione per 1 - 8 bambini dai 3 agli 6 anni.
Ideatrice del gioco: Anneliese Farkaschovsky
Illustrazione: Walter Matheis
Durata del gioco: 10 - 15 minuti circa
I quattro alberi sono carichi di frutta: mele, pere, ciliegie e
prugne sono mature e devono essere colte in fretta poiché
l’impertinente corvo aspetta solo di sgraffignare le leccornie!
Componenti del gioco
10 mele
10 pere
10 coppie di ciliegie
10 prugne
4 cestini da frutta
1 puzzle raffigurante un corvo (9 pezzi)
1 dado con simboli colorati
1 tavola da gioco
Obiettivo del gioco
I bambini cercano di cogliere la frutta dagli alberi prima che il
corvo possa rubarla.
Preparazione del gioco
La frutta viene distribuita secondo agli alberi raffigurati sulla
tavola da gioco. Ogni bambino riceve un cesto da frutta. Se al
gioco partecipano più di 4 bambini, un cesto viene utilizzato da
più bambini.
I nove pezzi del puzzle raffigurante il corvo vengono staccati
dalla cornice, accatastati e tenuti pronti. Il dado si trova accanto
alla tavola da gioco.
ITALIANO
ITALIANO
13
12
jogar o dado uma vez
vermelho = cereja
amarelo = pêra
azul = ameixa
verde = maçã
cesta = 2 frutas
gralha = peça do
quebra-cabeças
colher todas as frutas :
vitória em conjunto
quebra-cabeças da
gralha completo :
perda em conjunto
Instrução resumida :
colher frutas
frutas nas árvores,
pegar a cesta empilhar
quebra-cabeças,
aprontar dado
Decurso do jogo
A criança mais jovem inicia e joga o dado uma vez.
O que aparece nas faces do dado ?
As cores vermelho, amarelo, verde e azul :
A criança colhe uma fruta da cor correspondente e coloca-a
na sua própria cesta. Se já não existir mais nenhuma fruta da
cor tirada na árvore não acontece nada e o dado é passado
adiante imediatamente.
A cesta de frutas :
Podem ser colhidas duas frutas arbitrárias e colocadas na
própria cesta.
A gralha :
Uma peça do quebra-cabeças é posicionada no centro do
campo de jogo na superfície prevista para ela.
Final do jogo
Se as crianças conseguem colher todas as frutas antes que o
quebra-cabeças da gralha fique pronto no centro do jogo, elas
ganham em conjunto o jogo. Foram mais rápidas em conjunto
do que a gralha esfomeada.
Se o quebra-cabeças da gralha ficar pronto no centro do jogo
antes de que todas as frutas tenham sido colhidas pelas crianças,
elas perdem em conjunto contra a ladra veloz.
Pomar
Um jogo cooperativo para 1 a 8 crianças de 3 a 6 anos.
Criadora do jogo : Anneliese Farkaschovsky
Ilustração : Walter Matheis
Duração do jogo : aprox. 10 a 15 minutos
As quatro árvores frutíferas estão plenas de frutas : as maçãs,
pêras, cerejas e ameixas estão maduras e devem ser colhidas
o mais rápido possível ! Pois a gralha petulante somente está
esperando para roubar um bom bocado !
Conteúdo do jogo
10 maçãs
10 pêras,
10 pares de cerejas
10 ameixas
4 cestas de frutas
1 quebra-cabeças da gralha (9 peças)
1 dado com símbolos coloridos
1 plano de jogo
Objectivo do jogo
As crianças tentam colher as frutas das árvores antes que a
gralha possa roubá-las.
Preparação para o jogo
As frutas serão distribuidas sobre as árvores que lhes
correspondem sobre o plano de jogo. Cada criança recebe uma
cesta de frutas. Se jogarem mais de 4 crianças, uma cesta será
utilizada por mais de uma criança.
As nove peças do quebra-cabeças da gralha são soltas do
quadro, empilhadas e aprontadas para jogar. O dado está ao
lado do plano
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
15
14
1 terningkast
rød = kirsebær
gul = pærer
blå = blommer
grøn = æbler
kurv = 2 frugter
ravne-puslebrik
alle frugter er plukkede:
vundet i fællesskab
ravnepuslespillet
er komplet:
tabt i fællesskab
Kort vejledning:
plukning af frugt
frugten samles
i kurven,
puslebrikkerne stables,
terningen lægges frem
Sådan spilles spillet
Det yngste barn starter og kaster terningen én gang.
