Aeg-Electrolux CLARA868 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di
prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle
prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future
consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso
di vendita della macchina.
Con il triangolo di avvertimento e/o mediante termini di segnalazione
(Attenzione!, Avvertenza!), viene dato risalto a istruzioni particolar-
mente importanti per la Sua sicurezza o per il buon funzionamento del-
l’apparecchiatura. Si prega di osservarle.
Questo simbolo La guiderà passo per passo nell’utilizzo della macchina.
Le informazioni precedute da questo simbolo servono a completare le
istruzioni d’uso e di utilizzo pratico dell’apparecchiatura.
Il trifoglio contrassegna consigli e istruzioni per un impiego economico
della macchina, nel rispetto dell’ambiente.
Nel caso dovessero verificarsi problemi, il libretto contiene istruzioni per
risolverli da soli; v. capitolo “Cosa fare se…”.
Se tali istruzioni non dovessero essere sufficienti, si rivolga al nostro
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA più vicino.
Stampato su carta riciclata.
Chi ha la mentalità ecologica, si comporta di conseguenza...
2
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 2
Indice
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli per la protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caratteristiche principali della Sua lavasciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Tasto AVVIO/PAUSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasto PARTENZA RITARDATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti Opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PRELAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTENSIVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RISP. TEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MACCHIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CENTRIFUGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO CENT. FINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display fasi programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annullamento di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modificare un programma in corso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura dell’oblò a programma avviato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prima del primo lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Preparazione del ciclo di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cernita della biancheria e preparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Peso della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tipo di tessuto ed etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Detersivi e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Che detersivo e additivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quanto detersivo usare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detersivo liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aggiunta dell’addolcitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni sulla durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 3
Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Introdurre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Versare il detersivo e l’additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezionare il programma di lavaggio desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selezionare le opzioni desiderate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezionare la velocità di centrifuga o l’opzione NO CENT. FINALE . . . . . . . 27
Risciacquo aggiuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione dell’opzione PARTENZA RITARDATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Display fasi programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fine del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabelle dei programmi di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dopo ogni lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parte esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cassetto detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulizia della zona di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Filtrino del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scarico di emergenza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauzioni contro il gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-42
Il lavaggio non dà risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Istruzioni per l’installazione ed il collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . 46
Norme di sicurezza per l’installatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensioni dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Veduta frontale e veduta laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Veduta posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Indice
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 4
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Disimballo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alimentazione dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Acquastop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Indice
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 5
Norme di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde alle
normative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza delle appa-
recchiature. Tuttavia, in qualità di produttori, ci sentiamo in dovere di
indicare le seguenti norme di sicurezza.
Sicurezza in generale
• Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale
specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli.
Per le riparazioni si rivolga al servizio di assistenza tecnica AEG/ELEC-
TROLUX.
Non avviare mai la macchina nel caso in cui il cavo di alimentazione sia
danneggiato o se il cruscotto o il piano di lavoro presentino dei danni
tali da permettere l’accesso alla parte interna dell’apparecchiatura.
• Staccare la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia, cura
o manutenzione.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo, bensì tirando la
spina stessa.
• Non spruzzare mai la macchina con un getto d’acqua. Pericolo di fol-
gorazione!
Durante i lavaggi ad alte temperature, il vetro dell’oblò si riscalda.
Non toccare!
• Lasciare raffreddare l’acqua prima di uno svuotamento di emergenza
dell’apparecchiatura o di un’apertura di emergenza dell’oblò.
I piccoli animali domestici possono rosicchiare i cavi elettrici e i tubi del-
l’acqua. Pericolo di folgorazione e pericolo di danni causati dall’acqua.
Posizionamento, collegamento, avvio
• Seguire le istruzioni per il posizionamento e il collegamento.
Eseguire un primo lavaggio senza biancheria (COTONE 95, con metà
dose di detersivo) per rimuovere dal cestello e dalla vasca residui di
lavorazione.
Nel caso la macchina venga acquistata nei mesi invernali, con tempe-
rature sotto lo 0, lasciare l’apparecchiatura a temperatura ambiente
per 24 ore prima di metterla in funzione.
6
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 6
Sicurezza per i bambini
• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-
re elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sor-
vegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura -
c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro.
I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenerli fuori dalla
portata dei bambini.
