OK. ORC 110 Manuale utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale utente
ORC 110
SteReORadiO mit Cd // SteReO RadiO with Cd // RadiO Cd
RadiO eStéReO COn Cd // RadiO StéRéO pORtable aveC Cd
de
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
it
MANUALE DELL’UTENTE 33
el
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 8
nl
GEBRUIKSAANWIJZING 38
en
USER MANUAL 13
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
eS
MANUAL DE INSTRUCCIONES 18
pt
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 48
FR
MODE D’EMPLOI 23
Sv
BRUKSANVISNING 53
hU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 28
tR
KULLANIM KILAVUZU 58
9
REPEAT
R E P P R O G
POWER
FM ST.
PLAY
AUX RADI O
CD
10
REPEAT
R E P
PR OG
POWER
FM ST.
PLAY
E
S
O
L
/
C
N
E
O
P
FM
108
1600
AM
E
S
O
L
/
C
N
E
O
P
FM
108
1600
AM
11 12
REPEAT
R E P P R O G
POWER
FM ST.
PLAY
13
REPEAT
R E P P R O G
POWER
FM ST.
PLAY
14
REPEAT
R E P P R OG
POWER
FM ST.
PLAY
AUX RADI O
C
D
15
REPEAT
R E P P R O G
POWER
FM ST.
PLAY
16
IM_ORC110_140605_V03
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.ok-online.com
IM_ORC110_140605_V03.indb 1 6/5/14 11:14 AM
CD
AUX
RADIO
1 2
3 4
5 6
REPEAT
R E P P R OG
POWER
FM ST.
PLAY
AUX RADI O
C
7
TUNING
F M
ST
A M
F M
FM
108
1600
AM
8
FM
108
1600
AM
AM
FM
REPEAT
R E P P R O G
POWER
FM ST.
PLAY
AAUUXX RRAADDIIOO
CCDD
V OL U ME
+
S
O
L
/
C
N
E
O
P
1
4
2
3
5
10
6
8
7
11
13
12
1517
9
16 14
1918 222120
24
23
IM_ORC110_140605_V03.indb 2 6/5/14 11:15 AM
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
3. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für
eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist für den Innengebrauch und ausschließlichen Gebrauch im
Haushalt konzipiert.
5. Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Verwenden Sie es
nicht in den Tropen oder unter feuchten Klimabedingungen.
6. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur
von qualizierten Fachleuten reparieren.
7. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter ießendes Wasser.
8. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gehäuses ein.
9. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Gerät
schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als Trennvorrichtung.
10. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen. Ist die
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt, muss sie durch eine spezielle Anschlussleitung, die
beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist, ersetzt werden.
11. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an
scharfen Kanten. Halten Sie es von heißen Oberächen und oenen Flammen fern.
12. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht
möglich ist. Halten Sie sowohl das Gerät als auch das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
13. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann
Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
14. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, wie z.B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf oder neben das Gerät.
15. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und oenen Flammen fern. Betreiben Sie das
Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen Sie das Gerät
vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit sowie Tropf- und
Spritzwasser.
16. Decken Sie die Lüftungsönungen des Geräts nicht ab. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Schrank. Lassen Sie mindestens 10 cm in allen Richtungen um
das Gerät Platz, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
17. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsönungen mit Gegenständen behindert
werden, wie z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw.
18. Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Verwenden Sie es
nicht in den Tropen oder unter feuchten Klimabedingungen.
19. Achtung! Sollte das Gerät infolge der elektrostatischen Entladung und kurzer Überspannung
fehlerhaft funktionieren, trennen Sie es von der Netzversorgung und schließen Sie es erneut an..
20. Vorsicht! Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen mit den entsprechenden technischen Daten zum
Ersatz. Explosionsgefahr!!
21. Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, wie etwa direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer, aus.
22. Setzen Sie Batterien immer gemäß der korrekten Polarität (+ und –), wie im Batteriefach und auf
den Batterien abgebildet, ein.
IM_ORC110_140605_V03.indb 3 6/5/14 11:15 AM
4
DE
23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln.
24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden.
25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät und entsorgen Sie diese
bestimmungsgemäß.
26. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen des Batterieherstellers.
27. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Es darf nicht von Kindern verwendet werden.
28. Die Informationen auf der CD wird von einem Laser durch eine optische Linse eingelesen (nicht
berühren). Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann
Feuchtigkeit auf der Linse kondensieren und dadurch die Wiedergabe behindern. In diesem Fall
lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch eine Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren. Entfernen
Sie eine eingelegte CD aus dem Gerät. Sollte das Problem bestehen bleiben, lassen Sie das Gerät
von einem Fachmann überprüfen.
CLASS I
LASER PRODUCT
Das Etikett auf dem Produkt informiert den
Benutzer, dass dies ein Laserprodukt der
Klasse 1 ist und eine Laserkomponente enthält.
Berühren Sie nicht die Linse im CD-Fach.
VORSICHT! Die Verwendung von Steuer elemen-
ten oder das Vornehmen von Ein stellungen,
die hier nicht beschrieben werden, kann zu
gefährlicher Strahlung führen.
GEFAHR! Unsichtbare Laserstrahlung
tritt aus, wenn das Gerät geönet wird
oder die Sicherheitsmechanismen
außer Kraft gesetzt wurden bzw.
beschädigt sind. Vermeiden Sie
direkten Kontakt mit dem Strahl.
Berühren Sie nicht die Linse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhandensein von
nicht isolierter „gefährlicher Spannung”
im Gehäuse dieses Gerätes, die stark
genug sein kann, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags für Personen und
Tiere zu bedeuten, hinweisen.
Das Ausrufezeichen in einem gleich-
seitigen Dreieck soll den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und Wartungs-
hinweise hinweisen, die diesem Gerät
beiliegen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich zur Wiedergabe von Audioinhalten geeignet. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Hausgebrauch geeignet; es wurde nicht für die kommerzielle Nutzung entworfen. Jegliche
andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transport schä den. Sollten
Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihre
Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Gerät (
Reinigung und Pege).
• Wichtig! Entnehmen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzabdeckung aus dem CD-Fach.
IM_ORC110_140605_V03.indb 4 6/5/14 11:15 AM
5
DE
BAUTEILE
Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen.
1. Teleskopantenne
2. Handgri
3. CD-Fach
4. Buchse AUX-IN
5. CD-Fach-Klappe OPEN/CLOSE
6. Taste REP
7. Taste
8. Taste
9. Betriebsanzeige POWER
10. Lautsprecher
11. Taste
12. Taste /
13. Programmtaste PROG
14. Display
15. Wiederholungsanzeige
16. Wiedergabe-/Pause-Anzeige
17. UKW-Stereo-Anzeige FM ST.
18. Senderwahl-Regler TUNING
19. Frequenzband-Wahlschalter FM.ST • FM •
AM
20. AC-Buchse
21. Funktionsschalter AUX • CD • RADIO
22. Lautstärkeregler VOLUME
23. Batteriefach
24. Netzkabel mit Stecker
STROMVERSORGUNG
1
Schließen Sie das Netzkabel an der AC-Buchse an.
2
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
oder
3
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
4
Legen Sie 6 Batterien (Typ C / LR14, 1,5 V
, nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
ein. Die Batterien müssen unter Beachtung der gekennzeichneten Polaritäten + und eingelegt
werden.
5
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste
/ ca. 2 Sekunden gedrückt halten, bevor
Sie den Netzstecker einstecken/ziehen bzw. die Batterien herausnehmen/einlegen.
RADIO
6
Gerät einschalten: Halten Sie die Taste
/ ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf.
Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung RADIO.
7
Auswahl des Frequenzbereichs: Verwenden Sie den Frequenzband-Wahlschalter FM.ST • FM • AM.
Wählen Sie FM für Mono- und FM.ST für Stereo-Sender. Wenn ein Stereo-Sender gefunden wurde,
leuchtet die FM ST. Stereo-Anzeige auf.
8
Auswahl des gewünschten Radiosenders: Benutzen Sie den Senderwahl-Regler. TUNING.
Hinweise:
• Für besseren UKW-Empfang: Ziehen Sie die Antenne ganz heraus.
• Für besseren MW-Empfang: Setzen Sie das Gerät um.
• UKW-Sender mit schwachem Signal oder zu viel „Rauschen“: Schieben Sie den Frequenzband-
Wahlschalter in die Stellung FM.
IM_ORC110_140605_V03.indb 5 6/5/14 11:15 AM
6
DE
CD
9
Gerät einschalten: Halten Sie die Taste / ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf.
Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung CD.
10
Önen Sie die CD-
Fach-Klappe.
Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben ein.
11
Schließen Sie die Klappe des CD-Fachs.
Hinweis: Wenn keine CD eingelegt wurde, zeigt das Display an.
WIEDERGABE VON CDs
12
1. Die Wiedergabe starten oder vorübergehend anhalten: Drücken Sie . Im Pause-Modus
blinkt die Titelnummer im Display.
2. Wiedergabe beenden: Drücken Sie . Im Stopp-Modus blinkt die Gesamtzahl der Titel auf
dem Display.
3. Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie . Für den schnellen Vorlauf gedrückt halten.
4. Zum vorigen Titel springen: Drücken Sie . Für den schnellen Rücklauf gedrückt halten.
13
Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Taste REP die Wiedergabemodi ändern:
Tastendruck Anzeige Ergebnis
1x Blinkt. Einen Titel wiederholen.
2x Leuchtet. Alle Titel wiederholen.
3x Erlischt. Normale Wiedergabe.
Hinweis: Wenn länger als 10 Minuten keine CD wiedergegeben wurde, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Hinweise:
• Es können für die Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge bis zu 20 CD-Titel programmiert
werden.
• Programm- und Wiederholfunktion können miteinander kombiniert werden.
14
1. Wiedergabe beenden: Drücken Sie .
2. Aufrufen der Programmeinstellungen: Drücken Sie PROG. Displayanzeige (blinkt): P01.
3. Auswahl des gewünschten Titel: Drücken Sie oder .
4. Speichern des gewählten Titels im Programmspeicher: Drücken Sie erneut PROG.
Displayanzeige (blinkt): P02.
5. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Programmierung weiterer Titel.
6. Starten Sie nach der Programmierung aller gewünschten Titel mit die programmierte
Wiedergabe.
7. Wiedergabe beenden: Drücken Sie 1x .
8. Abbrechen der programmierten Wiedergabe: Drücken Sie 1x .
WIEDERGABE VON EINEM EXTERNEN GERÄT AUX
15
Gerät einschalten: Halten Sie die Taste / ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf.
Schieben Sie den Funktionsschalter in die Stellung AUX.
16
Schließen Sie das externe Gerät mit einem 3,5 mm Klinkenstecker-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die AUX-IN-Buchse an.
Wenn ein externes Gerät angeschlossen wurde, müssen alle Musikwiedergabe-Funktionen dieses
Geräts verwendet werden.
IM_ORC110_140605_V03.indb 6 6/5/14 11:15 AM
7
DE
KOMPATIBLE CDs
• Ausschließlich CDs mit digitalen Tonsignalen verwenden.
• Die Herstellung nicht autorisierter Kopien urheberrechtlich geschützten Materials, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Radio- und Tonaufnahmen, kann eine Verletzung des Urheberrechts
und somit eine strafbare Handlung gemäß nationalem Recht darstellen. Dieses Gerät darf nicht für
solche Zwecke verwendet werden.
• Bei der Wiedergabe von CD-R/RW kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität
der gebrannten CD beeinusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R/RW-Discs mit Audio-
Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit.
REINIGUNG UND PFLEGE
• WARNUNG! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuermittel,
metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu
erreichen ist.
CDPFLEGE
• Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einuss auf die Qualität einer
Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig behandelt werden.
• CDs vor Staub und Kratzern schützen.
• Nicht verwendete CDs in ihren Hüllen aufbewahren.
• Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CDs gelegentlich mit einem weichen
Tuch von innen nach außen abwischen (keine kreisförmigen Bewegungen). Auf keinen Fall
Benzin oder andere Lösungsmittel verwenden.
• Eine CD immer nur an ihren Kanten anfassen.
TECHNISCHE DATEN
Nenneingangsleistung: 230 V~, 50 Hz
Nenn-Leistungsaufnahme: 16 W
Batterien: 9 V
, 6 x 1,5 V (Typ C / R14) (nicht im Lieferumfang enthalten)
Unterstützte Formate: Audio-CD
Frequenzband: 88 bis 108 MHz (UKW),
530 bis 1600 kHz (MW)
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
IM_ORC110_140605_V03.indb 7 6/5/14 11:15 AM
8
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Τηρήστε όλε τι οδηγίε ασφαλεία για να αποφύγετε βλάβε που πορεί να προκληθούν από
την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλε τι προειδοποιήσει ασφαλεία στη συσκευή και στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
2. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για ελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο,
συπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
3. Καία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβε που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή η
συόρφωση ε τι παρούσε οδηγίε.
4. Χρησιοποιήστε τη συσκευή όνο για την προοριζόενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη
για επορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη όνο για εσωτερικού χώρου και οικιακή
χρήση.
5. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύατο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
τροφοδοσία και η ονοαστική τιή συφωνούν ε τα στοιχεία τροφοδοσία που αναγράφονται
στην ετικέτα χαρακτηριστικών τη συσκευή.
6. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε όνοι σα τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργία, οι
επισκευέ πρέπει να διεξάγονται όνο από ειδικευένο προσωπικό.
7. Προσοχή! Κατά τη διάρκεια του καθαρισού ή τη λειτουργία ην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τήατα
τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούενο νερό.
8. Μην ανοίγετε το περίβληα τη συσκευή σε καία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείενα
στο εσωτερικό του περιβλήατο.
9. Συνδέστε το φι σε ια εύκολα προσβάσιη πρίζα, έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτη ανάγκη
να είναι δυνατή η άεση αποσύνδεση τη συσκευή. Αποσυνδέστε το φι από την πρίζα για να
απενεργοποιήσετε τελείω τη συσκευή. Χρησιοποιήστε το φι ω συσκευή αποσύνδεση.
10. Ελέγχετε το φι και το καλώδιο τροφοδοσία τακτικά για ζηιέ. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία
έχει υποστεί ζηιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο που διατίθεται από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο του σέρβι.
11. Για την πρόληψη φθορά στο καλώδιο τροφοδοσία, ην πιέζετε, τρίβετε και ην το λυγίζετε σε
αιχηρά σηεία. Επίση, φυλάξτε το ακριά από καυτέ επιφάνειε και εστίε ανοικτή φλόγα.
12. Τοποθετήστε το καλώδιο κατά τρόπο ώστε να ην υπάρχει πιθανότητα ακούσιου τραβήγατο ή η
πιθανότητα να σκοντάψετε πάνω του. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο ακριά από παιδιά.
13. Μη χρησιοποιείτε ποτέ εξαρτήατα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μπορούν να
βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και πορεί να προκαλέσουν ζηιά στη συσκευή.
Χρησιοποιείτε όνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
14. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα ε γυνή
φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα γεάτα ε νερό, π.χ.
βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
15. Φυλάξτε τη συσκευή ακριά από θερέ επιφάνειε και γυνή φλόγα. Λειτουργείτε πάντα τη
συσκευή σε επίπεδη, σταθερή, καθαρή και στεγνή επιφάνεια. Προστατέψετε τη συσκευή από τη
ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το άεσο ηλιακό φω, την υγρασία, τι σταγόνε και το πιτσίλισα
νερού.
16. Μην καλύπτετε του αεραγωγού τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκή αερισό.
Κρατήστε ια ελάχιστη απόσταση 10 εκατοστών εταξύ τη συσκευή και άλλων αντικειένων ή
τοίχου.
17. Ο αερισό δεν θα πρέπει να εποδίζεται καλύπτοντα τα ανοίγατα ε αντικείενα, όπω
εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε, κλπ.
18. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το
χρησιοποιείτε σε τροπικά ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
19. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργία εξαιτία ηλεκτρική αποφόρτιση ή προσωρινή
αύξηση του ηλεκτρικού ρεύατο, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και συνδέστε τη ξανά.
20. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνο έκρηξη αν η παταρία δεν αντικατασταθεί σωστά Αντικαταστήστε τη
όνο ε ίδια ή αντίστοιχου τύπου.
21. Οι παταρίε δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερότητα όπω στον ήλιο, φωτιά και
παρόοια συνθήκε.
IM_ORC110_140605_V03.indb 8 6/5/14 11:15 AM
9
EL
22. Τοποθετήστε τι παταρίε αντιστοιχίζοντα τη σωστή πολικότητα (+ και ) όπω φαίνεται στο
θάλαο παταριών και στι παταρίε.
23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τι παταρίε χωρί επιτήρηση ενηλίκου.
24. Αφαιρέστε τι παταρίε εάν δεν σκοπεύετε να χρησιοποιήσετε τη συσκευή για εγάλο χρονικό
διάστηα.
25. Αφαιρέστε τι άδειε παταρίε αέσω από τη συσκευή και απορρίψτε τε σωστά.
26. Ανατρέξτε στι οδηγίε ασφαλεία του κατασκευαστή τη παταρία.
27. Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι και δεν πρέπει να χρησιοποιείται από παιδιά.
28. Οι πληροφορίε στο compact disc διαβάζονται από λέιζερ έσω ενό οπτικού φακού (ην το
αγγίζετε). Εάν εταφέρετε τη συσκευή από κρύο σε ζεστό δωάτιο, ενδέχεται να σχηατιστεί
υγρασία στο φακό, και να υπάρξει πρόβληα στην αναπαραγωγή. Σε περίπτωση αφήστε τη
συσκευή για ία ώρα σε θεροκρασία δωατίου πριν τη χρησιοποιήσετε. Βγάλτε το δίσκο από τη
συσκευή. Εάν το πρόβληα επιείνει, δώστε τη συσκευή για έλεγχο από εξειδικευένο προσωπικό.
CLASS I
LASER PRODUCT
Αυτή η ετικέτα στο προϊόν ενηερώνει το χρήστη
ότι αυτό είναι ένα προϊόν λέιζερ κατηγορία 1
που περιέχει στοιχείο λέιζερ.
Μην αγγίζετε το φακό εσωτερικό τη θήκη
δίσκου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση χειρισών ή προσαρογών
διαδικασιών εκτό εκείνων που αναφέρονται
στο παρόν εγχειρίδιο πορεί να καταλήξουν σε
έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
ΚΙΝΥΝΟΣ! Υπάρχει αόρατη
ακτινοβολία λέιζερ, όταν έχει
παραβιαστεί ή δεν έχει ασφαλίσει ο
ηχανισό ασφάλιση. Αποφύγετε
την άεση έκθεση στη δέση. Μην
αγγίζετε του φακού.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Ο κεραυνό ε το βέλο έσα σε
ισόπλευρο τρίγωνο έχει σκοπό να
προειδοποιήσει το χρήστη για την
παρουσία η ονωένη «επικίνδυνη
τάση» στο εσωτερικό του
περιβλήατο τη συσκευή, ο οποίο
πορεί να είναι εγέθου τέτοιου ώστε
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία σε
ανθρώπου και ζώα.
Το θαυαστικό έσα σε ένα ισόπλευρο
τρίγωνο έχει σκοπό να προειδοποιήσει
το χρήστη για την παρουσία
σηαντικών οδηγιών λειτουργία και
συντήρηση στη βιβλιογραφία που
συνοδεύει τη συσκευή.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται όνο για την απόλαυση ηχητικού περιεχοένου. Αυτή η συσκευή είναι
κατάλληλη όνο για ιδιωτική οικιακή χρήση και δεν έχει σχεδιαστεί για επορική χρήση. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση πορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή τραυατισό.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτηα και ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζηιά κατά τη
εταφορά. Στην περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζηιά ή λείπουν τήατα επικοινωνήστε ε
τον προηθευτή σα.
• Καθαρίστε τη συσκευή (
Καθαρισό και φροντίδα).
• Σηαντικό! Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυα από τη θήκη του
δίσκου.
IM_ORC110_140605_V03.indb 9 6/5/14 11:15 AM
10
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ιπλώστε το επρό και πίσω έρο τη σελίδα για να δείτε τι εικόνε
του προϊόντο.
1. Τηλεσκοπική κεραία
2. Λαβή
3. Θύρα υποδοχή CD
4. AUX-IN υποδοχή
5. OPEN/CLOSE (άνοιγα/κλείσιο) θαλάου
CD
6. Πλήκτρο REP (επανάληψη)
7.
κουπί
8. κουπί
9. Ένδειξη POWER (τροφοδοσία)
10. Ηχεία
11. κουπί
12. / κουπί
13. Πλήκτρο PROG (προγραατισού)
14. Οθόνη
15. είκτη επανάληψη
16. Ένδειξη Παύση/Αναπαραγωγή
17. Ένδειξη στερεοφωνικού FM FM ST.
18. Πλήκτρο TUNING (συντονισού)
19. Επιλογέα πάντα FM.ST • FM • AM
20. Υποδοχή AC
21. ιακόπτη λειτουργία AUX • CD • RADIO
22. Έλεγχο VOLUME (ένταση ήχου)
23. Θάλαο παταριών
24. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
Τροφοδοτικό
1
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην υποδοχή AC.
2
Συνδέστε το φι σε κατάλληλη πρίζα.
ή
3
Αφαιρέστε το κάλυα τη θήκη τη παταρία.
4
Τοποθετήστε 6 παταρίε (τύπου C / LR14, 1,5 V
, δεν περιλαβάνονται) στη θήκη των
παταριών. Ταιριάξτε τι πολικότητε + και , όπω φαίνεται στι παταρίε.
5
Κλείστε το κάλυα τη θήκη παταριών.
Σηείωση: Σβήστε τη συσκευή πατώντα το πλήκτρο
/ για περίπου 2 δευτερόλεπτα πριν
συνδέσετε/αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσία ή την αφαίρεση/τοποθέτηση των παταριών.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΙΟΦΝΟΥ
6
Θέση τη συσκευή σε λειτουργία: Πατήστε παρατεταένα το πλήκτρο
/ για περίπου
2 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργία ανάβει.
Γυρίστε το διακόπτη λειτουργία στη θέση RADIO.
7
Επιλογή πάντα ραδιοφώνου: Χρησιοποιήστε τον επιλογέα πάντα FM.ST • FM • AM. Επιλέξτε
FM για ονοφωνικού σταθού και FM.ST για στερεοφωνικού σταθού. Σε περίπτωση που
εντοπιστεί στερεοφωνικό σταθό: Η ένδειξη FM ST. ανάβει.
8
Επιλογή ραδιοφωνικού σταθού: Χρησιοποιήστε το διακόπτη TUNING.
Σηειώσει:
• Για καλύτερη λήψη FM: Επεκτείνετε πλήρω την κεραία.
• Για καλύτερη λήψη AM: Τοποθετήστε διαφορετικά τη συσκευή.
• Ραδιοφωνικοί σταθοί FM ε αδύναο σήα ή πολύ 'θόρυβο'. Ρυθίστε τον επιλογέα πάντα στη
θέση FM.
IM_ORC110_140605_V03.indb 10 6/5/14 11:15 AM
11
EL
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ CD
9
Θέση τη συσκευή σε λειτουργία: Πατήστε παρατεταένα το πλήκτρο / για περίπου
2 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργία ανάβει.
Γυρίστε το διακόπτη λειτουργία στη θέση CD. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργία ανάβει.
10
Ανοίξτε το θάλαο υποδοχή CD και τοποθετήστε ένα CD ε την ετικέτα να κοιτάζει προ τα πάνω.
11
Κλείστε το θάλαο υποδοχή CD
Σηείωση: Εάν δεν υπάρχει CD στη συσκευή, θα εφανιστεί η ένδειξη
στην οθόνη.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ CD
12
1. Έναρξη ή παύση αναπαραγωγή: Πατήστε . Στη λειτουργία παύση, η ένδειξη τη
αναπαραγωγή/παύση θα αναβοσβήσει στην οθόνη.
2. Παύση αναπαραγωγή: Πιέστε . Στη λειτουργία στοπ, ο συνολικό αριθό των κοατιών
εφανίζεται στην οθόνη.
3. Μετάβαση στο επόενο κοάτι: Πιέστε . Πιέστε το παρατεταένα για γρήγορη προώθηση
προ τα επρό.
4. Μετάβαση στο προηγούενο κοάτι: Πιέστε . Πιέστε το παρατεταένα για γρήγορη
προώθηση προ τα πίσω.
13
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το πλήκτρο REP επανειληένα για εναλλαγή εταξύ των
λειτουργιών αναπαραγωγή:
Πατήστε είκτη επανάληψη Αποτέλεσα
1x Αναβοσβήνει. Επανάληψη ενό κοατιού.
2x ιαρκώ αναένο. Επανάληψη όλων των κοατιών.
3x Σβήνει Κανονική αναπαραγωγή.
Σηείωση: Εάν δε γίνει αναπαραγωγή CD για περισσότερο από 10 λεπτά η συσκευή θα σβήσει αυτόατα
όνη τη.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗΣ
Σηειώσει:
• Μπορούν να προγραατιστούν έω 20 κοάτια CD για αναπαραγωγή σε οποιαδήποτε σειρά.
• Η λειτουργία προγραατισού πορεί να συνδυαστεί ε τη λειτουργία επανάληψη.
14
1. ιακοπή αναπαραγωγή: Πιέστε .
2. Ρυθίσει προγραατισού: Πατήστε PROG. Η ένδειξη 01 αναβοσβήνει στην οθόνη.
3. Επιλέξτε κοάτι: Πατήστε ή .
4. Αποθήκευση του επιλεγένου κοατιού στη νήη του προγράατο: Πατήστε PROG
ξανά. Η ένδειξη 02 αναβοσβήνει στην οθόνη.
5. Επαναλάβετε τα βήατα 3 και 4 για να προγραατίσετε επιπλέον κοάτια.
6. Ετά τον προγραατισό των κοατιών, πατήστε για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή του
προγράατο.
7. ιακοπή αναπαραγωγή: Πατήστε 1x .
8. Ακύρωση αναπαραγωγή προγράατο: Πατήστε 1x ξανά.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ AUXILIARY AUX
15
Θέση τη συσκευή σε λειτουργία: Πατήστε παρατεταένα το πλήκτρο / για περίπου
2 δευτερόλεπτα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργία ανάβει.
Γυρίστε το διακόπτη λειτουργία στη θέση AUX.
16
Συνδέστε τη βοηθητική συσκευή στην υποδοχή AUX-IN χρησιοποιώντα το βύσα 3,5 χιλ.
καλωδίου ήχου (δεν περιλαβάνεται).
Εάν συνδεθεί βοηθητική συσκευή, θα πρέπει να χρησιοποιήσετε τι λειτουργίε αναπαραγωγή
τη βοηθητική συσκευή.
IM_ORC110_140605_V03.indb 11 6/5/14 11:15 AM
12
EL
ΣΥΜΒΑΤΑ CD
• Χρησιοποιείτε όνο ψηφιακού δίσκου CD ε ψηφιακά σήατα ήχου.
• Η πραγατοποίηση αντιγράφων υλικού που προστατεύεται ε πνευατικά δικαιώατα, όπω
προγραάτων υπολογιστών, αρχείων, εταδόσεων και ηχογραφήσεων, ενδέχεται να συνιστά
παράβαση πνευατικών δικαιωάτων και συνιστά ποινικό αδίκηα σύφωνα ε το εθνικό δίκαιο σα.
Αυτό ο εξοπλισό δεν πρέπει να χρησιοποιείται για τέτοιου σκοπού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φι από την πρόζα πριν από
κάθε εργασία καθαρισού.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε τη συσκευή ε αλακό, ελαφρά βρεγένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία
στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισού.
• Μη χρησιοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσε καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια,
εταλλικά ή αιχηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σα.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά ετά τον καθαρισό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, ακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD
• Μικρή ποσότητα σκόνη ή γρατσουνιέ συνήθω δεν έχουν αντίκτυπο στην ποιότητα του
δίσκου. Σε κάθε περίπτωση χειρίζεστε του δίσκου ε προσοχή.
• Προστατέψτε του δίσκου σα από σκόνη και γρατσουνιέ.
• Αποθηκεύστε του δίσκου σα στα καλύατά του, όταν δεν χρησιοποιούνται.
• Για να διατηρηθεί η ποιότητα του ήχου, σκουπίζετε περιστασιακά του ψηφιακού
δίσκου ε ένα αλακό πανί, από το κέντρο προ την άκρη (όχι ε κυκλικέ κινήσει). Μην
χρησιοποιείτε βενζίνη ή άλλα διαλυτικά για τον καθαρισό.
• Κρατήστε τα compact disc από τι άκρε!
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ονοαστική τάση: 230 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ: 16 W
Μπαταρία: 9 V
, 6 x 1,5 V (τύπου C / R14) (δεν παρέχονται)
Υποστηριζόενε ορφέ: CD ήχου
Ζώνη συχνοτήτων ραδιοφώνου: 88 - 108 MHz (FM),
530 - 1600 kHz (AM)
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ο απορριάτων κάδο απορριάτων σηαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή των αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού (οδηγία WEEE). Ο ηλεκτρικό και ο ηλεκτρονικό
εξοπλισό πορεί να περιέχει επικίνδυνε ουσίε. Μην απορρίπτετε τη συσκευή αζί ε τα
οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε το σε ένα καθορισένο σηείο συλλογή για ανακύκλωση
σύφωνα ε την οδηγία περί Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτόν
τον τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντο.
Επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα ή τι τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
IM_ORC110_140605_V03.indb 12 6/5/14 11:15 AM
13
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of this ok. product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Observe all safety instructions to avoid damage through improper use! Follow all safety warnings
on the appliance and in this instruction manual.
2. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party,
then this instruction manual must be included.
3. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-compliance with these
instructions.
4. Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This
appliance is only suitable for indoor and household use.
5. Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage and
current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating label.
6. Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted
by qualied personnel only.
7. Warning! During cleaning or operation do not immerse the electrical parts of the appliance in
water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
8. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any foreign objects into
the inside of the casing.
9. Connect the power plug to an easily reachable electrical outlet so that in case of an emergency
the appliance can be unplugged immediately. Pull the power plug out of the electrical outlet to
completely switch o the appliance. Use the power plug as the disconnection device.
10. Regularly check the power plug and power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
11. To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp edges. Keep it away from
hot surfaces and open ames as well.
12. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping over it is possible. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
13. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They could pose a safety
risk to the user and might damage the appliance. Only use original parts and accessories.
14. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with open ames, e.g.
candles, on top of or beside the appliance. Do not place objects lled with water, e.g. vases, on or
near the appliance.
15. Keep the appliance away from any hot surfaces and open ames. Always operate the appliance
on a level, stable, clean and dry surface. Protect the appliance against heat and cold, dust, direct
sunlight, moisture, dripping and splashing water.
16. Do not cover the appliances air vents. Ensure that there is sucient ventilation. Keep a minimum
distance of 10 cm between the appliance and other objects or walls.
17. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
18. The appliance is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use it in the tropics or
in particularly humid climates.
19. Attention! In the event of a malfunction as a result of electrostatic discharge and momentary
electrical surges, unplug the appliance and plug it in again.
20. Caution! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
21. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
22. Always insert batteries correctly with regard to the polarities (+ and ) marked on the battery and
the battery compartment.
23. Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
24. Remove the batteries if you will not be using the appliance for an extended period of time.
25. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of.
26. Please refer to the safety instructions provided by the battery manufacturer.
27. This appliance is not a toy and should not be used by children.
IM_ORC110_140605_V03.indb 13 6/5/14 11:15 AM
14
EN
28. The information on the compact disc is read by a laser through an optical lens (do not touch). If
you take the appliance from a cold to a warm room, moisture may condense on the lens, and the
playback may be hampered. In this case leave the appliance for one hour at room temperature
before use. Take the disc out of the appliance. Should the problem persist, have the appliance
checked by a qualied personnel.
CLASS I
LASER PRODUCT
This label on the product informs the user that
this is a class 1 laser product containing a laser
component.
Do not touch the lens inside the disc
compartment.
CAUTION! Use of controls or adjustments of
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure.
DANGER! Invisible laser radiation
when open and safety interlock failed
or defeated. Avoid direct exposure to
the beam. Do not touch the lens.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
The lightning ash with arrowhead
within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltage inside the enclosure of this
appliance, which may be of sucient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
instructions in the literature
accompanying this appliance.
INTENDED USE
This appliance is only intended for audio entertainment. This appliance is only suitable for private
household use and it is not designed for commercial purpose. Every other type of use can lead to
damage to the appliance or injury.
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove all packaging materials.
• Check for completeness and transport damage. In case of damages or incomplete delivery please
contact your dealer.
• Clean the appliance (
Cleaning and care).
• Important! Before rst use, remove the protective sheet from the disc compartment.
IM_ORC110_140605_V03.indb 14 6/5/14 11:15 AM
15
EN
COMPONENTS
Fold out front and rear page for product illustrations.
1. Telescopic antenna
2. Handle
3. CD compartment door
4. AUX-IN socket
5. OPEN/CLOSE CD compartment door
6. REP button
7.
button
8. button
9. POWER indicator
10. Loudspeaker
11. button
12. / button
13. PROG button
14. Display
15. Repeat indicator
16. Play/Pause indicator
17. FM stereo indicator FM ST.
18. TUNING knob
19. Band selector FM.ST • FM • AM
20. AC socket
21. Function switch AUX • CD • RADIO
22. VOLUME control
23. Battery compartment
24. Power cable with power plug
POWER SUPPLY
1
Connect the power cable to the AC socket.
2
Connect the power plug to a suitable electrical outlet.
or
3
Remove the battery compartment cover.
4
Insert 6 batteries (type C / LR14, 1.5 V
, not included) in the battery compartment. Match the
polarities + and , as indicated on the batteries.
5
Close the battery compartment cover.
Note: Switch the appliance o by pressing the
/ button for approx. 2 seconds before plugging/
unplugging the power cable or removing/installing batteries.
RADIO MODE
6
Switching on the appliance: Press and hold the
/ button for approx. 2 seconds. Power
indicator lights up.
Set the function switch to the RADIO position.
7
Selecting radio band: Use the band selector FM.ST • FM • AM. Select FM for mono stations and
FM.ST for stereo stations. In case stereo station is found: FM ST. stereo indicator lights up.
8
Selecting desired radio station: Use the TUNING knob.
Notes:
• For better FM reception: Fully extend the antenna.
• For better AM reception: Reposition the appliance.
• FM radio stations with weak signal or too much "noise": Set the band selector to the FM position.
IM_ORC110_140605_V03.indb 15 6/5/14 11:15 AM
16
EN
CD MODE
9
Switching on the appliance: Press and hold the / button for approx. 2 seconds. Power
indicator lights up.
Set the function switch to the CD position. Power indicator lights up.
10
Open the CD compartment door and insert a CD with a label facing up.
11
Close the CD compartment door.
Note: If no CD is inserted, the display shows
.
CD PLAYBACK
12
1. Start or pause playback: Press . In pause mode, the play/pause indicator will ash on the
display.
2. Stop playback: Press . In stop mode, total number of tracks will be shown on the display.
3. Skip to next track: Press . Press and hold to fast forward.
4. Skip to previous track: Press . Press and hold to fast reverse.
13
During playback, press REP repeatedly to switch the playback modes:
Press Repeat indicator Result
1x Flashes. Repeat one track.
2x Continuously on. Repeat all tracks.
3x Goes o. Normal playback.
Note: If no CD is played for more than 10 minutes the appliance will switch itself o automatically.
PROGRAM PLAYBACK
Notes:
• Up to 20 CD tracks can be programmed for a playback in any desired order.
• The program function can be combined with the repeat function.
14
1. Stop playback: Press .
2. Enter program settings: Press PROG. 01 ashes in the display.
3. Select desired track: Press or .
4. Store selected track into the program memory: Press PROG again. Now, 02 ashes in the
display.
5. Repeat step 3 and 4 to program additional tracks.
6. After programming all the desired tracks, press to start program playback.
7. Stop playback: Press 1x .
8. Cancel program playback: Press 1x again.
AUXILIARY AUX PLAYBACK
15
Switching on the appliance: Press and hold the / button for approx. 2 seconds. Power
indicator lights up.
Set the function switch to the AUX position.
16
Connect auxiliary device to the AUX-IN socket using 3.5 mm jack audio cable (not included).
If an auxiliary device is connected, all playback functions of this device need to be used.
IM_ORC110_140605_V03.indb 16 6/5/14 11:15 AM
17
EN
COMPATIBLE CDs
• Only use CD compact discs with digital audio signals.
• The making of unauthorized copies of copyright-protected material, including computer programs,
les, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a
criminal oence under your national law. This equipment should not be used for such purposes.
• When playing CD-R/RW discs the playback quality might be inuenced by the quality of the burned
disc. When burning CD-R/RW disks with audio les we recommend using the slowest burning speed.
CLEANING AND CARE
WARNING! Before cleaning, always switch o the appliance and disconnect the plug from power.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is entering the
appliance during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp implements to clean
your appliance.
• Dry the appliance thoroughly after cleaning.
• Store the appliance in a cool, dry location, away from children and pets.
CD MAINTENANCE
• Small amount of dust or scratches will usually not have an impact on the quality of a disc.
The discs should, however, be treated with care.
• Protect your compact discs from dust and scratches.
• Store your compact discs in their covers when not in use.
• To maintain the original quality of sound, you should occasionally wipe your compact discs
with a soft cloth, from the centre to the edge (not with circular movements). Never use
gasoline or other solvents for cleaning.
• Only hold a compact disc by its edges!
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 230 V~, 50 Hz
Rated power: 16 W
Battery: 9 V
, 6 x 1.5 V (type C / R14) (not supplied)
Supported formats: CD Audio
Radio frequency band: 88 - 108 MHz (FM),
530 - 1600 kHz (AM)
DISPOSAL
The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and
electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and
hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve
resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more
information.
IM_ORC110_140605_V03.indb 17 6/5/14 11:15 AM
18
ES
FELICIDADES
Gracias por adquirir este producto ok..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. ¡Observe todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso
inadecuado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de
instrucciones.
2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparato pasa a manos de un
tercero, entréguele también este manual de instrucciones.
3. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso impropio o por el
incumplimiento de estas instrucciones.
4. Utilice este aparato sólo para la nalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el
uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores.
5. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación, compruebe que el voltaje del
suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de alimentación que se
muestran en la etiqueta del aparato.
6. No intente reparar el aparato usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones sólo
deben ser llevadas a cabo por personal cualicado.
7. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua u
otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
8. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en el interior de la
cubierta.
9. Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso de emergencia, el
aparato pueda desenchufarse de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar
por completo el dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
10. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable están dañados. Si el cable está dañado, deberá
ser reemplazado por un cable especial o ensamblaje puesto a disposición por su fabricante o
agente de servicios.
11. Para evitar que se dañe el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos alados. Manténgalo
alejado tanto de supercies calientes como del fuego.
12. A ser posible, coloque el cable de manera que no pueda ser presionado accidentalmente o que no
se pueda tropezar con él. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
13. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían presentar un riesgo de
seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales.
14. No coloque objetos pesados sobre la supercie del aparato. No sitúe objetos que estén en contacto
con el fuego, p.ej. velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua, p.ej.
:vasos, encima o cerca del aparato.
15. Mantenga el dispositivo alejado de supercies calientes o llamas. Use siempre el producto sobre
una supercie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del frío, del polvo, de la luz del
sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
16. No cubra las ventilaciones de aire del producto. Asegúrese de que existe una ventilación suciente.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el aparato y otros objetos o paredes.
17. La ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, como p.ej.,
periódicos, manteles, cortinas etc.
18. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar en los trópicos ni en
climas particularmente húmedos.
19. ¡Atención! En caso de mal funcionamiento como resultado de una descarga electrostática y
sobrecargas eléctricas momentáneas, desconecte el producto y vuelva a conectarlo.
20. ¡Precaución! Si la batería no se coloca correctamente existe un peligro de explosión. Reemplácela
solamente por otra del mismo tipo o similar.
21. Las baterías no deben exponerse al calor en exceso, así como al sol, fuego o similares.
IM_ORC110_140605_V03.indb 18 6/5/14 11:15 AM
19
ES
22. Inserte siempre las baterías con la polaridad correcta (+ y ) marcada en ella y en su
compartimiento.
23. No deje que los niños cambien las baterías sin la supervisión de un adulto.
24. Saque la batería si no utilizará el producto durante un periodo de tiempo extendido.
25. Las baterías agotadas debieran extraerse inmediatamente y eliminarse correctamente.
26. Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería.
27. El aparato no es un juguete y no debe ser utilizado por niños.
28. La información del disco compacto es leída por un láser a través de una lente óptica (no tocar). Si
desplaza el aparato de una habitación fría a otra caliente, la humedad podría condensarse en la
lente, y ello podría dicultar la reproducción. En este caso, antes de utilizarlo deje que el aparato
descanse durante una hora a temperatura ambiente. Retire el disco del aparato. Si el problema
persiste, deje que personal cualicado compruebe el dispositivo.
CLASS I
LASER PRODUCT
Esta etiqueta situada en el producto informa al
usuario de que éste es un producto láser de
clase 1, que contiene un componente láser.
No toque las lente situada en el interior del
compartimento del disco.
¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente los controles
o adaptaciones de los procedimientos aquí
mencionados, de lo contrario, ello podría derivar
en una exposición a la radiación peligrosa.
¡PELIGRO! Existe una radiación láser
invisible al estar abierto o al fallar el
interruptor de seguridad. Evite una
exposición directa a los rayos del sol.
No toque la lente.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
El símbolo del relámpago con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que
existe la presencia de "tensión
peligrosa" sin aislamiento en el
interior del dispositivo que puede
tener la suciente magnitud como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica en personas y animales.
El signo de admiración dentro de
un triángulo equilátero alerta al
usuario de que existen instrucciones
de operación y mantenimiento
importantes en esta guía del usuario.
USO PREVISTO
Éste dispositivo está únicamente concebido para el entretenimiento de audio. Este producto es apto
solo para uso privado y no está hecho para propósitos comerciales. Ciertos tipos de uso pueden
provocar daños al producto o lesiones a personas.
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque todos los materiales de empaque.
• Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de
daños o entrega incompleta, por favor, póngase en contacto con su distribuidor
• Limpie el dispositivo (
Limpieza y cuidado).
• Importante: Antes de su uso, retire la lámina protectora del compartimento del disco.
IM_ORC110_140605_V03.indb 19 6/5/14 11:15 AM
20
ES
COMPONENTES
Despliegue la página delantera y trasera para ver las ilustraciones del producto.
1. Antena telescópica
2. Asa
3. Puerta del compartimento de CD
4. Entrada AUX-IN
5. Puerta del compartimento de CD OPEN/
CLOSE
6. Botón REP
7. Botón
8. Botón
9. Indicador de alimentación POWER
10. Altavoz
11. Botón
12. Botón /
13. Botón PROG
14. Pantalla
15. Indicador de repetición
16. Indicador de Reproducción/Pausa
17. Indicador estéreo FM FM ST.
18. Perilla TUNING
19. Selector de banda FM.ST • FM • AM
20. Toma de CA
21. Selector de función AUX • CD • RADIO
22. Control de volumen VOLUME
23. Compartimiento de la batería
24. Cable de alimentación con enchufe
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1
Conecte el cable de alimentación a la toma de CA.
2
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
o
3
Retire la tapa del compartimiento de la batería.
4
Inserte 6 baterías (tipo C / LR14, 1,5 V
, no incluidas) en el compartimiento para baterías. Haga
coincidir las polaridades + y como se indica en las baterías.
5
Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
Nota: Apague el aparato presionando el botón
/ durante aproximadamente 2 segundos antes de
conectar/desconectar el cable de alimentación o retirar/instalar las baterías.
MODO RADIO
6
Encendido del aparato: Mantenga presionado el botón
/ durante aproximadamente
2 segundos. El indicador de encendido se ilumina.
Ajuste el selector de función en la posición RADIO.
7
Selección de la banda de radio: Use el selector de banda FM.ST • FM • AM. Seleccione FM para
emisoras en mono y FM.ST para emisoras en estéreo. En caso de encontrar una emisora estéreo: El
indicador estéreo FM ST. se enciende.
8
Selección de la estación de radio deseada: Use la perilla TUNING.
Notas:
• Para una mejor recepción FM: Extienda por completo la antena.
• Para una mejor recepción AM: Reposicione el aparato.
• Estaciones de radio FM con señal débil o demasiado "ruido": Ajuste el selector de banda en la
posición FM.
IM_ORC110_140605_V03.indb 20 6/5/14 11:15 AM
1 / 1

OK. ORC 110 Manuale utente

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale utente