Hvad viser terningen?
Farverne rød, gul, grøn eller blå:
Barnet plukker en frugt med den pågældende farve og
lægger den i sin egen kurv. Hvis der ikke er flere frugter
i den farve tilbage på træet, foretages intet og terningen
rækkes videre.
• Frugtkurv:
Nu må to vilkårlige frugter plukkes og lægges i ens egen kurv.
• Ravn:
En puslebrik lægges i spillebrættets midte på det hertil
beregnede felt.
Spillets afslutning
Hvis børnene formår at plukke alle frugter, før ravnepuslespillet
ligger komplet i midten, vinder bømene i fællesskab. Sammen
var de hurtigere end den sultne ravn!
Hvis ravnepuslespillet dog allerede er lagt fuldstændigt i midten,
før alle frugter er blevet plukket, taber børnene i fællesskab
imod til den hurtige ravn.
Frugthaven
Et samarbejds-spil for 1 mellem 8 børn mellem 3 og 6 år.
Spilidé: Anneliese Farkaschovsky
Illustration: Walter Matheis
Spillevarighed: ca. 10 - 15 minutter
Der hænger en masse frugter på de fire frugttræer: Æbler,
pærer, kirsebær og blommer er modne og skal plukkes hurtigst
muligt, for den frække ravn venter kun på at hugge disse
lækkerbiskner!
Indhold
10 æbler
10 pærer,
10 kirsebærpar
10 blommer
4 frugtkurve
1 ravnepuslespil (9 brikker)
1 farve-symbolterning
1 spillebræt
Spillets formål
Børnene forsøger at plukke frugterne fra træerne, før ravnen
kan nå at hugge dem.
Forberedelse af spillet
Frugterne fordeles på de tilsvarende træer på spillebrættet.
Hvert barn får en frugtkurv. Hvis der er flere end fire børn, deles
kurvene.
Ravnepuslespillets ni brikker løsnes fra rammen og lægges i en
stabel ved siden af brættet. Terningen placeres ligeledes her.
DANSK
DANSK
17
16
Kasta tärningen 1 x
rött = körsbär
gult = päron
blått = plommon
grönt = äpple
Korg = 2 frukter
Korp = pusselbit
Alla frukterna har
skördats: alla vinner
tillsammans
Korppusslet färdigt:
barnen förlorar
tillsammans
Skörda frukt
Frukten på träden,
ta korgen
Stapla pusslet,
lägg fram tärningen
Spelregler
Det yngsta barnet börjar och kastar tärningen en gång.
Vad visar tärningen?
Färgerna rött, gult, grönt eller blått:
Barnet plockar en frukt i den här färgen och lägger den i
sin korg. Om det inte finns någon frukt på trädet längre, så
händer ingenting – tärningen lämnas vidare till nästa barn.
• Fruktkorgen:
Nu får barnet plocka två valfria frukter och lägga dem i sin
korg.
• Korpen:
En pusselbit läggs i mitten av spelplanen på den avsedda ytan.
Spelets slut
Om barnen lyckas skörda alla frukterna innan korppusslet blivit
färdigt i mitten, så vinner de gemensamt: Tillsammans var
barnen snabbare än den glupska korpen.
Men om korppusslet blir färdigt i mitten innan alla frukterna har
plockats, så förlorar barnen tillsammans mot den snabba tjuven.
Fruktträdgården
Ett samarbetsspel för 1 till 8 barn från 3 till 6 år.
Spelidé: Anneliese Farkaschovsky
Illustration: Walter Matheis
Tidsåtgång: ca 10 - 15 minuter
De fyra fruktträden är fulla av frukt: äpplen, päron, körsbär och
plommon är mogna och måste plockas snarast möjligt! För den
fräcka korpen väntar bara på att få norpa godbitarna.
Innehåll
10 äpplen
10 päron
10 körsbär
10 plommon
4 fruktkorgar
1 korppussel med 9 bitar
1 färgtärning
1 spelplan
Spelets mål
Barnen försöker plocka frukten från träden innan korpen hinner
norpa den.
Förberedelse
Frukten fördelas på respektive träd på spelplanen. Varje barn får
en fruktkorg. Om fler än fyra barn spelar, används en korg av
flera barn.
Korppusslets nio bitar lossas ur ramen, staplas och läggs fram.