Conservare i detersivi in un luogo sicuro lontano dalla portata dei
bambini.
Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel
cestello della lavatrice.
In caso di smaltimento dell’apparecchiatura, estrarre la spina dalla
presa, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminare la spina con il
cavo restante. Rendere inutilizzabile la serratura dell’oblò: in questo
modo i bambini, giocando, non riusciranno a chiudersi dentro l’appa-
recchiatura, rischiando di rimanere intrappolati.
Utilizzo conforme allo scopo previsto
• La macchina è stata progettata per un uso domestico. Nel caso in cui
l’apparecchiatura venga impiegata per scopi non previsti o non ven-
ga messa in funzione correttamente, il produttore non si assume alcu-
na responsabilità in caso di danni.
Non è permesso, per motivi di sicurezza, apportare modifiche all’ap-
parecchiatura.
Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa
produttrice.
È opportuno non lavare in lavatrice gli articoli che sono stati a contatto
con prodotti infiammabili.
• Non utilizzare l’apparecchiatura per il lavaggio a secco.
Possono essere usate sostanze coloranti/decoloranti solo se ciò è dichia-
rato espressamente dal produttore di tali sostanze. Non ci riteniamo
responsabili in caso di danni.
• Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente e chiude-
re il rubinetto dell’acqua.
7
Norme di sicurezza
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 7
Smaltimento
Materiali di imballaggio
I materiali recanti il simbolo sono riciclabili.
>PE<=polietilene
>PS<=polistirolo
>PP<=polipropilene
Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi
spazi (o contenitori).
Macchina
Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo ad
utilizzare le discariche autorizzate. Ci aiuti a mantenere pulita la Sua città!
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze nega-
tive, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodot-
to. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, con-
tattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Consigli per la protezione dell’ambiente
Per risparmiare acqua e energia, e per contribuire alla salvaguardia del-
l’ambiente, raccomandiamo di attenersi ai seguenti consigli:
La biancheria normalmente sporca può essere lavata senza prelavaggio;
in questo modo si risparmiano detersivo, acqua e tempo (e si protegge
l’ambiente!).
La biancheria normalmente sporca può essere lavata con i programmi
95E-60E-40E (Risparmio Energia).
• La macchina lavora in economia se si caricano le quantità massime di
biancheria indicate.
In caso di carichi ridotti, usare solo la metà o due terzi della dose di
detersivo consigliata.
• Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie e le
zone di sporco limitate; poi si potrà effettuare il lavaggio con una
temperatura più bassa.
8
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 8
• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezza
II, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.
Il detersivo potrà poi essere sempre dosato sul grado di durezza I
(= dolce).
Caratteristiche principali della Sua lavatrice
Impostazione del programma e della temperatura con selettore pro-
grammi.
Programmi di risparmio energetico “95E-60E-40E” per biancheria
di cotone normalmente sporca.
Possibilità di ridurre la velocità della centrifuga finale da 800 o
1000 giri/min a 500 o 600 giri/min a seconda del modello.
Possibilità di selezionare l’opzione NO CENT. FINALE per tessuti parti-
colarmente delicati. Tutte le fasi di centrifuga verranno eliminate.
La possibilità di selezionare tutte le altre opzioni che questa macchina
offre, permette di realizzare un vero e proprio “lavaggio personalizzato”.
• Possibilità di ritardare la partenza del programma fino ad un mas-
simo di 23 ore.
Il display fasi programma indica la fase in corso di svolgimento.
Lo speciale ciclo lana, grazie al ritmo delicato di lavaggio, tratta i
suoi capi con estrema delicatezza, senza infeltrirli.
Cassetto a 4 scomparti per il detersivo, l’ammorbidente e la candeg-
gina.
Sistema di controllo del bilanciamento: posizione sicura e funzio-
namento silenzioso della macchina.
Il dispositivo “ECO BALL” consente l’utilizzo totale del detersivo
riducendo il consumo di acqua e di conseguanza di energia elettrica.
9
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 9
Descrizione della macchina
Lato anteriore
10
800
650
500
DURATA
PRE-
LAVAGGIO
SENSITIVE
AVVIO/
PAUSA
RISCIACQUO
RISCIACQUO +
CENTRIFUGA
FINE
PORTA
PRELAVAGGIO/
LAVAGGIO
DOSE
ECCESSIVA
95 E
60 E
40 E
40
30
FREDDO
95
COTONE BIANCHI
COLORATI
60
50
40
40
SINTETICI
STIRO FACILE
FREDDO
DELICATI
40
30
FREDDO
40
30
FREDDO
LANA
SETA
OFF
RISCIACQUI
DELICATI
AMMORBIDENTE
SCARICO
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELIC.
AQUA CONTROL CLARA 868
PARTENZA
RITARDATA
RISP.
TEMPO
NO CENT.
FINALE
Pompa scarico
Oblò
Pannello comandi
Cassetto detersivo
Piedini regolabili
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 10
Pannello comandi
A = Tasto selezione centrifuga
B = Tasto PRELAVAGGIO
C = Tasto SENSITIVE
D = Tasto RISP. TEMPO
E = Tasto PARTENZA RITARDATA
F = Tasto AVVIO/PAUSA
G = Display
H = Display fasi programma
J = Selettore programmi
Selettore programmi
Il selettore programmi determina il tipo di
lavaggio (es. livello dell’acqua, movimento del
cestello, numero di risciacqui) e la temperatu-
ra, e consente di scegliere il programma desi-
derato a seconda del tipo di biancheria da
trattare.
Il selettore è suddiviso in 5 settori:
• Cotone
• Sintetici
• Delicati
Lana /Seta
• Programmi speciali da RISCIACQUI DELICATI a CENTRIFUGA DELIC.
• Programma di Annullo e spegnimento della macchina O/OFF.
A B
D E
C
H JF
G
800
650
500
PRE-
LAVAGGIO
SENSITIVE
AVVIO/
PAUSA
RISCIACQUO
RISCIACQUO +
CENTRIFUGA
FINE
PORTA
PRELAVAGGIO/
LAVAGGIO
DOSE
ECCESSIVA
95 E
60 E
40 E
40
30
FREDDO
95
COTONE BIANCHI
COLORATI
60
50
40
40
SINTETICI
STIRO FACILE
FREDDO
DELICATI
40
30
FREDDO
40
30
FREDDO
LANA
SETA
OFF
RISCIACQUI
DELICATI
AMMORBIDENTE
SCARICO
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELIC.
AQUA CONTROL CLARA 868
RISP.
TEMPO
NO CENT.
FINALE
DURATA
PARTENZA
RITARDATA
11
95 E
60 E
40 E
40
30
FREDDO
95
COTONE BIANCHI
COLORATI
60
50
40
40
SINTETICI
STIRO FACILE
FREDDO
DELICATI
40
30
FREDDO
40
30
FREDDO
LANA
SETA
OFF
RISCIACQUI
DELICATI
AMMORBIDENTE
SCARICO
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELIC.
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 11
12
Descrizione della macchina
La posizione 95E-60E-40E corrispondono a programmi di risparmio
energetico per biancheria di cotone normalmente sporca, con una mag-
giore durata del lavaggio - non compatibile con l’opzione RISP. TEMPO.
COTONI BIANCHI E COLORATI
Lavaggio per cotone, bianchi e colorati (lavaggio da FREDDO fino a 95°C
- risciacqui/ammorbidente - centrifuga).
SINTETICI
Lavaggio per tessuti sintetici (lavaggio da FREDDO fino a 60°C - risciac-
qui/ ammorbidente-centrifuga).
STIRO FACILE
In questa posizione la biancheria è lavata a 40°C e centrifugata con
molta delicatezza, per evitare formazione di pieghe. In questo modo la
stiratura è facilitata.
DELICATI
Lavaggio per tessuti delicati (lavaggio da freddo fino a 40°C - risciac-
qui/ammorbidente - centrifuga)
LANA/ (lavaggio a mano) e SETA
Lavaggio per tessuti in lana lavabili in lavatrice ,
tessuti in lana lavabili a mano e seta recanti l’etichetta (lavaggio
a mano).
Lavaggio da freddo fino a 40°C - risciacqui/ammorbidente - centrifuga,
movimento del cestello fortemente ridotto.
RISCIACQUI DELICATI
Risciacqui delicati, ad esempio per il risciacquo di tessuti lavati a mano
(3 risciacqui, eventuale ammorbidente e centrifuga breve)
AMMORBIDENTE
Trattamento separato per inamidare o ammorbidire biancheria di coto-
ne lavata a mano (un risciacquo, l’additivo liquido viene prelevato dal-
lo scomparto del cassetto detersivo, centrifuga).
SCARICO
Scarico dell’acqua presente nella vasca quando si interrompe un ciclo in
corso per impostare un nuovo programma.
CENTRIFUGA
Centrifuga per capi in cotone, bianchi e colorati, lavati a mano.
CENTRIFUGA DELICATA
Centrifuga breve per tessuti delicati (sintetici, delicati, lana e seta),
lavati a mano.
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 12
O/OFF
Annullamento del programma selezionato, spegnimento della macchi-
na.
Tasto AVVIO/PAUSA
Questo tasto ha 2 funzioni:
a) Avvio
Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto per
avviare la macchina (la relativa spia da lampeggiante diventerà a luce
fissa). Se è stata scelta l’opzione PARTENZA RITARDATA inizia il conto
alla rovescia.
b) Pausa
Per interrompere un programma in corso, premere il tasto AVVIO/PAU-
SA: la spia sopra il tasto inizia a lampeggiare e le indicazioni sul display
rimangono accese.
Per far riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto, pre-
mere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto PARTENZA RITARDATA
Il programma di lavaggio puo’ essere posticipato di 30, 60, 90 minuti e
successivamente di ora in ora fino ad un massimo di 23 ore.
Tale opzione non può essere selezionata con i programmi di SCARICO,
CENTRIFUGA e CENTRIFUGA DELIC.
Il tasto va premuto dopo aver selezionato il programma desiderato
e prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Sul display appariranno per circa 3 secondi le cifre del ritardo desidera-
to. Successivamente verrà visualizzata la durata del programma.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA la macchina comincia il con-
to alla rovescia (in ore).
Per annullare il ritardo prescelto, premere il tasto AVVIO/PAUSA, quindi
premere il tasto PARTENZA RITARDATA finché sul display non appare il
simbolo
0.
Premere ora nuovamente il tasto AVVIO/ PAUSA.
Per modificare il ritardo impostato una volta premuto il tasto
AVVIO/PAUSA, si dovrà ruotare il selettore programmi sulla posizione
O/OFF per annullare qualsiasi impostazione, selezionare il programma
precedentemente scelto e reimpostare la nuova partenza ritardata.
13
Descrizione della macchina
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 13
14
Tasti Opzioni
A seconda del programma prescelto è possibile selezionare diverse funzioni.
La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver selezionato il programma
desiderato e prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Premendo questi tasti, le spie corrispondenti si accendono. Premendoli
nuovamente, le relative spie si spengono.
Quando viene selezionata un’opzione non compatibile con il program-
ma scelto, la spia sopra il tasto lampeggia per 2 secondi e sul display
viene visualizzata la scritta Err.
PRELAVAGGIO
La macchina effettua un prelavaggio ad una temperatura massima di
30ºC seguito poi dal lavaggio. Il prelavaggio termina con una breve cen-
trifuga nei programmi per Cotone e Sintetici, e con lo scarico dell’ac-
qua nei programmi per Delicati.
Questa opzione non è attiva nei programmi per Lana/Seta.
Da utilizzarsi per biancheria molto sporca.
SENSITIVE
Premendo questo tasto la macchina aggiunge un risciacquo nei pro-
grammi per COTONI e SINTETICI e riduce il movimento del cestello dimi-
nuendo, di conseguenza, l’intensita’ di lavaggio.
Da usare per tessuti colorati delicati o per biancheria poco o normal-
mente sporca.
Questa opzione non e’ compatibile con il programma STIRO FACILE.
RISP. TEMPO
Premendo questo tasto nei programmi per Cotone, Sintetici e Delicati
si ottiene una riduzione del tempo di lavaggio. Da utilizzarsi per bian-
cheria poco sporca.
Questa opzione non è compatibile con i programmi 95E, 60E, 40E, e
con il programma lana e seta.
Descrizione della macchina
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 14
15
CENTRIFUGA
Premere questo tasto per ridurre la velocità massima della
centrifuga finale proposta dalla macchina per il program-
ma prescelto o per scegliere l’opzione NO CENT. FINALE.
Per il modello CLARA 1068 la velocità massima di centri-
fuga è di 1200 giri/min per tutti i tessuti, mentre per il
modello CLARA 868 è di 800 giri/min.
