Fartools REX120 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Professional Machine
REX 120
www.fartools.com
115027-D-20150519 © FAR GROUP EUROPE
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
Rénovateur extérieur
( Notice originale )
Exterior renovator
( Original manual translation )
Außerhalb Erneuerer
( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
Fuera renovador (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Restauratore di fuori ( Traduzione dell’avvertenza originale)
Fora renovador ( Tradução do livro de instruções original )
Buiten renovator
( Vertaling van de originele instructies )
   (      )
CS
SK
Mimo renovátor ( Překlad z originálního návodu )
Mimo renovátor ( Preklad z originálneho návodu )
  (    )
خارج مصلح ( الترجمة من التعليمات الأصلية )
Kívül renovator
( Fordítás az eredeti utasítások )
Zunaj Obnovilac ( Prevod iz izvirnih navodil )
Õues renovator ( Tõlge originaal juhiseid )
Ārpus atjaunotājs ( Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā )
Už Restorer ( Vertimas iš originalių instrukcijas )
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
RU
TU
PL
Poza renowatora ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
Ulkopuolella remontoijille ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
Utanför renovator ( Översättning från originalinstruktioner )
FI
SV
BU
DA
£Â½ÕÈɼÈɽÃÍÀÆªËÀ½É¿È»ÉËþÃÈ»ÆȻͻÃÈÌÍËÎÅÑÃÚ
Udenfor renovator ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
RO
În afara renovator ( Traducere din instrucțiunile originale )
ÈÀËÀÌÍ»½Ë»ÍÉË»
(Перевод с оригинальной инструкции )
Yenileyen dışında ( Orijinal talimatlar çeviri )
115027-Manual-C.indd 1 23/06/15 17:37:55
FIG. D
Attention ! Usage sur du métal non recommandé !
Voorzichtig! Aanbevolen gebruik op non-metal!
¡Atención! Uso de elementos no metálicos Recomendado!
Cuidado! Recomendado o uso em não-metálicos!
Attenzione! Utilizzo su non-metallo consigliata!
Caution! Recommended use on non-metal!
Précaution ! Stockage au sec et à l’abris de la lumière !
Pozor! Shranjevanje v suhem in zašciteno pred svetlobo!
¡Precaución! Almacenamiento en seco y protegido de la luz!
Cuidado! Armazenamento em seco e protegido da luz!
Attenzione! Stoccaggio in luogo asciutto e al riparo dalla luce!
Caution! Storage in dry and protected from light!
110873 110872 110871 110874
115027-Manual-C.indd 6 23/06/15 17:38:10
Vitesse à vide: ¬ÅÉËÉÌÍ×½Ë»ÔÀÈÃÚÈ»ÐÉÆÉÌÍÉÇÐÉ¿Î:
0 - 3000 min
-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet:
Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía:
Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto:
. 
Velocidade no vácuo:
.غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl:
Üres sebesség:
@G][ZMZGxXZUxPcSU:
Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:
¬ÅÉËÉÌÍÈ»ÊË»ÂÈÃɼÉËÉÍÃ
Tyhjäkäyntinopeus
Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet:
Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:
Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Puissance assignée: ¢»¿»ÈÈ»ÚÇÉÔÈÉÌÍ×:
1400 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl:
Stanovený příkon:
Potencia fijada:
Predpísaný výkon:
Potenza assegnata:
. 
Potência assinada:
.ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental:
Névleges teljesítmény :
<SURGXZOPMxOX][L :
Določena jakost:
Prdko na biegu jaowym:
¥ÉÈÌÎÇÃ˻ȻÇÉÔÈÉÌÍ
Teho:
Määratud võimsus.
Angiven effekt:
Nustatyta galia
Anført styrke:
Noteiktā jauda
Putere de lucru:
Tension et fréquence assignée: ¢»¿»ÈÈÉÀÈ»ÊËÚÁÀÈÃÀÃÒ»ÌÍÉÍ»:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz:
Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada:
Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata:
  .
Tensão e frequência fixa:
.ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie:
Névleges feszültség és frekvencia:
<SURGXZOPMxZGXMxPGOxX[]SUZMZG:
Napetost in določena frekvenca:
Napicie i czstotliwo przydzielona:
¥ÉÈÌÎÇÃË»ÈÉÈ»ÊËÀÁÀÈÃÀÃÒÀÌÍÉÍ»
Jännite ja määrätty taajuus:
Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens:
Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:
Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:
Classe d’isolement : 2 ¥Æ»ÌÌÃÂÉÆÚÑÃÃ :
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2
Isolierung klasse : 2
Třída izolace :2
Aislamiento clase :2
Izolačný systém 2
Isolamento classe :2
.2  
Isolamento classe :2
.2 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2
2WIGQcOUxZGTMLx: 2
Razred izolacije :2
Izolacja Klazy :2
£ÈÌÍËÎÇÀÈÍ¥Æ»Ì
Eristysluokka :2
Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2
Izoliacijos rūšis 2
Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2
Clasă izolaţie :2
115027-Manual-C.indd 7 23/06/15 17:38:11
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
ªÉ½ÍÉËÈÉÎÊ»ÅɽŻÊÉ¿ÆÀÁÃÍ½ÍÉËÃÒÈÉÄÊÀËÀË»¼ÉÍÅÀ
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüüm Geri dönütürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovatené podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem
   
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
التعبئة والتغليف القابلة لإعادة التدوير تخضع لإعادة التدوير
     
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje si do recyklingu podlegaj recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Prstrdjams iepakojums otrreizjai prstrdei
«ÀÑÃÅÆÃË»ÔÃÌÀÉÊ»ÅɽÅÃÊÉ¿ÆÀÁ»ÍÈ»ËÀÑÃÅÆÃË»ÈÀ
Perdirbam taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Soumis à recyclage
   
X
Subjected to recycling
Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje
Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio
Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem
  
Não deite no lixo :
.ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen :
ne mečite1
   :
Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac :
   :
Älä heitä pois luontoon :
Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas :
Nemėtykite :
Bortkast det ikke:
Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
NL-Waste Recycling :
Gereedschappen, accessoires en de verpakking moet een recycling traject aangepast volgen. Overeenstemming met de Europese Richt-
lijnen 2002/96/EG en 91/157/EEG, de onderdelen van een product moet worden gescheiden, verzameld, gerecycleerd of verwijderd in
overeenstemming met de milieuvoorschriften. Apparaten, batterijen, olie, moet de verpakking worden gedeponeerd in de verwijdering
van gevaarlijke afvalstoffen, zoals afvalverwerking systemen. Informeer bij uw gemeente naar de dichtstbijzijnde staat om opnieuw te
verwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden.
EN-Waste recycling :
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2002/96/
EC and 91/157/EEC, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos :
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2002/96/CE y 91/157/CEE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re-
glamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de eliminación
de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para reciclar o
recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti :
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le di-
rettive europee 2002/96/CE e 91/157/CEE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in conformità
con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi di
smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in grado
di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo :
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2002/96/CE e 91/157/CEE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
115027-Manual-C.indd 10 23/06/15 17:38:12
Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación -
placas de identificação - targhette - machine labels
1400 W
0-3000.min
-1
230V~50Hz
ø 120 mmM 8
Made for FAR GROUP EUROPE - St Pierre (37700) - FRANCE
Serial number / numéro série :
CX-P1206
REX 120 115027
115027-Sticker-01-A.indd 1 13/11/13 14:51:11
Attention ! Usage sur du métal non recommandé !
Voorzichtig! Aanbevolen gebruik op non-metal!
¡Atención! Uso de elementos no metálicos Recomendado!
Cuidado! Recomendado o uso em não-metálicos!
Attenzione! Utilizzo su non-metallo consigliata!
Caution! Recommended use on non-metal!
115027-Sticker-03-A.indd 1 15/11/13 11:15:38
115027-Manual-C.indd 14 23/06/15 17:38:13
code
FARTOOLS / 115027 / REX 120 / CX-P1206
Ondergetekende,
Le soussigné,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
ÉÆÎÊÉ¿ÊÃÌ»ÈÃÚÍ
Undertegnede
Subsemnatul,
ºÈÃÁÀÊÉ¿ÊÃÌ»½ÓÃÄÌÚ
İmzalayan,
Níže podepsaný,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
<[ZZUIcIWGRRcSUL
Nižšie podpísaný
 ,
هاندأ عقوملا
Alulírott,
Podpisani,
Verklaart hiermede dat,
Déclare par la présente que,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
¢»Ú½Ú½»ÌÈ»ÌÍÉÚÔÉÍÉ
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
È»ÌÍÉÚÔÃÇÊɿͽÀËÁ¿»ÙÒÍÉ
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
1MQ_ScOxRcxZMSx=GWU[XG
týmto vyhlasuje, že
  
كلذ ىلعادانتسإ حرصي
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Est conforme et satisfait aux normes CE,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
¬ÕÉͽÀÍÌͽ»ÃÉ;ɽ»ËÚÀ½ËÉÊÀÄÌÅÃÍÀÈÉËÇÃ
er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
ÊÉÆÈÉÌÍ×ÙÌÉÉͽÀÍÌͽÎÀÍÃοɽÆÀͽÉËÚÀÍ
ÍËÀ¼É½»ÈÃÚÇÌͻȿ»ËÍɽ¬
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
2OSGOxX[RRUW\_SUxPGOxGSZG=UPWOScZGOxGZGx=WUZ[=GxCE
zodpovedá normám ES.
CE   
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD
DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Overensstemmelseserklæring
1MQ_XMxX[RRUW\_XMLX[RRUW\_XML
Declaraţie de conformitate
Vyhlásenie zhody
ÀÅƻ˻ÑÃÚÌÉÉͽÀÍÌͽÃÚ
 
Uygunluk beyanı
ة قباطملاب حيرصتلا
Prohlášení shody
Egyezőségi nyilatkozat
ÀÅƻ˻ÑÃÚ»ÌÕÉͽÀÍÌͽÃÀÌÈÉËÇÃÍÀ
Izjava o skladnosti

Rénovateur extérieur / Exterior renovator / außerhalb Erneuerer / Fuera renovador / restauratore di fuori / fora renovador /
buiten renovator /    / poza renowatora / ulkopuolella remontoijille / Utanför renovator / £Â½ÕÈɼÈɽÃÍÀÆ
udenfor renovator / în afara renovator / ÈÀËÀÌÍ»½Ë»ÍÉË»yenileyen dışında / mimo renovátor / mimo renovátor /   /
خارج مصلح
/
kívül renovator / zunaj Obnovilac / Õues renovator / ārpus atjaunotājs / už Restorer
2006/95/EC 2006/42/EC
2004/108/EC 2011/65/EU
EN60745-1 :2009+A11 :2010
EN60745-2-3 :2011+A2 :2013+A11 :2014+A12 :2014
EN55014-1 :2006+A 1 :2009+A2 :2011
EN55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008
EN61000-3-2 :2014
EN61000-3-3 :2013
FAR GROUP EUROPE
192 Avenue Yves Farge
37700 Saint-Pierre-des-Corps
FRANCE
Christophe HUREL,
Président Directeur Général
19/05/2014
Fait à Saint Pierre des Corps
Personne autorisée à constituer
le dossier technique:
Christophe HUREL
115027-Manual-C.indd 15 23/06/15 17:38:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fartools REX120 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per