Tärningen läggs vid sidan av spelplanen.
SVENSKA
SVENSKA
19
18
A játék menete
A legfiatalabb játékos kezd. Dobjon a kockával egyszer.
Melyik szín vagy szimbólum jelent meg a kockán?
Piros, sárga, zöld vagy kék szín:
A játékos szedjen a megfelelo színu gyümölcsbol és tegye
a kosarába. Ha már elfogyott az a színu gyümölcs a fáról,
akkor nem történik semmi. Adja át a kockát a következo
játékosnak.
• Kosár:
A játékos két tetszoleges gyümölcsöt szedjen a fákról.
• Holló:
A játékos húzza fel a legfelso kirakódarabot és helyezze a
játéktábla közepén a megfelelo helyre.
A játék vége
Ha a játékosoknak sikerült az összes gyümölcsöt leszedni,
mielŒtt a kirakót kirakták volna, akkor a játék véget ér
és mindenki nyert, mert gyorsabbak voltak a telhetetlen
hollónál.
Ellenben ha a kirakó elkészült, mielŒtt a gyerekek a
gyümölcsöket leszedték volna, a gyerekek vesztettek a
hollóval szemben.
Gyümölcsöskert
Kooperatív játék 1 - 8 gyermek részére 3 - 6 éves korig.
Játékötlet: Anneliese Farkaschovsky
Illusztráció: Walter Matheis
Játékido: kb. 10 - 15 perc
A gyümölcsöskertben a fák telis-tele vannak gyümölcsökkel.
Az alma, körte, cseresznye, szilva már mind megérett. Gyorsan
le kell szedni oket, mert a ravasz holló csak arra vár, hogy
elkapkodja az érett gyümölcsöket.
A játék tartalma
10 alma
10 körte
10 pár cseresznye
10 szilva
4 kosár
1 kirakó (9 darabos)
1 szín-szimbólumkocka
1 játéktábla
A játék célja
A gyerekek próbálják meg leszedni a gyümölcsöket a fáról, még
mielott a holló ellopná oket.
Elokészületek
A gyümölcsöket osszák szét a játéktáblán található gyümölcsfák
között. Minden játékos kapjon egy kosarat. Ha több mint négy
játékos játszik, akkor néhány játékos osztozzon a kosarakon.
A kirakó darabjait szedjék ki a keretbŒl és tegyék egymásra a
játéktábla mellé. Készítsék a dobókockát a játéktábla mellé.
1x dobni
piros = cseresznye
sárga = körte
kék = szilva
zöld = alma
kosár = 2 yümölcs
holló = kirakódarab
minden gyümölcs
leszedve:
mindenki nyer
kirakó elkészül:
mindenki veszít
játék lényege:
gyümölcsszedés
gyümölcsöket a fára,
kosarakat elvenni,
egymásra tenni a
kirakódarabokat,
elŒkészíteni a
dobókockát
MAGYAR
MAGYAR
21
20
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzufinden? Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing
and nowhere to be found? No problem! At www.haba.de/Ersatzteile you can
find out whether this part is still available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain
une pièce au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous
pouvez demander via www.haba.de/Ersatzteile si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen,
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is
niet meer te vinden. Geen probleem! Onder www.haba.de/Ersatzteile kunt u
altijd navragen of het nog verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza
del material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco
HABA e non si riesce a trovare da nessuna parte? Nessun problema! Sul sito
www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de alguns jogos engraçados verficou-se a falta de algumas peças que não
conseguem ser encontradas. Não faz mal! Sob www.haba.de/Ersatzteile pode
perguntar se a peça ainda é disponível.
Kære børn, kære forældre,
det kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette HABA-spil ikke kan finde
reglerne mere. Intet problem! Du kan spørge om nogle nye såfremt de stadigvæk kan
leveres på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från detta HABA-spel
och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på webbsidan www.haba.de/Ersatzteile
och fråga om biten kan levereras.
Kedves Gyerekek! Kedves Szülők!
Egy vidám játék után hirtelen hiányzik ennek a HABA játéknak egy darabja és sehol
sem találják. Semmi gond! A www.haba.de/Ersatzteile alatt megkérdezhetik, hogy
raktáron van-e még az a darab.
22
23
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for
children under 3 years.
WARNING:
!
HABA Sales GmbH & Co.KG
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
It’s
playtime!
Art. Nr.: 4170 TL 27046 1/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Haba 4170 Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario