OK OCM 202 Kaffeemaschine Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

45
Size - A5
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Rischio di scottature! Non toccare
le superfici calde dell’apparecchio.
Calore emerge dal prodotto durante
l’uso. Attenzione! Superficie calda!
• Questo prodotto può essere usato da
bambini dagli 8 anni in su e se supervi-
sionati o istruiti sull'uso del prodotto in
modo sicuro e se in grado di compren-
dere i pericoli.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• La pulizia e a manutenzione non devono
essere eettuati da bambini a meno che
non siano di età superiore a 8 anni e
controllati.
• Tenere il prodotto e il cavo fuori portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
OCM202-B_A5_130507.indb 45 7/5/13 4:18 PM
46
Size - A5
• Questo prodotto può essere usato da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali e mentali o con mancanza di
esperienza e conoscenza se controllati
o istruiti sull’uso del prodotto in modo
sicuro e se in grado di comprendere i
pericoli.
• Se il cavo è danneggiato, è necessario
farlo sostituire dal produttore o dall’assi-
stenza o personale qualificato per evita-
re pericoli.
• Attenzione! Per evitare pericoli dal ri-
pristino involontario del limitatore della
protezione termica, questo apparecchio
non può essere alimentato attraverso
un interruttore esterno, come un timer,
o collegato a un circuito che è regolar-
mente acceso e spento da un dispositi-
vo.
OCM202-B_A5_130507.indb 46 7/5/13 4:18 PM
47
Size - A5
• Leggere con cura questo manuale prima dell’uso. Contiene importanti
informazioni per la sicurezza, nonché indicazioni di funzionamento e
manutenzione.
• Conservare queste istruzioni per uso futuro e consegnarle a terzi se il prodotto
viene consegnato a terzi.
• Fare attenzione alle avvertenze sul prodotto e nel manuale.
• Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto. L’uso non corretto può
portare a pericoli.
• Nel caso di utilizzo improprio o funzionamento errato, non ci assumiamo
responsabilità dei danni derivanti.
• L’uso di accessori e componenti non espressamente consigliati dal produttore
può determinare lesioni e danni e invalidare la garanzia.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
• Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere
mai il dispositivo sotto acqua corrente.
• Non riparare mai da soli il dispositivo. Per assistenza e riparazioni, contattare un
centro autorizzato.
• Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull’etichetta del
modello del prodotto.
• La presa è usata per scollegare il dispositivo. Accertarsi che la presa sia in
condizioni buone.
• Scollegare la corrente tirando dalla spina dalla presa.
• Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto
con angoli taglienti.
• Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore
come forni, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.
• Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.
• Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e
prima di pulirlo.
• Se il cavo di alimentazione o l’alloggiamento del prodotto sono danneggiati
o se il prodotto è caduto, questo non deve essere utilizzato se non prima
controllato da un tecnico autorizzato.
OCM202-B_A5_130507.indb 47 7/5/13 4:18 PM
48
Size - A5
• Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto.
• Mettere il prodotto su una superficie piana, resistente e antiscivolo.
• Assicurare una distanza minima di sicurezza di 15 cm intorno all’apparecchio.
• Proteggere il prodotto da calore esterno e da freddo nonché dalla luce solare
diretto dal sole.
• Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo
apparecchio al fuoco (focolai, griglie, candele, sigarette ecc.) o all’acqua
(gocce, spruzzi, vasi, lavandini, laghetti ecc.).
• Avvertenza! Non usare questo prodotto vicino ad acqua o umidità forte; ad es.
in una cantina o accanto a piscina o lavandino.
• Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale.
• Esso è stato progettato solo per uso domestico e applicazioni simili, come ad
esempio:
- in bar per dipendenti, negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- per i clienti di hotel, motel e altre strutture residenziali;
- in Bed and Breakfast;
- in fattorie.
• Rischio di scottature! L’alloggiamento dell’apparecchio diventa molto caldo
durante l’uso. Toccare la caraa in vetro solo per la sua impugnatura.
• Non spostare o trasportare l’apparecchio durante l’uso o mentre c’è acqua
calda nella caraa in vetro. Spruzzi di acqua calda possono comportare rischio
di scottature.
• Non porre la caraa in vetro su una superficie calda, piastra calda o altra fonte
di calore.
• Non smontare la caraa in vetro.
• Non immergere la caraa in vetro in acqua o altri liquidi per prevenire che
l’acqua penetri nello spazio tra le pareti interne ed esterne.
• La caraa in vetro non è idonea per lavastoviglie.
• Non utilizzare mai la caraa in vetro se danneggiata. Maneggiare la bomboletta
spray con attenzione.
• Interrompere l’uso della caraa in vetro se l’impugnatura è allentata o ha perso
la sua stabilità.
• La caraa in vetro è intesa esclusivamente per l’uso con questa macchinetta
per il caè.
• L’apparecchio può essere usato solo con tutte le parti originali come la caraa
in vetro e il filtro, e finché non sono danneggiati.
• Non tentare mai di sostituire le parti da soli. Se una parte deve essere sostituita,
contattare il servizio clienti.
• Assicurarsi di non riempire eccessivamente il serbatoio dell’acqua.
• Non utilizzare l’apparecchio senza acqua nel serbatoio dell’acqua.
• Riempire l’apparecchio con acqua solo quando è scollegato.
• Pulire l’apparecchio e gli altri accessori dopo ciascun utilizzo.
• Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
OCM202-B_A5_130507.indb 48 7/5/13 4:18 PM
49
Size - A5
COMPLIMENTI
Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per consultazioni future.
USO PREVISTO
Questo apparecchio è inteso per la produzione di caè. Qualsiasi altro utilizzo può
arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
COMPONENTI
Il dispositivo è disponibile in diversi colori.
1. Coperchio del
serbatoio dell’acqua
2. Indicatore del livello
dell’acqua
3. Serbatoio dell’acqua
4. Cavo di alimentazione
con spina
5. Interruttore di
alimentazione con spia
luminosa
6. Cucchiaio misurino
7. Filtro
8. Piede
9. Boccale per acqua
10. Portafiltro
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Per un gusto perfetto, azionare il dispositivo 2 o 3 volte con acqua fresca e fredda
(senza caè). Dopo che l’acqua ha concluso il ciclo, spegnere il dispositivo e farlo
rareddare per 5 minuti circa.
OCM202-B_A5_130507.indb 49 7/5/13 4:18 PM
50
Size - A5
PREPARARE CAFFÈ
1 2 3
Aprire il coperchio e
riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua
nuova e fredda.
ATTENZIONE: Non riempire al
di sotto del segno MIN (MIN)
od oltre il segno MAX (MAX),
come mostrato sull’indicatore
del livello dell’acqua.
Aprire il portafiltro e inserire
il filtro. Inserire un filtro di
carta (1x4, non incluso) e
riempirlo con la quantità de-
siderata di caè macinato.
4 5 6
Chiudere il portafiltro e
mettere il bricco in vetro
sulla base.
Collegare la spina di
alimentazione a una presa
idonea.
Accendere l’apparecchio
(I). Quando l’acqua inizia a
fluire, il processo di miscela
è terminato. Spegnere
l’apparecchio (0).
7 8
NOTA
Lasciar rareddare
l’apparecchio prima del
successivo utilizzo.
Togliere il bricco in vetro
dalla base.
Scollegare la spina di
alimentazione dalla
presa elettrica e lasciar
rareddare l’apparecchio.
OCM202-B_A5_130507.indb 50 7/5/13 4:18 PM
51
Size - A5
ELIMINARE IL CALCARE
• Disincrostare il prodotto regolarmente in base al contenuto di calcare dell’acqua e
alla frequenza d’uso.
• Usare un decalcificatore commerciale e seguire le istruzioni fornite.
• Versare acqua fresca e una quantità specifica di decalcificante nel serbatoio
dell’acqua.
• Iniziare a far bollire e lasciar scorrere completamente l’acqua. Svuotare la caraa in
vetro. Se necessario, ripetere questo processo.
• Dopo la disincrostazione, sciacquare il prodotto diverse volte facendo bollire l’acqua
senza caè per togliere eventuali residui di decalcificante.
• Sciacquare la caraa in vetro con acqua calda dopo la disincrostazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Avviso! Scollegare il prodotto e lasciarlo rareddare completamente prima di
pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o
funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente.
• Avviso! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole
metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana
e possono attaccare le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili
potrebbero graare la superficie.
• Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle
completamente.
• Far attenzione a non far entrare acqua all’interno del prodotto (ad esempio,
attraverso l’interruttore).
• Pulire la caraa in vetro e il porta filtro dopo l’uso con acqua calda e del detersivo
delicato per piatti. Poi asciugare.
• Pulire la base e il coperchio regolarmente con un panno leggermente umido e poi
asciugare.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Voltaggio: 220–240 V~, 50 Hz / Potenza in ingresso: 800 W / Classe di protezione I
SMALTIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un
punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a
proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori
informazioni.
OCM202-B_A5_130507.indb 51 7/5/13 4:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

OK OCM 202 Kaffeemaschine Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per