Importante! Premendo contemporaneamente per 4
secondi i tasti CENTRIFUGA e PARTENZA RITARDATA la
macchina effettua un risciacquo supplementare (vedere
informazioni più dettagliate a pag. 24) e la spia RISCIAC-
QUO + si accende.
NO CENT. FINALE
Possibilità di selezionare l’opzione NO CENT. FINALE per tessuti partico-
larmente delicati. Tutte le fasi di centrifuga verranno eliminate.
È utile per capi molto delicati.
Nei programmi per cotone e sintetici verranno eseguiti alcuni risciaqui
supplementari.
Descrizione della macchina
800
650
500
NO CENT.
FINALE
1000
800
600
NO CENT.
FINALE
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 15
16
Display
Il display fornisce le seguenti informazioni:
durata del programma selezionato (in minuti), calcolata automati-
camente in base al carico massimo previsto per ogni tipo di tessuto.
Fine programma indicata da uno zero con luce fissa.
PARTENZA RITARDATA (max. 23 ore) programmata utilizzando l’ap-
posito tasto.
Il conto alla rovescia viene aggiornato ogni ora, mentre nelle ultime
2 ore ogni 30 minuti.
Codice di allarme indicante anomalie di funzionamento, (vedere
informazioni più dettagliate a pag. 33).
Display fasi programma
Selezionando il programma di lavaggio, le spie corri-
spondenti alle varie fasi che lo compongono si accen-
dono.
Dopo l’avvio del programma rimarrà accesa solo la
spia corrispondente alla fase in corso. La fine del
programma è segnalata dalla spia FINE accesa.
Se la spia DOSE ECCESSIVA si accende, significa che
e’ stato usato troppo detersivo. Al prossimo lavaggio
seguite attentamente le indicazioni riportate sulla confezione del deter-
sivo. Versate la giusta quantita’ di detersivo a seconda del tipo di
biancheria, del grado di sporco e della durezza dell’acqua.
Questa spia potrebbe attivarsi anche quando la pompa scarico e’
bloccata
Annullamento di un programma
Per annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmi
sulla posizione annullo O/OFF.
Attenzione! Se avete annullato un programma in corso, assicuratevi di
avere scaricato l’acqua della vasca scegliendo il programma SCARICO e
premendo, successivamente, il tasto AVVIO/PAUSA.
DURATA
Descrizione della macchina
RISCIACQUO
RISCIACQUO +
CENTRIFUGA
DOSE
ECCESSIVA
PRELAVAGGIO/
LAVAGGIO
FINE
PORTA
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 16
17
Modificare un programma in corso
Per modificare un’opzione scelta occorre innanzitutto mettere la mac-
china in PAUSA premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
Qualsiasi funzione può essere modificata prima che la macchina la ese-
gua. Dopo aver selezionato la nuova opzione ripremere AVVIO/PAUSA
per far ripartire il programma.
Per modificare il programma, ruotare il selettore su O/OFF e poi sce-
gliere il nuovo programma.
L’acqua del lavaggio non viene scaricata e dopo aver ripremuto
AVVIO/PAUSA il programma prosegue.
Apertura dell’oblò a programma avviato
Se si deve aprire l’oblò bisogna prima mettere la macchina in PAUSA pre-
mendo AVVIO/PAUSA.
L’oblò può essere aperto a condizione che:
• la macchina non si trovi in fase di riscaldamento dell’acqua;
• il livello dell’acqua non sia troppo alto;
La luce PORTA sul cruscotto indica se l’oblò può essere aperto o no:
• luce verde: si può aprire l’oblò;
• luce rossa: l’oblò è bloccato.
Se si deve aprire l’oblo’ e la spia PORTA è rossa, ruotare il selettore pro-
grammi sulla posizione di annullo O/OFF ed attendere circa 3 minuti.
Fare attenzione al livello dell’acqua ed alla temperatura all’interno del
cestello.
Descrizione della macchina
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 17
Cassetto detersivo
Scomparto destinato al detersivo per il prelavaggio, che viene preleva-
to automaticamente all’inizio del programma.
Scomparto per detersivo in polvere o liquido per il lavaggio.
Viene svuotato all’inizio della fase di lavaggio.
Scomparto per additivi liquidi (ammorbidente, amido).
Viene svuotato nell’ultimo risciacquo.
Scomparto per candeggina liquida.
Viene svuotato al primo risciacquo.
La dose di additivo non deve mai superare il riferimento MAX.
Prima del primo lavaggio
Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di versare circa 2
litri di acqua nella vaschetta corrispondente al lavaggio per attiva-
re il dispositivo ECO BALL.
Eseguire poi un ciclo cotone a 95º, senza biancheria, per togliere
eventuali residui di lavorazione dalla vasca e dal cesto.
Versare 1/2 misurino di detersivo nello scomparto del cassetto per il
lavaggio e mettere in funzione la macchina.
Cl
18
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 18
Preparazione del ciclo di lavaggio
Cernita della biancheria e preparazione
Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi
“Tipo di biancheria e etichette tessuti”).
• Svuotare le tasche.
• Eliminare le parti in metallo (graffette, spille di sicurezza, ecc.).
Per evitare che la biancheria si danneggi e si annodi, si consiglia di
chiudere le cerniere lampo, abbottonare le federe e i copripiumini e
annodare i nastri sciolti, come ad es. quelli dei grembiuli.
Rivoltare i tessuti a doppio strato (sacchi a pelo, giacche a vento, ecc.).
Rivoltare i capi colorati lavorati a maglia, tessuti e capi in lana con
applicazioni.
Lavare i capi molto piccoli e delicati (calzine per bambini, collant, ecc.)
introducendoli in una retina, in una federa con chiusura lampo o in
calze più grandi.
• Trattare le tende con particolare cura. Togliere i gancetti di metallo o
di plastica, o legarli in una retina o in un sacchetto. Non ci assumia-
mo la responsabilità in caso di danni.
Capi bianchi e colorati non vanno lavati insieme: i capi bianchi per-
dono il loro candore.
Spesso la biancheria nuova ha un’eccedenza di colorazione; si consi-
glia di lavarla separatamente la prima volta.
• Lavare assieme capi grandi e piccoli, in questo modo migliora il risul-
tato del lavaggio e la biancheria si distribuisce meglio durante la cen-
trifuga.
• Inserire nella lavatrice i capi ben spiegati.
• Introdurre separatamente ogni capo.
19
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 19
Peso della biancheria
Tipo di tessuto ed etichette
Le etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. La
biancheria deve essere selezionata secondo il tipo di tessuto e le istru-
zioni riportate nell’etichetta.
Le indicazioni relative alla temperatura sulle etichette sono sempre riferite
alla temperatura massima.
Cotone
I tessuti di lino e cotone contrassegnati da questo simbolo possono
essere lavati alle alte temperature.
Cotone
I tessuti di lino e cotone contrassegnati da questo simbolo sono capi
che non stingono e quindi possono essere lavati a 60°C o 50°C.
Cotone
I capi contrassegnati con questi simboli hanno colori delicati e quindi la
temperatura di lavaggio non deve superare questi valori.
Sintetici
I tessuti misti e sintetici contrassegnati da questi simboli richiedono un lavag-
gio a macchina delicato e quindi vanno lavati nel programma specifico.
60
50
40
30
40
50
60
95
20
Preparazione del ciclo di lavaggio
Tipo di biancheria
Valori indicativi
(peso asciutto)
1200 gAccappatoio
300-600 gCamice da lavoro
700 gCopripiumino
500 gLenzuolo
100 gCamicetta
200 gAsciugamano di spugna
100 gAsciugapiatti
200 gCamicia da uomo
200 gFedera per cuscino
200-250 gCamicia da notte/pigiama
200-300 gTovaglia
250 gBiancheria intima
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 20
Delicati
Capi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolo
necessitano di un trattamento estremamente delicato.
Per questo tipo di biancheria è adatto il programma DELICATI.
Lana e capi particolarmente delicati
Capi in lana, misto lana o seta contrassegnati da questi simboli sono
particolarmente sensibili al lavaggio in lavatrice.
Per questo tipo di biancheria è adatto il programma LANA .
Il programma “ciclo lana” di questa lavasciuga è stato approvato da
Woolmark per il lavaggio dei capi in lana etichettati “lavabile in lava-
trice” che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istru-
zioni riportate sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal
fabbricante della lavasciuga. M9604.
I capi con l’etichetta (non lavare!) non possono essere lavati in
lavatrice!
30
40
30
40
21
Preparazione del ciclo di lavaggio
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Aeg-Electrolux CLARA868 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue