Brita PURITY Quell ST Manuale utente

Tipo
Manuale utente
deutsch
english
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk
Handbuch
Manual
Mode d’emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
русский
язык
Руководство по
эксплуатации
version 01/2023
PURITY Quell ST
Water Filter System
Deutsch Seite 1 – 18
1 Begriffsübersicht
2 Allgemeine Informationen
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
4 Installation
5 InbetriebnahmeeinesNeulters
6 Austausch der Filterkartusche
7 Filterkapazität
8 Instandhaltung
9 Abfragemodus
10 Fehlerbehebung
11 Batterie
12 Technische Daten
13 Bestellnummern
English Page 19 – 36
1 Denitionofterms
2 General Information
3 Operating and Safety Information
4 Installation
5 Commissioning a New Filter
6 Replacing the Filter
7 Filter Capacity
8 Repair
9 Query Mode
10 Troubleshooting
11 Battery
12 Technical Data
13 Order Numbers
14 Information for Australian market
Français Page 37 – 54
1 Eléments
2 Généralités
3 Consignes d’utilisation et de sécurité
4 Installation
5 Miseenserviced’unnouveaultre
6 Remplacementdelacartoucheltrante
7 Capacitédeltration
8 Entretien
9 Mode d’interrogation
10 Dépannage
11 Pile
12 Caractéristiques techniques
13 Références
Nederlands Pagina 55 – 72
1 Overzicht van de begrippen
2 Algemene informatie
3 Bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften
4 Installatie
5 Inbedrijfstellingvannieuwlterpatroon
6 Vervangenvandelterpatroon
7 Filtercapaciteit
8 Onderhoud
9 Vraagmodus
10 Verhelpen van storingen
11 Batterij
12 Technische gegevens
13 Bestelnummers
Italiano Pagina 73 – 91
1 Panoramicadelledenizioni
2 Informazioni generali
3 Informazioni sul funzionamento e sulla sicurezza
4 Installazione
5 Messainfunzionediunnuovoltro
6 Sostituzionedellacartuccialtrante
7 Capacitàltrante
8 Manutenzione
9 Modalità di interrogazione
10 Eliminazione dei guasti
11 Batteria
12 Dati tecnici
13 Numeri d‘ordine
14 Ulteriori informazioni sul prodotto
Español Página 92 – 108
1 Términos
2 Información general
3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad
4 Instalación
5 Puestaenmarchadeunltronuevo
6 Cambiodelcartucholtrante
7 Capacidaddelltro
8 Mantenimiento
9 Modo de acceso
10 Solución de fallos
11 Batería
12 Datos técnicos
13 Números de pedido
Polski Strona 109 – 126
1 Przeglądpojęć
2 Informacje ogólne
3 Wskazówkidotycząceużytkowania
ibezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruchnowegoltra
6 Wymianawkładówltracyjnych
7 Wydajnośćltra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
12 Dane techniczne
 13 Numeryzamówień
Dansk Side 127 – 143
1 Oversigt over begreber
2 Generelle informationer
3 Drifts- og sikkerhedshenvisninger
4 Installation
5 Ibrugtagningafetnytlter
6 Udskiftningaflterpatronen
7 Filterkapacitet
8 Vedligeholdelse
9 Kontrolmodus
10 Udbedring af fejl
11 Batteri
12 Tekniske data
13 Bestillingsnumre
Русский язык Страница 144 – 161
1 Термины
2 Общиесведения
3 Руководствопоиспользованиюибезопасности
4 Установка
5 Вводвэксплуатациюновогофильтра
6 Заменафильтрующегокартриджа
7 Ресурсфильтра
8 Уходзафильтром
9 Режимзапроса
 10 Устранениенеполадок
 11 Аккумулятор
 12 Техническиепараметры
 13 Артикулыдлязаказа
4
5
12 13
7
6
8
9
10
12
21
20
14
18
16
16
PURITY 450 Quell ST
PURITY 600 Quell ST
PURITY 1200 Quell ST
PURITY 450 Quell ST
PURITY 600 Quell ST
PURITY 1200 Quell ST
536825-001
11
15
17
3
2
1
19
10
20 30
40
50 %
0
DE
PURITY 450 600 1200
450 X X
600 X X
1200 X X
ATTENTION! ATTENTION!
DE
DE: Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden,
der speziell für ihre Größe ausgelegt ist.
EN: The PURITY replacement cartridge may only be used in combination with the pressure vessel
that has been specifically designed for its size.
FR: La cartouche PURITY peut être utilisée uniquement avec la chambre de pression qui correspond
à sa taille.
NL: Het PURITY-reservepatroon mag alleen worden gebruikt in combinatie met de drukbehuizing die
speciaal voor die maat is ontworpen.
I T: Il filtro di ricambio PURITY può essere adoperato solo in combinazione con il recipiente a pressione
appositamente progettato per la sua capacità.
ES: El cartucho de recambio PURITY solo puede utilizarse junto con el depósito a presión diseñado
específicamente para su tamaño.
PL: Wymienny wkład filtrujący PURITY może być używany jedynie z pojemnikiem ciśnieniowym
oodpowiadających mu rozmiarach.
DK: PURITY udskiftningspatronen må kun anvendes i kombination med trykbeholderen, som er specielt
designet til dens størrelse.
RU: Сменный картридж PURITY можно использовать только с напорным резервуаром, который
был специально разработанный под его размер.
1
DE
2 Allgemeine Informationen
2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY Quell ST
Das BRITA PURITY Quell ST Wasserlter-System dient der Entkarbonisierung von Trinkwasser
zur Vermeidung von Kalkablagerungen im nachgeschalteten Endgerät. In Abhängigkeit von der Ver-
schnitteinstellung werden im Durchflussverfahren dem Trinkwasser selektiv Calcium- und Magnesium-,
sowie Metall-Ionen entzogen. Weiterhin reduziert das Filtermaterial neben Trübungen und organischen
Verunreinigungen auch geruchs- und geschmacksstörende Inhaltsstoe wie z.B.Chlorrückstände im
Filtrat und im Verschnittwasser. Mittels Verschnitteinstellung an dem Anschlusskopf wird die Reduktion
der Karbonathärte an die lokale Wasserhärte bzw. an die Anforderungen der Anwendung angepasst,
um eine optimale Wasserqualität zu erreichen. Die Filtersysteme sind in 3 verschieden Filtersystem-
größen (PURITY 450, PURITY 600 und PURITY1200) und jeweils in der Variante ohne integrierte
Mess- und Anzeigeelektronik bzw. mit Mess- und Anzeigeelektronik (Advanced Control System,
ACS-Technology) verfügbar.
Filtersysteme mit ACS-Technologie zeigen Ihnen die aktuelle Restkapazitäts- und Verschnitt einstellung
Ihrer Filterkartusche, die eingestellte Filtersystemart und -größe und das letzte Tauschdatum der Filter-
kartusche an. Dadurch werden eine optimale Filterkontrolle und Wasser filtratsqualität gewährleistet.
Weitere Informationen zum Filtersystem mit ACS-Technologie finden Sie in Kapitel 5.2.
Mit dem einzigartigen IntelliBypass wird ein konstanter Verschnittanteil über die gesamte Einsatzdauer
gewährleistet, unabhängig vom Volumenstrom des jeweiligen Endgerätes. Ergebnis ist gleichbleibend
höchste Wasserqualität speziell auf die anwendungsspezifischen Anforderungen und die lokalen
Wasserbedingungen abgestimmt.
Typische Anwendungsbereiche für BRITA PURITY Quell ST Wasserfilter-Systeme sind Kaee- und
Espressomaschinen, Heiß- und Kaltgetränkeautomaten sowie Dampfgargeräte (Kombidämpfer)
und Luftbefeuchtungsgeräte.
Das Filtersystem ist auf begrenzte Platzverhältnisse insbesondere in Getränkeautomaten und Küchen-
installationen ausgelegt und kann horizontal und vertikal betrieben werden.
Die Lebensmittelechtheit von BRITA Wasserfilter-Produkten wurde von einem unabhängigen Institut
geprüft und bestätigt.
2.2 Gewährleistungsbestimmungen
Das Filtersystem PURITY unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein
Gewährleistungs anspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung
befolgt und beachtet werden.
2.3 Lagerung/Transport
Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Transport in den technischen Daten ( Kapitel 12) beachten.
Das Handbuch ist als Teil des Produkts zu verstehen und während der gesamten Lebensdauer des
Filtersystems aufzubewahren und an nachfolgende Besitzer weiterzugeben.
1 Begrisübersicht
1 Druckbehälter
2 Filterkartusche
3 Druckbehälterdeckel
4 Anschlusskopf (optional mit Messeinheit)
5 Anzeigeeinheit (optional)
6 Eingangsschlauch
7 Anschluss Eingangsschlauch
8 Anschluss Endgerät
9 Spülventil mit Wasserablauf
10 Anschluss Ausgangsschlauch
11 Aufkleber Filtertausch
12 Trittlaschen
13 Auswerfersockel
14 Display der Anzeigeeinheit (optional)
15 Verschlusssicherung
16 Mantelgri
17 Reduzierstück 1– 3/4“
18 Transportschutzkappe
19 Verschnitteinstellschraube
20 Deckelgri
21 Spülschlauch
2
DE
2.4 Recycling/Entsorgung
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts und dessen Verpackungsbestandteile
tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt zu vermeiden, die
durch die unsachgemäße Entsorgung auftreten könnten.
Die Batterie und die Anzeigeeinheit dürfen nicht verbrannt und nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Bitte sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung gemäß der örtlichen gesetzlichen Bestimmungen.
Siehe hierzu auch Kapitel 11.
Erschöpfte Filterkartuschen werden bei Anlieferung an die angegebenen BRITA-Adressen (siehe
Umschlagrückseite) zurückgenommen.
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
3.1 Fachpersonal
Installation, Filtertausch und Instandhaltung des Filtersystems darf nur von Fachpersonal vorgenommen
werden.
3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produkts setzt die in diesem Handbuch beschriebene
Vorgehensweise für Installation, Gebrauch und Instandhaltung voraus.
Für die aufgeführten Anwendungen sind ausschließlich lösungsspezifische BRITA Filterkartuschen
zu verwenden.
3.3 Haftungsausschluss
Die Installation muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. BRITA
haftet nicht für etwaige Schäden einschließlich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder
falschem Gebrauch des Produktes entstehen können.
3.4 Spezifische Sicherheitshinweise
Als Speisewasser für das BRITA Wasserfilter-System darf ausschließlich Wasser in Trinkwasser-
qualität verwendet werden. Das BRITA Wasserfilter-System ist nur für die Kaltwasseranwendung
innerhalb des in Kapitel 12 angegebenen Wassereingangstemperaturbereichs geeignet. Keines-
falls darf mikrobiologisch belastetes Wasser oder Wasser unbekannter Qualität ohne ange-
messene Desinfektion eingesetzt werden.
Im Fall einer Abkochauorderung für das Leitungswasser von ozieller Stelle ist auch das BRITA
gefilterte Wasser abzukochen. Nach Ende der Abkochauorderung müssen die Filterkartusche
getauscht sowie die Anschlüsse gereinigt werden.
Es wird generell empfohlen, Leitungswasser für bestimmte Personengruppen (z. B. immun-
geschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Wasser.
Hinweis für Nierenkranke oder Dialysepatienten: Während des Filtervorgangs kann es zu einer
leichten Erhöhung des Kaliumgehalts kommen. Sollten Sie nierenkrank sein und/oder eine spezielle
Kaliumdiät einhalten müssen, empfehlen wir eine vorherige Abstimmung mit Ihrem Arzt.
Das Wasserfiltrat ist gemäß DIN EN 1717 in Kategorie 2 eingestuft.
BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (23 Tage), empfehlen wir das
Filtersystem PURITY Quell gemäß untenstehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen.
Nach Stagnationszeiten von über 4 Wochen sollte der Filter gemäß untenstehender Tabelle mit
mindestens x** Litern gespült oder alternativ ausgetauscht werden. Bitte beachten Sie hierzu
auch die maximale Einsatzdauer der Filterkartusche von 12 Monaten (Kapitel 6).
Filtersystem x* Spülmenge
nach 2–3 Tage Stagnation
x** Spülmenge
nach 4 Wochen Stagnation
PURITY 450 6 Liter 30 Liter
PURITY 600 12 Liter 60 Liter
PURITY 1200 24 Liter 120 Liter
3
DE
Das Filtersystem ist nicht beständig gegen stark konzentrierte Reinigungsmittel (z. B. Bleichmittel,
chlorierte Lösungsmittel, starke Oxidationsmittel) und darf nicht damit in Kontakt kommen.
Während des Betriebs darf das Filtersystem nicht geönet oder demontiert werden. Die Filter-
kartusche darf nicht geönet werden.
Druckbehälter und Druckbehälterdeckel des Filtersystems sind -bei sachgemäßer Installation
und Nutzung sowie bei Einhaltung der in den technischen Daten genannten Betriebsbedin-
gungen- auf eine Lebensdauer von bis zu 10 Jahren ausgelegt (ab Installationsdatum). Späte-
stens nach Ablauf von 10 Jahren muss in jedem Fall ein Austausch erfolgen. Die Schläuche
müssen turnusgemäß spätestens nach 5 Jahren ausgetauscht werden.
Produktions-Datum:
Produktionscodeaufkleber Filterkartusche und Umkarton, Beispiel: 1000231 D 19120020010
1000231 Artikelnummer
DProduktionsstandort (Deutschland)
19 Produktionsjahr, hier: 2019
12 Produktionswoche, hier: Kalenderwoche 12
002 Chargennummer Filtermedium, hier die mengenmäßig abgefüllte zweite Charge
0010 laufende Nummer der Filterkartusche, hier die zehnte Kartusche aus der zweiten Charge
Produktionscodeaufkleber Anzeigeeinheit (optional) – Beispiel: 1011208E919319008764
1011208 BRITA Identifikationsnummer
ELieferantenkennung
9Produktionsjahr, hier: 2019
19 Produktionswoche, hier: Kalenderwoche 19
3 Produktionstag von Montag (1) bis Freitag (5), hier: Mittwoch
19 Produktionsjahr, hier: 2019
008764 Fortlaufende Identifikations-Nummer
Produktionsdatum Druckbehälter und Druckbehälterdeckel, Beispiel: 0319
03 Produktionsmonat, hier: März
19 Produktionsjahr, hier: 2019
3.5 Sicherheitstechnische Montagehinweise
Das mit dem Filter betriebene Endgerät muss vor Installation kalkfrei sein.
Das Filtersystem kann auch nach vorgeschalteten Enthärtungsanlagen betrieben werden.
Filtersystem vor Sonneneinstrahlung und mechanischen Beschädigungen schützen.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen und oenem Feuer montieren.
Vor dem Eingangsschlauch des Filtersystems muss ein Absperrventil installiert sein.
Ist der Wasserdruck größer als 6,9 bar oder bestehen gesetzliche Anforderungen,
muss ein Druckminderer vor das Filtersystem eingebaut werden.
Am Wassereingang des Filterkopfes ist ein vom DVGW baumustergeprüfter Rückflussverhin-
derer gemäß DIN EN 13959 werksseitig eingebaut.
Bei der Werkstoauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss
beachtet werden, dass entkarbonisiertes Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält.
Deshalb dürfen nur dafür geeignete Werkstoe eingesetzt werden. Wir empfehlen die Verwen-
dung von BRITA Schläuchen.
Die Installation aller Teile ist entsprechend der länderspezifischen Richtlinien zur Installation von
Trinkwassereinrichtungen durchzuführen.
Für die Aufstellung und den Betrieb des Filtersystems sind unter anderem die BG-Regeln
„Arbeiten in Küchenbetrieben“ des Fachausschusses „Nahrung- und Genussmittel“ der BGZ
(BGR111) zu beachten.
4
DE
4 Installation
! Achtung: Vor Installation die technischen Daten (Kapitel 12) und die Betriebs- und Sicherheits-
hinweise (Kapitel 3) beachten. Nach Lagerung und Transport unter 0°C ist das Produkt bei geöneter
Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstemperatur des
Installationsortes zu lagern.
4.1 Lieferumfang
Für die Installation eines PURITY Quell ST Neufilters benötigen Sie Druckbehälter 1, Filterkartusche 2
und Druckbehälterdeckel 3.
Nehmen Sie vor der Installation den gesamten Lieferumfang aus den Verpackungen und prüfen Sie
diesen auf Vollständigkeit:
1 x Druckbehälter 1
1 x Druckbehälterdeckel 3
1 x Filterkartusche 2
1 x Handbuch
1 x Karbonathärtetest bzw. Gesamthärtetest
Sollten Teile des Lieferumfanges fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
BRITA Geschäftsstelle.
4.2 Montage des Druckbehälters und Druckbehälterdeckels
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen.
Druckbehälter 1 anheben und im Uhrzeigersinn drehen, bis Mantelgrie 16
über den Trittlaschen 12 stehen.
Transportschutzkappe 18 von Filterkartusche entfernen.
O-Ring-Dichtung der Filterkartusche 2 auf korrekten Sitz in Nut, Verschmut-
zung und Beschädigung überprüfen.
Hinweis: Der Kartuschensitz ist werkseitig mit lebensmittelechtem Schmier-
mittel gefettet.
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen und Druckbehälterdeckel 3
auf Druckbehälter 1 aufsetzen. Die Positionierung der Pfeilmarkierung am
Deckelgri 20 muss dabei mit der Nut „INSERT“ übereinstimmen.
Druckbehälterdeckel 3 nach unten drücken und im Uhrzeigersinn bis zum
Einrasten der Verschlusssicherung 15 drehen.
4.3 Montage Eingangs- und Ausgangsschläuche
Hinweis: Die Eingangs- und Ausgangsschläuche sind nicht im Standard-Lieferumfang enthalten.
DieVerwendung von BRITA-Schlauchsets wird empfohlen (Kapitel 13).
Eingangsschlauch 6 am Eingang des Anschlusskopfs 4 und Ausgangsschlauch 10 am Aus-
gang des Anschlusskopfs 4 montieren.
Hinweis: Eingang „IN“ und Ausgang „OUT“ des Anschlusskopfs 4 sind mit O-Ringen als
Dichtungen ausgestattet, deshalb dürfen hier keine zusätzlichen Flachdichtungen verwendet
werden. Auf korrekten Sitz der O-Ringe achten.
! Achtung: Das max. Anzugsdrehmoment an den 1"- und 3/4"-Anschlüssen darf 15Nm nicht
überschreiten! Es dürfen nur Schlauchanschlüsse mit Flachdichtungen eingesetzt werden.
Schläuche mit konischen Verschraubungen beschädigen die Anschlüsse des Filterkopfs und
führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs! Für den Geräteanschluss dürfen nur
Schläuche verwendet werden, die DVGW-W 543 entsprechen.
Vor Montage Fließrichtung an der Oberseite des Filterkopfs beachten, „IN“ = Wassereingang,
„OUT“ = Wasserausgang. Vor Installation Einbauabmessungen und Betriebslage (Kapitel 12)
beachten. Werden keine original Schläuche verwendet, muss das mitgelieferte Reduzierstück
1"3/4" 17 verwendet werden, um eine korrekte Abdichtung des Rückflussverhinderers (im
Wassereingang vormontiert) zu gewährleisten.
5
DE
5 Inbetriebnahme eines Neufilters
5.1 Verschnitteinstellung für Filtersysteme ohne und mit Mess- und Anzeigeeinheit
Bei PURITY Quell ST Filtersystemen: Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher
Härte °dH (BRITA Nomenklatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest.
Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube 19 prüfen.
Hinweis: Die Verschnitteinstellung ist werkseitig auf 30 % eingestellt und kann entsprechend der
lokalen Karbonathärte bzw. Gesamthärte und der Anwendung angepasst werden (Kapitel 7).
5.2 Inbetriebnahme der Filtersysteme mit Mess- und Anzeigeeinheit
Darstellung im Betriebsmodus
Eingestellte
lokale Karbonathärte
Typ/
Verschnittanteil
Datumsfeld: Installations- bzw.
letztes Filtertauschdatum
Vorhandene Restkapazität
in Litern
Balkendarstellung
Durchflusssymbol
Karbonathärte
Die Einheiten der Karbonathärte bzw. Gesamthärte können je nach Bedarf auf deutsche °dH (= Anzeigen-
einstellung
°KH, °DH), englische (°e = Clark) (= Anzeigeneinstellung °EH), französische (°f) (= Anzeigen-
einstel
lung °FH), US-amerikanische (grains per gallon) (= Anzeigeneinstellung gpg) oder internationale Här-
tewerte (mg/l CaCO3) (= Anzeigeneinstellung mg/L) eingestellt werden.
Wird im Verlauf der Filterbetriebsdauer die Einstellung der Härteart (= Einheit) geändert, so erfolgt eine auto-
matische Umrechnung der ursprünglich eingestellten Werte.
Balkengrafik
Darstellung der verbleibenden Restkapazität anhand von Balkengrafik. Nach der Installation eines
neuen Filtersystems bzw. nach einem Filtertausch ist die symbolisierte Filterkartusche mit 10 Balken
komplett gefüllt.
Verschnittanteil in Prozent
Der Verschnittanteil wird definiert als der Anteil des nicht entkarbonisierten Wassers an der Gesamt-
filtratmenge und wird in Prozent angegeben.
Durchflusssymbol
Bei Wasserentnahme über das Filtersystem wird eine grafische Welle im Display angezeigt.
Vorhandene Restkapazität der Filterkartusche
Die Restkapazität der Filterkartusche wird je nach Auswahl in Litern oder in US-Gallonen angezeigt.
Bei Wasserentnahme wird in 1-Liter- bzw. 1-US-Gallonen-Schritten rückwärts gezählt. Ist die Kartu-
sche erschöpft, so wird die Kapazität negativ angezeigt und blinkt.
6
DE
Bei 20% Restkapazität beginnen die beiden letzten Balken in der Balkengrafik zu blinken.
Bei 10% Restkapazität blinkt der letzte Balken in der Balkengrafik mit den beiden Wechselpfeilen.
Ab 0% Restkapazität blinken der negative Balken und die Wechselpfeile abwechselnd mit der
negativ dargestellten Restkapazität.
Datumsfeld: Installations- bzw.
letztes Filtertauschdatum
Eingestellte
lokale Karbonathärte
Typ/
Verschnittanteil
Balkendarstellung
Vorhandene Restkapazität
in Litern
Wechselpfeil
Ist das Monatslimit bis auf einen Monat vor Ablauf des eingestellten Zeitlimits erreicht, so wird dies
durch Blinken des Datumsfelds signalisiert.
Ist das Monatslimit zu 100% erreicht, wird dies durch ein abwechselndes Blinken des Datumsfelds
und der Wechselpfeile signalisiert.
Ist die Restkapazität und das Monatslimit überschritten, wird dies durch Blinken der negativen Rest-
kapazität und des Datumsfelds abwechselnd mit den Wechselpfeilen signalisiert.
Datum der Filterkartuscheninbetriebnahme bzw. letzter Filterkartuschentausch
Das Datum der Filterkartuscheninbetriebnahme bzw. der letzte Filterkartuschentausch wird folgen-
dermaßen angegeben:
Beispiel: 28.10.09
28 Tag, hier der 28. Tag
10 Monat, hier Oktober
09 Jahr, hier 2009
Auswahl der Maßeinheiten
In der Anzeige des Displays kann zwischen europäischen, US-amerikanischen und internationalen
Maßeinheiten gewählt werden.
Europäische Maßeinheiten: je nach Filtersystemtyp (STD, STM) vorgegebene Härtegradeinheit °KH,
°EH, °FH oder ° DH auswählen. Die Volumeneinheit sowie das Datumsformat werden dann automa-
tisch in Litern und TT.MM.JJ angezeigt.
US-amerikanische Maßeinheiten: Härtegradeinheit gpg auswählen, die Volumeneinheit sowie das
Datumsformat werden dann automatisch in US-Gallonen und MM.TT.JJ angezeigt.
Internationale Maßeinheiten: Härtegradeinheit mg/L auswählen, die Volumeneinheit sowie das
Datumsformat werden dann automatisch in Litern und TT.MM.JJ angezeigt.
Parametrieren
Folgende Parameter müssen eingegeben werden:
Filtersystemtyp und -größe
STD 4 = PURITY 450 Quell ST
STD 6 = PURITY 600 Quell ST
STD 12 = PURITY 1200 Quell ST
STM 4 = PURITY 450 Steam
STM 6 = PURITY 600 Steam
STM 12 = PURITY 1200 Steam
7
DE
Härteeinheit sowie Wert der Wasserhärte
Für die unterschiedlichen Filtersystemtypen können folgende Härteeinheiten ausgewählt werden:
Einheit der Karbonathärte für die Filtersystemtypen STD und STM:
°KH (deutsche Härteeinheit)
°EH (englische Härteeinheit)
°FH (französische Härteeinheit)
gpg (US-amerikanische Härteeinheit)
mg/L (internationale Härteeinheit)
Monatslimit 2–12
Karbonathärte Typ/Filtersystemgröße
DatumsfeldErschöpfung nach Monaten
Erinnerungsfunktion Filtereinsatzdauer in Monaten
Unabhängig von der Funktion Restkapazitätsanzeige können Sie ein Monatslimit von
2–12Monaten einstellen, um eine Erinnerungsfunktion zum Filtertausch zu aktivieren. Ist das
Monatslimit bis auf einen Monat vor Ablauf des Zeitlimits erreicht, wird dies durch Blinken des
Datumsfelds signalisiert. Werkseitig sind 12 Monate eingestellt.
Beispiel: Einstellung 9 Monate, das Datumsfeld beginnt nach 8 Monaten im Display zu blinken.
Bedienung der Anzeigeeinheit
Zur Bedienung der Anzeigeeinheit muss diese von der Anschlussarmatur
abgenommen werden. Anzeigegehäuse um ca. 10 mm nach oben schieben
und Anzeigeeinheit nach vorn entnehmen.
Die Bedienung der Anzeigeeinheit findet über einen Taster auf der Rückseite
der Anzeigeeinheit statt.
Die Anzeigeeinheit wird im Standby-Modus ausgeliefert. Um die Anzeige zu aktivieren, den rück seitigen
Taster 1 Mal kurz betätigen und anschließend nach der Parametereingabe einen Reset durchführen.
Parametereingabe Wasserhärte und Filtersystemgröße
In dieser Ebene werden für den Betrieb notwendige Parameter manuell eingestellt.
Es erfolgt die Auswahl des Filtersystemtyps und der -größe, die Einstellung der Härteeinheit, die
Eingabe der lokalen Karbonat- bzw. Gesamthärte des Leitungswassers und die Aktivierung der
maximalen Kartuschen-Lebensdauer (Monatslimit). Danach muss eine Parameterübernahme durch-
geführt werden.
Zum Aktivieren der Anzeige den rückseitigen Taster
1 x betätigen (< 1 Sekunde) bis Datenfeld erscheint.
< 1 sec FIN
8
DE
Taster so lange betätigen (> 4 Sekunden und
< 10 Sekunden), bis Parametereingabe des Filter-
systemtyps und -größe blinken. > 4 sec
Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis der Filter-
systemtyp (STD, STM) und der dazugehörige Wert für
die Filtersystemgröße (04, 06, 12) erreicht sind. > 2 sec
Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten
Parametereingabe Härteeinheit zu gelangen. Härte-
einheit blinkt. < 1 sec
Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis die
gewünschte Härteeinheit gewählt ist.
> 2 sec
Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten
Parametereingabe Härtewert zu gelangen. Härtewer-
teingabe blinkt. < 1 sec
Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis der Wert
für die Wasserhärte ansteigt, und so lange betätigt
lassen, bis der gewünschte Wert erreicht ist. > 2 sec
Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), um zur nächsten
Parametereingabe Monatslimit zu gelangen. Monats-
limiteingabe blinkt. < 1 sec
Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden) und gedrückt
halten, bis der gewünschte Wert erreicht ist.
> 2 sec
9
DE
Die eingestellten Parameter können nun übernommen werden.
Bei gewünschter Parameterübernahme gehen Sie wie folgt vor:
Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), bis die Meldung
„Reset“ erscheint und blinkt.
< 1 sec
Taster 1 x betätigen (> 2 Sekunden), bis die Gesamt-
kapazität (bei 0% Verschnitt) und das aktuelle Datum
erscheinen. > 2 sec
Die eingestellten Parameter wurden übernommen.
Hinweis: Erfolgt länger als 30 Sekunden keine Eingabe, kehrt die Anzeige in den Standby- bzw.
Betriebsmodus zurück, ohne geänderte Parameter zu übernehmen.
Anzeigeeinheit von vorn in ca. 10 mm Höhe einsetzen und nach unten schieben. Die Nasen am
Anzeigeteil müssen in die Nuten am Messkopf eingeführt werden. Weiter mit Kapitel 5.4 Ein-
spülen/Entlüften für Filtersysteme mit und ohne Mess- und Anzeigeeinheit.
5.3 Verschnitteinstellung
Bestimmung der Verschnitteinstellung
Entsprechend der Anwendung und der ermittelten Karbonathärte bzw. Gesamthärte wird anhand
der Verschnitt- und Kapazitätstabelle (Kapitel 7) die Verschnitteinstellung bestimmt. Anschließend
wird der Verschnitt wie folgt an der Verschnitteinstellschraube 19 eingestellt:
Verschnitteinstellschraube 19 drehen, bis der gewünschte Verschnitt (050 %) mit der Markierung
übereinstimmt.
! Achtung: Inbusschlüssel 6mm oder 7/32" verwenden.
! Achtung: Die Verschnitteinstellschraube darf nicht über den Anschlag hinaus gedreht werden,
um Beschädigungen zu vermeiden.
5.4 Einspülen/Entlüften von Filtersystemen mit und ohne Mess- und Anzeigeeinheit
Hinweis: Zum Einspülen/Entlüften wird ein 10-Liter-Eimer benötigt.
Filtersystem horizontal hinlegen.
Spülventil 9 vollständig önen.
Eingangsventil 7 am Eingangsschlauch 6 komplett önen, dabei Spül-
schlauch im Eimer festhalten. Spülmenge mindestens 10 Liter bei einem
Mindest volumenstrom von 3 l/min (180 l/h).
Spülventil 9 schließen, Filtersystem aufrichten und Eimer entleeren.
10
DE
Spülventil 9 vorsichtig önen, dabei Spülschlauch im Eimer festhalten.
Spülmenge erneut mindestens 10 Liter.
Spülventil 9 schließen.
System auf eventuelle Leckagen prüfen
Installationsdatum des Filtersystems und nächstes Austauschdatum auf dem beiliegenden
Aufkleber vermerken und diesen auf dem Druckbehälter anbringen.
Hinweis: Auf dem Druckbehälter sind mehrere Positionen für Aufkleber vorgesehen. Den
neuen Aufkleber mit Installationsdatum an oberster Stelle anbringen.
Hinweis: Filtersysteme ohne Mess- und Anzeigeeinheit sind nun betriebsbereit.
5.5 Überprüfung der Initialisierung für Filtersysteme mit Mess- und Anzeigeeinheit
Verschnitteinstellung in Prozent, Restkapazität in Litern, Kapazitätsbalken und das aktuelle
Datum müssen im Display angezeigt werden.
Hinweis: Werden diese Werte nicht im Display angezeigt, muss das Filtersystem erneut einge-
spült werden (Kapitel 5.4), bis die Werte im Display erscheinen. Filtersysteme mit Mess- und
Anzeigeeinheit sind nun betriebsbereit. Sehen Sie auch hierzu Kapitel 10.6 bis 10.8.
6 Austausch der Filterkartusche
! Achtung: Die PURITY Tauschkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter ver-
wendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist. Siehe Umschlag.
! Achtung: Beim Austausch alle demontierten Teile sorgfältig untersuchen! Defekte Teile müssen
ausgetauscht, verunreinigte Teile gereinigt werden! Vor Austausch die Betriebs- und Sicherheits-
hinweise (Kapitel 3) beachten. Nach Lagerung und Transport unter 0 °C ist das Produkt bei geöneter
Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme unter den in Kapitel 12 angegebenen
Umgebungstemperaturen bei Betrieb zu lagern.
Filtersysteme ohne Mess- und Anzeigeeinheit
Der Austausch der Filterkartusche muss nach 6–12 Monaten erfolgen, spätestens 12 Monate nach
Inbetriebnahme, unabhängig vom Erschöpfungsgrad des Filtersystems. Ist die Kapazität der Filter-
kartusche bereits vorher erschöpft (Kapitel 7), muss der Austausch früher erfolgen.
Filtersysteme mit Mess- und Anzeigeeinheit
Der Austausch der Filterkartusche muss spätestens 12 Monate nach Inbetriebnahme, unabhängig
vom Erschöpfungsgrad des Filtersystems erfolgen. Ist die Kapazität der Filterkartusche bereits vor-
her erschöpft (Kapitel 7), muss der Austausch früher erfolgen.
Ist die Kartusche erschöpft, so wird die Kapazität negativ angezeigt und blinkt. In der Balkendarstel-
lung werden keine Balken mehr angezeigt.
Ist das Monatslimit für die Kartusche überschritten, so wird dies durch ein Blinken des Datums
signalisiert.
11
DE
Reset der Anzeigeeinheit
Zur Bedienung der Anzeigeeinheit muss diese von der Anschlussarmatur abgenommen werden.
Anzeigegehäuse um ca. 10 mm nach oben schieben und Anzeigeeinheit nach vorn entnehmen. Die
Bedienung der Anzeigeeinheit findet über einen Taster auf der Rückseite der Anzeigeeinheit statt.
Durch Dcken des Tasters (> 10 Sekunden) werden
die bei Erstinstallation eingestellten Daten erneut über-
nommen, sowie Kapazität, Verschnitt einstellung und
Eingabedatum aktualisiert.
> 10 sec
Hinweis: Das Monatslimit wird hierbei automatisch auf 12 Monate gesetzt.
Hinweis: Erfolgt länger als 30 Sekunden keine Eingabe, kehrt die Anzeige in den Betriebsmodus
zurück, ohne geänderte Parameter zu übernehmen.
Anzeigeeinheit von vorn in ca. 10 mm Höhe einsetzen und nach unten schieben. Die Nasen am
Anzeigeteil müssen in die Nuten am Messkopf eingeführt werden.
6.1 Entnehmen der Filterkartusche
Spannungsversorgung des Endgeräts abschalten (Netzstecker ziehen).
Eingangsventil 7 am Eingangsschlauch 6 schließen.
Spülschlauch in einen Eimer stecken und Filtersystem durch Önen des Slventils drucklos
machen. Die austretende Wassermenge in einem Eimer auangen.
Hinweis: Wenn die austretende Wassermenge einen Liter überschreitet, ist das Eingangs-
ventil 7 nicht komplett geschlossen oder verkalkt.
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen und dabei den Druckbehälter-
deckel 3 durch Drücken der Verschlusssicherung 15 und durch gleichzeitiges
Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag önen.
Druckbehälterdeckel 3 vertikal auf beide Deckelgrie 20 abstellen.
Hinweis: Deckel nicht horizontal über Kopf ablegen.
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen und dabei Druckbehälter 1 an den Mantel-
grien 16 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Füße von den Trittlaschen 12 nehmen und Druckbehälter 1 mit beiden Händen an den Mantel-
grien 16 nach unten drücken.
Erschöpfte Filterkartusche 2 aus dem Druckbehälter 1 nehmen.
Erschöpfte Filterkartusche 2 zum Entleeren mit Anschluss nach unten in Spüle stellen
(>5Minuten).
Erschöpfte Filterkartusche 2 mit der Transportschutzkappe 18 der neuen Filterkartusche
verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite aufgeführte
BRITA-Adresse zurücksenden.
12
DE
6.2 Einsetzen der Filterkartusche
Anschlusssitz für den O-Ring der Filterkartusche 2 im Druckbehälterdeckel 3
auf Schmutz und Beschädigungen überprüfen.
O-Ring-Dichtung der neuen Filterkartusche 2 auf korrekten Sitz in Nut,
Verschmutzung und Beschädigungen überprüfen.
Hinweis: Der Kartuschensitz ist werkseitig mit lebensmittelechtem
Schmiermittel gefettet.
Neue Filterkartusche 2 in den Druckbehälter 1 einsetzen.
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen, Druckbehälter 1 anheben und
dabei im Uhrzeigersinn drehen, bis Mantelgrie 16 über den Trittlaschen 12
stehen.
Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 12 stellen und Druckbehälterdeckel 3
auf Druckbehälter 1 aufsetzen. Die Positionierung der Pfeilmarkierung am
Deckelgri 20 muss dabei mit Nut „INSERT“ übereinstimmen.
Druckbehälterdeckel 3 nach unten drücken und im Uhrzeigersinn bis zum
Einrasten der Verschlusssicherung 15 drehen.
Spannungsversorgung des Endgeräts einschalten (Netzstecker).
Zum Einspülen und Entlüften der neuen Filterkartusche 2 Schritte unter 5.3 durchführen.
7 Filterkapazität
7.1 Filterkapazität PURITY Quell ST
Karbonathärte
in °dH (°KH)
Verschnitt-
einstellung
Filterkapazität in Litern
PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200
450% 8250 14100 25800
550% 8250 14100 25800
650% 8250 14100 25800
750% 7071 12086 22114
850% 6188 10575 19350
950% 5500 9400 17200
10 40% 4217 7207 13187
11 40% 3833 6552 11988
12 30% 3077 5260 9624
13 30% 2841 4855 8884
14 30% 2638 4508 8249
15 30% 2462 4208 7699
16 30% 2308 3945 7218
17 30% 2172 3713 6793
18 30% 2052 3506 6416
19 30% 1944 3322 6078
20 20% 1650 2820 5160
21 20% 1571 2686 4914
22 20% 1500 2564 4691
23 20% 1435 2452 4487
24 20% 1375 2350 4300
25 20% 1320 2256 4128
28 20% 1179 2014 3686
31 20% 1065 1819 3329
35 20% 943 1611 2949
13
DE
Verschnitt- und Kapazitätstabelle für Kombidämpfer und Backöfen
Verschnitteinstellung je nach Maschinentyp 10% wählen, um ein optimal aufbereitetes Wasser für
den Kombidämpfer/Backofen zu erreichen. Wir sprechen gern spezifische Empfehlungen aus.
Karbonathärte
in °dH (°KH)
Verschnitt-
einstellung
Filterkapazität in Litern
PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200
410% 4991 8530 15607
510% 4991 8530 15607
610% 4991 8530 15607
710% 4278 7311 13378
810% 3743 6397 11706
910% 3327 5686 10405
10 10% 2995 5118 9364
11 10% 2722 4652 8513
12 10% 2496 4265 7804
13 10% 2304 3937 7203
14 10% 2139 3655 6689
15 10% 1996 3412 6243
16 10% 1872 3199 5853
17 10% 1762 3010 5508
18 10% 1664 2843 5202
19 10% 1576 2694 4929
20 10% 1497 2559 4682
21 10% 1426 2437 4459
22 10% 1361 2326 4257
23 10% 1302 2225 4071
24 10% 1248 2132 3902
25 10% 1198 2047 3746
28 10% 1070 1828 3344
31 10% 966 1651 3021
35 10% 856 1462 2676
Hinweis: Die Kapazitätsgrenzen beziehen sich auf durchschnittliche Beanspruchung des Endge-
rätes, beinhalten keine Spül- und Reinigungszyklen des Filters und hängen ab von lokaler Wasser-
qualität, Durchfluss, Leitungsdruck und Durchflusskontinuität.
8 Instandhaltung
Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Leckagen. Prüfen Sie die Schläuche regel mäßig auf
Knickstellen. Geknickte Schläuche müssen ersetzt werden.
Das komplette Filtersystem muss turnusgemäß nach spätestens 10 Jahren ausgetauscht werden.
Die Schläuche müssen turnusgemäß spätestens nach 5 Jahren ausgetauscht werden.
! Achtung: Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 12) und die Betriebs- und Sicher-
heitshinweise (Kapitel 3) beachten.
Reinigen Sie das Filtersystem außen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch.
! Achtung: Verwenden Sie dabei keine Material unverträglichen Stoe (Kapitel 3.4) oder scharfe,
scheuernde Reinigungsmittel.
9 Abfragemodus
Im Abfragemodus können folgende Daten abgefragt werden:
Produktionsdaten
Taster 1 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint.
14
DE
Laufende Gerätenummer Batterielebenszeit
ID Ebene Produktionsjahr
Produktionsjahr: Beispiel 08 = 2008
Gerätenummer: fortlaufend
Batterielebenszeit: Beispiel 31.12.19 = Die Batterie der Anzeigeeinheit ist am 31.12.2019 verbraucht
und das komplette Filtersystem hat seine max. Einsatzdauer erreicht.
Gesamtvolumenzähler
Taster 2 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint.
00 Ebene aktuelle Daten (heute)
00 Indikator für aktuelle Ebene Filtersystemgröße
Aktuelles Datum
Gesamtvolumenzähler
In dieser Ebene wird der Gesamtvolumenzähler geführt, der unabhängig von den jeweiligen
Kartuschentauschs von 0 beginnend hochzählt.
Speicherabruf
In dem Modus Speicherabruf können die Daten der letzten 4 eingesetzten Filterkartuschen
abgerufen werden.
Taster 1 x kurz betätigen (<1Sekunde), bis folgende Meldung erscheint:
-1, -2, -3, -4 Ebene – Daten der Kartuschen, die vor der aktuellen eingesetzt waren.
Karbonathärte Verschnitt
Gesamtzählerstand
beim Austausch der Filterkartusche
Datum des Kartuscheneinbaus
im Wechsel
Kartuschenindikator Typ
Links oben wird der Indikator für die Filterkartusche (-1 für vorletzte Filterkartusche) im Wechsel
mit der dabei eingestellten Karbonathärte zusammen mit der Härteeinheit angezeigt. Rechts oben
wird die Filtersystemgröße im Wechsel mit der Verschnitteinstellung (Darstellung 1 s Indikator, 1 s
Karbonathärte), links unten der Zählerstand beim Austausch der Kartusche (-1) und rechts unten das
Einbaudatum der Kartusche dargestellt.
Bedeutung: die vorletzte eingesetzte Filterkartusche war eine Filterkartusche der Größe PURITY
1200, die Filterkartusche wurde am 25.06.09 eingesetzt und bis zu einem Zählerstand von 23166
Liter betrieben.
15
DE
Die eingestellte Karbonathärte betrug 14°KH und der gemessene Verschnitt betrug 30%.
Entsprechendes gilt für die Kartusche (-2) vorvorletzte Filterkartusche und die weiteren Vorgänger-
filterkartuschen -3, -4.
Fehlermeldungen
Die Fehlerebene E1 gibt an, ob ein Fehler in der Verschnitterkennung aufgetreten ist.
E1 wird aktiviert, sobald der aktuelle Verschnitt nicht korrekt erkannt wurde.
Es wird dann das Wort Start zusammen mit dem Datum des Auftretens dargestellt.
im Wechsel
Sobald das aktuelle Verschnittverhältnis wieder korrekt erkannt wird, ist der Fehler beendet und das
Stopp-Datum wird hinzugefügt. In der Fehlerebene 01 wechselt die Stop-, bzw. Start-Darstellung im
Sekundentakt.
In der Fehlerebene E2 wird angegeben, ob und von wann bis wann ein Fehler am Ausgangswasser-
zähler aufgetreten ist. Die Darstellung erfolgt analog zur Ebene E1.
Programmübersicht
ID-Information
ÚÚÚ
00 Aktuelle Ebene
ÚÚÚ
-1 Historie Ebene 1
ÚÚÚ
-2 Historie Ebene 2
ÚÚÚ
-3 Historie Ebene 3
ÚÚÚ
-4 Historie Ebene 4
ÚÚÚ
E1 Fehler Eingangszähler
ÚÚÚ
E2 Fehler Ausgangszähler
Filtersystemtyp und -größe 2 sec.
ÚÚÚ
Härteart (Einheit) und -wert 2 sec.
ÚÚÚ
Monatslimit 2 sec.
ÚÚÚ
Rückstellung (RESET) 2 sec.
ÚÚÚ
Parameterübernahme
Betriebsmodus
ParametrierenAbfragemodus
1 x tasten 4 Sek. Knopf drücken
30 Sek. keine Aktivität =
keine Parameterübernahme
20 Sek. keine Aktivität
Karbonathärte • Kapazität
Verschnitt • Tauschdatum
16
DE
10 Fehlerbehebung
10.1 Kein Wasserfluss
Ursache: Wasserzufuhr geschlossen.
Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder Eingangsventil 7 am
Eingangsschlauch 6 önen.
! Achtung: Die nachfolgenden Fehler dürfen nur von Fachpersonal behoben werden.
10.2 Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöneter Wasserzufuhr
Ursache: Leitungsdruck zu gering.
Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Falls der Fehler trotz ausreichendem Leitungsdruck
weiterhin auftritt, Filtersystem und Filterkartusche überprüfen und ggf. austauschen.
! Achtung: Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 12) und die
Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten.
10.3 Leckage an Verschraubungen
Ursache: Verschraubungen nicht ordnungsgemäß montiert.
Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen. Sämtliche Verschraubungen überprüfen und gemäß
Kapitel 4 montieren. Falls der Fehler weiterhin auftritt, Filtersystem austauschen.
! Achtung: Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 12) und die
Betriebs- und Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten.
10.4 Leckage nach Filtertausch
Ursache: O-Ring an Filterkartusche sitzt nicht korrekt.
Fehlerbehebung: Korrekten Sitz des O-Rings überprüfen (Kapitel 6.2).
! Achtung: Vor Demontage die Daten (Kapitel 12) und die Betriebs- und
Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten.
10.5 Keine Display-Funktion
Ursache: Batterie leer.
Fehlerbehebung: Anzeigeeinheit ersetzen (Bestellnummer s. Kapitel 13).
Hinweis: Beim Ersetzen der Anzeigeeinheit beiliegendes Handbuch beachten
10.6 Daten im Display blinken
Ursache: Monatslimit abgelaufen, bzw. die Restkapazität der Filterkartusche ist erschöpft
(Kapitel 5.2).
Fehlerbehebung: Filterkartusche austauschen (Kapitel 6).
10.7 Verschnitteinstellung im Display stimmt mit der Einstellung der
Verschnitteinstellschraube nicht überein (vgl. 10.8/10.9)
Ursache: Filter wurde nicht richtig in Betrieb genommen.
Fehlerbehebung: Filter erneut einspülen (Kapitel 5.4). Daten im Display nach dem Einspülen über-
prüfen (Kapitel 5.5).
10.8 Verschnitteinstellung im Display stimmt mit der Einstellung der
Verschnitteinstellschraube nicht überein (vgl. 10.7/10.8)
Ursache: Ventilblende der Verschnittseinstellung nicht korrekt eingestellt.
Fehlerbehebung: Filtersystem erneut einspülen und Verschnitteinstellschraube nachjustieren
(Kapitel 5.3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Brita PURITY Quell ST Manuale utente

Tipo
Manuale utente