Barco MFCD-1219 Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Utente
MFCD 1219 (T S)
2
(Pagina intenzionalmente vuota.)
3
Nota sul copyright
Questo documento è protetto da copyright. Tutti i diritti sono riservati.
Il presente documento non potrà essere riprodotto o copiato, in tutto o
in parte, in alcuna forma e con alcun mezzo (grafico, elettronico o
meccanico tra cui fotocopie, registrazioni su nastro, supporti di
memorizzazione o sistemi di recupero dati) senza il consenso scritto di
Barco
© 2010 Barco N.V. Tutti i diritti riservati.
Sommario
4
Sommario
Prefazione ........................................................................................ 5
Informazioni ambientali........................................................... 6
Istruzioni di sicurezza................................................................ 7
Consigli per l’utilizzo dello schermo........................................ 9
Sintesi............................................................................................. 12
Introduzione............................................................................ 12
Contenuto dell’imballo........................................................... 13
Comandi e connettori ............................................................. 14
Installazione................................................................................... 16
Avvertenze.............................................................................. 16
Montaggio a parete................................................................ 16
Collegamento dei segnali....................................................... 19
Operazioni iniziali ................................................................... 19
Installazione del software...................................................... 21
Menu OSD....................................................................................... 22
Come utilizzare i menu OSD................................................... 22
Descrizione delle voci di menu.............................................. 23
Manutenzione ................................................................................ 30
Appendice A: Possibili risoluzioni ................................................. 31
Appendice B: Specifiche tecniche ................................................. 32
Prefazione
5
Prefazione
Nota
Sebbene sia stato fatto quanto possibile per garantire la correttezza
dei dati tecnici contenuti in questo documento, decliniamo qualunque
responsabilità per eventuali errori presenti. Il nostro obiettivo è
fornire la documentazione più precisa e fruibile possibile; invitiamo
pertanto l'utente a segnalare eventuali errori individuati.
I prodotti software BarcoView sono di proprietà di BarcoView. Tali
prodotti sono distribuiti con copyright di Barco N.V. o BarcoView, LLC.
per l'esclusivo utilizzo in conformità ai termini specifici di un contratto
di licenza software tra Barco N.V. o BarcoView LLC. e l'utente. Non
sono autorizzati altri usi, duplicazioni o divulgazioni di prodotti
software BarcoView in alcuna forma.
Le specifiche dei prodotti BarcoView sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Dichiarazione FCC
I test eseguiti su questo apparecchio ne hanno riscontrato la
conformità ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, in
applicazione della Parte 15 delle Norme FCC. Scopo di questi limiti è
quello di fornire una ragionevole protezione da interferenze dannose
nelle installazioni commerciali. Questo apparecchio genera, utilizza e
può irradiare energia nella banda della radiofrequenza e, se non
installato e usato in accordo con il manuale di istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. L'utilizzo di questo
apparecchio in aree residenziali può provocare interferenze dannose;
in tal caso, l'utente dovrà rimuovere le interferenze a proprie spese.
Canadian notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Prefazione
6
Informazioni ambientali
Informazioni per lo smaltimento
Le lampade all'interno dello schermo contengono mercurio. Non
smaltire lo schermo con la normale spazzatura. Effettuare lo
smaltimento in base a quanto disposto da normative o ordinanze
locali.
Per la produzione di questo apparecchio sono state estratte e
utilizzate risorse naturali. L'apparecchio può contenere sostanze
nocive per la salute e l'ambiente.
Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e ridurre lo
sfruttamento delle risorse naturali è opportuno utilizzare gli appositi
sistemi di riutilizzo e riciclaggio.
Tali sistemi consentiranno il riutilizzo o il riciclaggio della maggior
parte dei materiali dell'apparecchio, una volta dismesso.
Il simbolo del cestino con le ruote e una croce sopra invita ad
avvalersi di tali sistemi.
Per ulteriori informazioni sui sistemi di raccolta, riutilizzo e
riciclaggio, rivolgersi all'autorità di smaltimento rifiuti locale o
regionale.
Per ulteriori informazioni sulle prestazioni ecologiche dei nostri
prodotti è anche possibile contattare direttamente Barco.
Prefazione
7
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze generali
Leggere le istruzioni d’uso e di sicurezza prima di utilizzare lo
schermo.
Conservare le istruzioni d’uso e di sicurezza per poterle consultare in
futuro.
Attenersi a tutti gli avvisi presenti sullo schermo e nel manuale di
istruzioni.
Seguire tutte le istruzioni per l’uso.
Scosse elettriche
Tipo di protezione (elettrica):
Apparecchio di classe I
Grado di sicurezza (miscela anestetica infiammabile):
Apparecchio non idoneo per l’utilizzo in presenza di miscele
anestetiche infiammabili con aria, ossigeno o protossido d’azoto.
Collegamento dell’alimentazione
Requisiti di alimentazione: Lo schermo deve essere alimentato
utilizzando l’alimentatore in a 12 VCC fornito in dotazione.
L’alimentatore a 12 VCC deve essere collegato alla tensione di
rete in CA.
Cavi di alimentazione:
Prefazione
8
cavo di alimentazione con spina CEE 7: i colori dei
cavi di reti rispettano il codice seguente: verde e
giallo: terra (terra di sicurezza), Blu: neutro,
Marrone: sotto tensione
Cavo di alimentazione con spina ANSI 73.11: i fili del
cavo di alimentazioni rispettano il seguente codice di
colorazione: Verde/giallo: massa, Bianco: neutro,
Nero: fase (sotto tensione)
Non sovraccaricare le prese di corrente o i cavi di prolunga in
quanto ciò può provocare incendi o scosse elettriche.
Protezione dei cavi: i cavi di alimentazione devono essere
disposti in modo da non essere calpestati o premuti da oggetti
collocati sopra o contro di essi, facendo particolare attenzione
ai cavi in prossimità di spine e prese.
Acqua e umidità
Non esporre mai lo schermo alla pioggia o all’umidità.
Non utilizzare mai lo schermo in prossimità di acqua, ad esempio nei
pressi di vasche da bagno, lavabi, piscine, lavatoi o in scantinati umidi.
VentilazioneNon coprire o ostruire i fori di ventilazione presenti nel cabinet
dell’apparecchio. Se si installa lo schermo in un armadietto, assicurarsi che vi
sia spazio sufficiente tra l’apparecchio e i lati dell’armadietto stesso.
Installazione
Porre lo schermo su una superficie piana, solida e stabile in grado di
sostenere il peso di almeno 3 schermi. L’utilizzo di carrelli o altri
supporti instabili può provocare la caduta dello schermo e pertanto
lesioni gravi ad adulti o bambini, nonché seri danni all’apparecchio.
Non magra/riposo o aggiungere ulteriore peso sul display.
Quando si regola l’angolazione del display, spostarlo leggermente in
modo da evitare che si sposti o scivoli dal supporto.
Quando si collega il display a un braccio, non utilizzare il display come
un manico o un’impugnatura per spostarlo. Consultare il manuale di
Prefazione
9
istruzioni del braccio per le istruzioni relative a come spostare il
braccio con il display.
Prestare estrema attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la
manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto.
È necessaria una certa esperienza per installare il prodotto, soprattutto
per determinare la capacità della parete di supportare il peso del
display. Assicurarsi di far eseguire il fissaggio del prodotto alla parete
a tecnici autorizzati di Barco e di prestare estrema attenzione alla
sicurezza durante l’installazione e l’uso.
Barco non è responsabile d alcun danno o lesione causati dall’errata
manipolazione o l’installazione impropria.
Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza, consultare il capitolo
Installazione.
L'apparecchio è conforme alle seguenti normative:
CE (LVD 73/23/CEE), IEC 60950-1, UL 60950-1,
CAN/CSA C22.2 N° 60950-1 (c-UL), EN 60950-1 DEMKO,
CCC GB4943-1995
Deroghe nazionali scandinave per Cl. 1.7.2:
Finlandia: "Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan"
Norvegia: "Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt"
Svezia: "Apparaten skall anslutas till jordat uttag"
Consigli per l’utilizzo dello schermo
1. Ottimizzazione della durata dello schermo
Abilitando il Display Power Management System (DPMS) dello
schermo nel menu Settings è possibile ottimizzare la durata utile
diagnostica disattivando automaticamente la retroilluminazione
stessa quando lo schermo non viene utilizzato per un determinato
periodo di tempo. Per impostazione predefinita, il DPMS è abilitato
sullo schermo, ma deve essere attivato anche sulla workstation. Per
Prefazione
10
effettuare questa operazione, scegliere “Opzioni risparmio energia” in
“Pannello di controllo”.
Barco consiglia di impostare l’attivazione del DPMS trascorsi 20
minuti di inattività.
2. Utilizzo di uno screen saver per evitare la ritenzione dell’immagine
Il funzionamento prolungato di uno schermo LCD con la
visualizzazione dello stesso contenuto sulla stessa area può
comportare la ritenzione dell’immagine.
È possibile evitare o ridurre significativamente questo fenomeno
utilizzando uno screen saver. Lo screen saver può essere attivato nella
finestra di dialogo “Proprietà - Schermo” della workstation.
Barco consiglia di impostare l’attivazione dello screen saver
trascorsi 5 minuti di inattività. Un buono screen saver visualizza
contenuto in movimento.
Se si lavora per più ore consecutive con la stessa immagine o con
un’applicazione che presenta elementi grafici statici (e lo screen saver
non viene pertanto attivato), modificare regolarmente il contenuto
delle immagini per evitare la ritenzione degli elementi statici.
3. La tecnologia pixel
Gli schermi LCD impiegano una tecnologia basata sui pixel. Come
normale tolleranza nella produzione di LCD, un numero limitato di
questi pixel può rimanere spento o costantemente acceso, senza
compromettere le prestazioni diagnostiche del prodotto. Per garantire
la massima qualità del prodotto, Barco applica rigidi criteri di
selezione per i propri pannelli LCD.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia LCD e sui pixel
mancanti, consultare la pubblicazione specifica disponibile sul
sito www.barcomedical.com.
Prefazione
11
4. Maggiore comfort per l’utente
Ciascun sistema di visualizzazione Barco a più schermi presenta una
corrispondenza del colore basata sulle massime specifiche del
mercato.
Barco consiglia di utilizzare insieme gli schermi con
corrispondenza del colore. È inoltre importante utilizzare tutti gli
schermi di una configurazione a più schermi alla stessa
frequenza per preservare la corrispondenza del colore per tutta
la durata utile del sistema.
5. Ottimizzazione della garanzia di qualità
Il sistema “MediCal QAWeb” offre assistenza online per una garanzia
di qualità di alto livello, per un’attendibilità diagnostica e tempi di
attività massimi.
Per ulteriori informazioni e per iscriversi al livello gratuito
Essential di MediCal QAWeb, visitare il sito
www.barcomedical.com/qa
Sintesi
12
Sintesi
Introduzione
Lo schermo LCD a colori da 19” BARCO MFCD 1219 (TS) garantisce una
qualità dell'immagine perfetta nelle applicazioni di imaging medicale.
Lo schermo integra un pannello LCD TFT (Thin Film Transistor) e un
sistema di retroilluminazione dotato di invertitore per una migliore
qualità dell'immagine. Esso è stato progettato per rispondere alle
esigenze degli utenti in termini di prestazioni, consistenza ed
eccezionale qualità dell'immagine mediante un processo di sviluppo
semplificato in cui la possibilità di montaggio a parete fornisce varie
funzionalità.
È possibile regolare l'immagine sullo schermo mediante un menu OSD
ricco di funzioni.
Funzionalità multi-scan
Lo schermo accetta gli standard di visualizzazione più comuni.
Tuttavia, è limitato alle seguenti specifiche:
Video analogico:
La frequenza orizzontale deve essere compresa tra 31 e 80 kHz, la
frequenza verticale tra 56 e 85 Hz.
Video digitale:
La frequenza orizzontale deve essere compresa tra 31,47 e 64 kHz, la
frequenza verticale tra 60 e 70 Hz.
La risoluzione ottimale consigliata è 1280 x 1024 / 60 Hz.
Risparmio di energia
Il monitor dispone di una funzione di risparmio energia; l'utente può
quindi porre il monitor in stato di risparmio energia quando non è in
uso. Questo monitor interrompe automaticamente il consumo di
Sintesi
13
energia quando non rileva i segnali di sincronizzazione orizzontale o
verticale. Questa funzione è conforme agli standard VESA DPMS.
Touch panel
Lo schermo MFCD 1219 TS è dotato di un touch panel. Per istruzioni
sull'installazione e l'uso del driver e dei comandi del touch panel,
consultare il "TouchKit, Manuale di installazione e uso del controller
TouchScreen Barco" sul CD-ROM fornito in dotazione.
Contenuto dell’imballo
Verificare che la confezione contenga i seguenti componenti. Se
mancano uno o più componenti, contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato l'apparecchio.
Schermo con base
Adattatore 12 V CC
Cavo di alimentazione europeo
Cavo di alimentazione americano
Cavo di alimentazione per il Regno Unito
Cavi video: cavo VGA e cavo DVI-D
Piastra di montaggio con 4 viti
Questo manuale utente
CD-ROM con software di calibrazione
Cavo USB per pannello sensibile al tocco (solo con MFCD 1219
TS)
Sintesi
14
Comandi e connettori
1. Ingresso di alimentazione 12 V CC
2. Ingresso DVI (solo supporto DVI-D)
3. Ingresso video analogico
1
234
11
56 7 8 9 10
Sintesi
15
4. Cavo USB per collegamento touch panel (solo MFCD 1219 TS)
5. Tasto < (sinistra)
6. Tasto > (destra)
7. Tasto Menu
8. Tasto Auto
9. LED di alimentazione
Il LED è spento quando lo schermo è spento.
Il LED è verde quando lo schermo è acceso.
Il LED è arancione quando lo schermo è in modalità di risparmio
di energia (stand-by).
10. Tasto di accensione
11. Tasto per sganciare il pannello dalla base
Installazione
16
Installazione
Avvertenze
Conservare l'imballo originale, appositamente progettato per
lo schermo e ideale per proteggerlo durante il trasporto.
Impedire il riflesso di luce sul pannello piatto per ridurre
l'affaticamento oculare.
Porre lo schermo su tavoli o scrivanie robusti e stabili.
Tenere lo schermo lontano da fonti di calore e provvedere a
un'adeguata ventilazione in caso di installazione dello
schermo su rack o console. Non esporre lo schermo alla luce
solare diretta.
Assicurarsi che il computer e lo schermo siano spenti prima di
collegare i segnali.
Avvertenze per il touch panel: utilizzare con uno stilo (con
punta R0.8 o superiore, durezza massima 3H) o con le dita
senza esercitare eccessiva pressione. Non utilizzare mai con
oggetti appuntiti o rigidi. Nel pannello può verificarsi
formazione di condensa in seguito a brusche variazioni di
temperatura o di umidità. Se ne consiglia l'utilizzo in
condizioni ambientali stabili. Tenere la superficie pulita. Non
applicare alcuna etichetta adesiva. Evitare tensioni elevate e
cariche elettrostatiche.
Montaggio a parete
È possibile montare il pannello a parete invece che sulla base
utilizzando la piastra di montaggio fornita in dotazione. Se non si
desidera montare il pannello a parete, saltare questo punto.
Installazione
17
Passaggio 1: Rimuovere il pannello dalla base
1. Porre una mano sotto il pannello nella parte frontale. Porre
l'altra mano sulla parte posteriore, sotto il tasto con il logo
BARCO (9).
2. Premere con decisione il tasto (9) con una mano sollevando con
cautela il pannello con l'altra.
3. Rimuovere il pannello dalla base.
Passaggio 2: Fissare la piastra di montaggio alla parete
1. Avvitare la piastra di montaggio alla parete con le 4 viti fornite
in dotazione (A).
2. Far scorrere indietro i fermi sui due lati della piastra di
montaggio (B). In questo modo è possibile fissare il pannello
alla piastra di montaggio dopo averlo posizionato.
A
B
Installazione
18
Passaggio 3: Posizionare il pannello sulla piastra di montaggio
1. Posizionare il pannello sulla piastra di montaggio (C). Per fissare
il pannello alla piastra di montaggio, collocare il pannello nelle
tacche anteriori.
Assicurarsi che le quattro asticelle siano posizionate saldamente
nelle tacche della piastra di montaggio.
2. Per fissare il pannello, far scorrere i fermi in avanti su entrambi i
lati della piastra di montaggio. Fissare il pannello con una vite su
entrambi i lati (D).
C
D
Installazione
19
Collegamento dei segnali
Per collegare i segnali video e di sincronizzazione:
1. Collegare un'estremità del cavo video corretto all'ingresso video
corrispondente dello schermo.
Video analogico: Collegare all'ingresso (3)
DVI: Collegare all'ingresso (2)
2. Collegare l'altra estremità del cavo video all'uscita
corrispondente della sorgente video.
Video analogico: Scheda video del computer con uscita video
analogica
DVI: Scheda video del computer con uscita video digitale
Per collegare l'alimentazione:
1. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione all'ingresso CA
dell'adattatore 12 V CC.
2. Collegare l'alimentazione 12 V dell'adattatore 12 V CC
all'ingresso CC (1) dello schermo.
3. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione a una presa
elettrica collegata a terra.
Operazioni iniziali
Procedere come segue:
1. Accendere il computer.
2. Accendere lo schermo premendo il tasto di accensione (1).
12 3
Installazione
20
3. Se necessario, selezionare una risoluzione idonea sul sistema
operativo del computer. Consultare l'Appendice A, "Possibili
risoluzioni" al termine del manuale.
Nota: La risoluzione consigliata per la migliore qualità
dell'immagine è 1280x1024 a 60 Hz.
Il microcontroller nello schermo controlla se il segnale video collegato
è stato precedentemente regolato e se le regolazioni sono state
memorizzate. Sono possibili 2 casi:
a) Il segnale video è stato regolato e memorizzato.
In questo caso, lo schermo passa a questa posizione di memoria
(la cosiddetta modalità) e l'immagine non necessiterà di ulteriori
regolazioni.
b) Il segnale video non è stato ancora regolato e
memorizzato.
In questo caso, lo schermo ridimensionerà automaticamente
l'immagine e le impostazioni verranno memorizzate in una delle
modalità utente.
Nota: Per i segnali video analogici, si consiglia di eseguire
l'operazione Auto Color in questo caso.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Barco MFCD-1219 Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per