Utax CDC 1520 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

YOUR OFFICE PARTNER
MANUALE D´ISTRUZIONI
sistema digitale di fotocopia e stampa a colori
CDC 1520 1525 1532
funzioni di base
Questa Guida alle funzioni è per i modelli CDC 1520, 1525 e 1532. In questa Guida,
CDC 1520 fa riferimento al modello a 25/20 ppm (stampe al minuto), CDC 1525 al modello a
32/25 ppm e CDC 1532 al modello a 32/32 ppm.
i
Utilizzo delle funzioni avanzate
Copia di base...Vedere Guida alle funzioni Capitolo 3
Copia avanzata
Modalità Fronte/Retro
Consente di creare automaticamente
copie fronte/retro da qualunque tipo di
originali
Modalità Separazione
Permette di copiare automaticamente
originali fronte/retro o di due pagine
su fogli separati
Modalità Gruppo
Pratica opzione che consente di
impilare i set di documenti con
orientamento alternato
Modalità Fusione
Consente di unire due o quattro
originali su un'unica pagina
Modalità Margine
Consente di impostare margini vuoti o
interni per esigenze di rilegatura
Centratura originali
Consente di personalizzare le copie
centrando l'immagine sulla pagina.
Cancella Bordi
Consente di eliminare i bordi non
necessari sull'originale per ottenere
copie più pulite
Poster
Consente di copiare un'immagine
ingrandita su più pagine
Numerazione pagina
Consente di stampare numeri di
pagina in sequenza sulle copie
Modalità Copertina
Consente l'utilizzo di una specifica
copertina anteriore e/o posteriore
Libretto
Consente di copiare pagine e quindi
di impilarle e piegarle in formato
libretto
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
2
1
21
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
ii
Modalità Note
Consente di aggiungere spazio per le
note accanto alle immagini copiate
Scansione a lotti
Consente di copiare numerosi
originali in un singolo lavoro di copia
Regolazione intensità
Consente di regolare l'intensità dei
profili delle immagini
Regolazione esposizione sfondo
Consente di regolare lo sfondo delle
immagini a colori
Copia di prova
Consente di copiare un foglio di prova
prima di un lavoro voluminoso
Ripeti Copia
Consente di produrre il numero di
copie necessarie una volta eseguite
le copie iniziali
Modalità Foglio supporto per lucidi
Consente di inserire fogli di supporto
di carta comune quando si esegue la
stampa di trasparenti per proiezione
EcoPrint
Consente di utilizzare il toner in
maniera più efficiente secondo le
necessità
Copia invertita
Consente di invertire le immagini in
bianco e nero e a colori
Copia invertita
Consente di creare immagini invertite
di originali
Ripeti immagine
Riempie un foglio copiato con
un'immagine originale
Regolazione bilanciamento colore
Consente di cambiare la densità dei
colori delle immagini
200
100
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iii
Pratica funzionalità di gestione documenti/copie
Regolazione tinta
Consente di regolare il colore (la tinta)
delle immagini
Regolazione immagine rapida
Consente di regolare la qualità
dell'immagine in modo che
corrisponda all'originale
Selezione Colore/B&N
Consente di eseguire copie a colori e
in B/N in un'unica operazione
Copia a singolo colore
Consente di eseguire copie con un
colore diverso dal nero
Copia programmata
Consente di ricordare le impostazioni
utilizzate più comunemente
Imposta lavoro
Consente di impostare la copertina e
le pagine centrali,
regola le impostazioni di
riduzione/ingrandimento e di
cancellazione bordo per ciascuna
pagina e
copia tutte le pagine in un'unica
operazione
Box Condivisione Dati
Consente di memorizzare i documenti
utilizzati più comunemente
per riprodurli successivamente
quanto occorre, anche senza
l'originale
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
iv
Funzionalità di stampa
Box Combinazione Lavori
Consente di memorizzare i documenti
utilizzati più comunemente...
per renderli subito disponibili
successivamente in combinazione
con altri lavori di copia
Modo di gestione uscita
Consente di modificare e gestire la
coda di uscita
Percorso fronte/retro
Stampa fronte/retro automatica
Copia veloce
Consente di ristampare qualunque
numero di fogli dal pannello comandi
Per le funzioni di copia veloce, memorizzazione lavori e mailbox virtuale è richiesto un hard disk opzionale
Modalità Controlla e mantieni
††
Stampa di grandi volumi dopo prova
di stampa
†† Le modalità Controlla e mantieni e Stampa privata richiedono la configurazione del disco RAM oppure un hard
disk opzionale
Stampa privata
††
Consente di ritardare la stampa fino
all'immissione dal pannello comandi
Memorizzazione lavori
Consente di stampare in qualunque
momento dati di utilizzo comune dal
pannello comandi
Mailbox virtuale
Consente di salvare i dati di stampa in
una mailbox virtuale
1
2
3
4
1
4
3
2
5
3
4
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
v
Funzionalità di scansione
Funzioni per facilitare la copia
Scansione a colori
Consente di eseguire scansioni di alta
qualità di documenti a colori uniformi
Invia a PC
Consente di inviare immagini scansite
a un computer come file PDF o JPEG
Invia e-mail
Consente di inviare le immagini
scansite come e-mail
Scan to FTP
Consente di caricare le immagini
scansite direttamente sul server FTP
TWAIN
Consente di importare immagini
utilizzando un'applicazione TWAIN
compatibile
Collegamento Database
Consente di inviare immagini scansite
a un computer dopo aver aggiunto
dati di testo
Scansione programmata
Consente di ricordare le impostazioni
della destinazione e della procedura
Job Accounting
Consente di utilizzare codici reparto
per gestire i volumi totali di copia
Lingua
Consente di scegliere la lingua per la
visualizzazione dei messaggi
A B C
DeutschEnglish
vi
Panoramica completa dei componenti opzionali... Vedere Apparecchiature opzionali a pagina 4-1
Processore documenti Alimentatore carta Alimentatore carta da 3000 fogli
Finisher documenti Finisher documenti da 3000 fogli (Quando dotata di mailbox e unità di
piegatura)
Separatore lavori Contatore Kit per fax
Scheda memoria (CompactFlash) Hard disk Memoria aggiuntiva
Kit sicurezza Scheda interfaccia di rete Interfaccia seriale
Kit di espansione PDF
vii
Sommario
Informazioni legali e sulla sicurezza ............................................................................................................. ix
Informazioni sulla presente Guida alle funzioni .......................................................................................... xxi
1 Nomi dei componenti ..................................................................................... 1-1
Corpo ...................................................................................................................................... 1-2
Pannello comandi ................................................................................................................... 1-4
Schermo a sfioramento .......................................................................................................... 1-5
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo .............................................................. 2-1
Caricamento della carta .......................................................................................................... 2-2
Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass .......................... 2-8
Posizionamento degli originali .............................................................................................. 2-17
Lingua ................................................................................................................................... 2-21
Collegamento dei cavi .......................................................................................................... 2-22
Preparazione della stampante .............................................................................................. 2-23
Preparazione dello scanner .................................................................................................. 2-32
3 Funzioni di base ............................................................................................. 3-1
Procedure di copia di base ..................................................................................................... 3-2
Selezione della qualità immagine ........................................................................................... 3-5
Regolazione dell'esposizione ................................................................................................. 3-6
Riduzione/Ingrandimento ........................................................................................................ 3-7
Modalità Fronte/retro ............................................................................................................. 3-11
Modalità Separazione ........................................................................................................... 3-14
Modalità Sorter ..................................................................................................................... 3-16
Interruzione della copia ........................................................................................................ 3-17
Prenotazione lavori ............................................................................................................... 3-18
Annullamento di un lavoro di stampa ................................................................................... 3-19
Funzionamento dello scanner .............................................................................................. 3-20
Modalità Risparmio energia .................................................................................................. 3-35
Modalità Riposo .................................................................................................................... 3-36
4 Apparecchiature opzionali ............................................................................. 4-1
Panoramica delle apparecchiature opzionali .......................................................................... 4-2
Processore documenti ............................................................................................................ 4-4
Alimentatore carta .................................................................................................................. 4-4
Alimentatore carta da 3.000 fogli ............................................................................................ 4-4
Finisher documenti ................................................................................................................. 4-5
Finisher documenti da 3.000 fogli ........................................................................................... 4-5
Separatore lavori .................................................................................................................... 4-5
Contatore ................................................................................................................................ 4-6
Kit per fax ............................................................................................................................... 4-6
Scheda memoria (CompactFlash) ......................................................................................... 4-6
Hard disk ............................................................................................................................... 4-7
Memoria aggiuntiva ................................................................................................................ 4-7
Kit sicurezza ........................................................................................................................... 4-7
Scheda di interfaccia di rete ................................................................................................... 4-8
Interfaccia seriale ................................................................................................................... 4-8
Kit di espansione PDF ............................................................................................................ 4-8
5 Manutenzione ................................................................................................. 5-1
Pulizia ..................................................................................................................................... 5-2
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del toner ...................... 5-5
viii
6 Problemi e soluzioni .......................................................................................6-1
Risoluzione dei malfunzionamenti .......................................................................................... 6-2
Risposta ai messaggi di errore ............................................................................................... 6-5
Eliminazione degli inceppamenti carta ................................................................................. 6-18
Appendice ................................................................................................ Appendice-1
Specifiche ................................................................................................................ Appendice-2
Indice ................................................................................................................ Indice-1
ix
Informazioni legali e sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono
fornite informazioni sui seguenti argomenti:
Informazioni legali...x
Nomi commerciali...xi
Programma Energy Star (ENERGY STAR
®
)...xii
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida...xiii
Etichette di attenzione...xiv
Precauzioni per l'installazione...xv
Precauzioni d'uso...xvi
x
Informazioni legali
Avviso Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle
successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali
imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in
questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della stampante (contenuto della
memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o connessi alla vendita del
sistema, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di
tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva
autorizzazione da parte di "UTAX GmbH". Eventuali copie costituite, in parte o in toto,
dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di
copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Restrizioni legali sulle copie
La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione del titolare dei diritti
potrebbe essere vietata.
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
xi
Nomi commerciali
PRESCRIBE e ECOSYS sono marchi registrati di "Kyocera Corporation".
KPDL è un marchio di "Kyocera Corporation".
Windows e Windows Server sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Windows NT è un marchio di Microsoft Corporation.
PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
PowerPC è un marchio di "International Business Machines Corporation".
CompactFlash è un marchio di "SanDisk Corporation".
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I
simboli ™ e ® non verranno utilizzati in questa guida.
xii
Programma Energy Star (ENERGY STAR
®
)
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che
questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
Il Programma internazionale Energy Star ha come obiettivo principale la promozione di un uso
efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento ambientale associato al consumo di energia
promuovendo la produzione e la vendita di prodotti conformi alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che i dispositivi multifunzione
siano dotati di una modalità di risparmio energetico, durante la quale le funzioni della stampante e
del fax rimangono in uno stato di attesa, e che il consumo energetico venga ulteriormente ridotto
dopo un certo periodo di inattività del dispositivo. Inoltre, gli stessi dispositivi devono essere dotati di
una modalità di riposo, durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato
di attesa, mentre il consumo energetico viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato
entro un periodo di tempo specificato Questo prodotto è provvisto delle funzioni indicate di seguito
in conformità agli standard del Programma internazionale Energy Star.
Modalità Risparmio energia
La modalità Risparmio energia viene automaticamente attivata trascorsi 15 minuti dall'ultimo utilizzo
del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la
modalità Risparmio energia. Vedere Modalità Risparmio energia a pagina 3-35 per ulteriori
informazioni.
Modalità Riposo
La modalità Riposo viene automaticamente attivata trascorsi 45 minuti dall'ultimo utilizzo del
dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la
modalità Riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a pagina 3-36.
Funzione di copia fronte/retro automatica
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie fronte/retro per ridurre il consumo di carta.
Questo dispositivo include la copia fronte/retro come funzione standard. Ad esempio, se si copiano
due originali solo fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre
la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Modalità Fronte/retro a
pagina 3-11.
Riciclaggio della carta
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno rispetto dell'ambiente.
Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del
servizio di assistenza clienti.
Informazioni relative al Programma internazionale
Energy Star
xiii
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa guida. Conservarla vicino al
sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono
avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle
vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i
rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All'interno
del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate.
All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire.
All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata
persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio
a pagamento).
Nota
In qualche raro caso, potrebbe non risultare possibile copiare un documento fortemente
rassomigliante a una banconota. Ciò in quanto il sistema è dotato di una funzione
anti-contraffazione.
AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi
si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno
meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti
la necessaria attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]
xiv
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini di sicurezza. Fare
attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta
inceppata o la sostituzione di toner.
NOTA: non rimuovere le etichette.
Etichette 1, 2
Elevate temperature all'interno.
Non toccare i componenti in
quest'area: pericolo di ustioni.
xv
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
Attenzione
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto potrebbe cadere o
rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire
danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o
polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino
a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le
operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di
seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per
consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali
avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata
dell'ambiente: da da 10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F), umidità: 15-80 % circa) ed evitare le seguenti
ubicazioni.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Durante le operazioni di copia vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze
chimiche; tali quantità non presentano tuttavia alcun rischio di salute per l'uomo. In ogni caso, se il
sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un
gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente
adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il
locale che ospita il sistema.
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti. Ciò potrebbe compromettere una corretta rilevazione
del formato.
30 cm 30 cm
100 cm
10 cm
xvi
Alimentazione/Messa a terra del sistema
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non
eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare rischi di incendio o scosse
elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine
della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi
di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il
collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento. Controllare che la
presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini
poiché la plastica potrebbe aderire al naso e provocare il loro soffocamento.
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
Avvertenza
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra
o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse
elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti
ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare
oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare rischi
di incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare
ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser
potrebbe provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione
anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Portare
immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento
(posizione ), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri
fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di
spegnimento (). Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni
rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa.
Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare
possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di
manutenzione e riparazione dei componenti interni.
xvii
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero
rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di
alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema.
Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse
elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo
scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, rimuovere sempre la spina
di alimentazione dalla presa.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o
problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di
assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare,
eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Se è installato il kit per fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione principale si trova nella
posizione di spegnimento (posizione ), la funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata.
Per spegnere il sistema, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di alimentazione durante
l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il
sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che
siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
Attenzione: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle
specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi
agli occhi.
Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non tentare di spostare il sistema quando è acceso;
poiché eventuali urti o vibrazioni possono danneggiare l'hard disk, accertarsi di spegnere il sistema
prima di spostarlo.
xviii
Precauzioni con i materiali di consumo
Attenzione
Non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario,
le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano dalla portata dei
bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare
l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante
acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il
contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di
irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del
toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner nel rispetto
delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e
dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
luce solare diretta
temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 °C o 104 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Utax CDC 1520 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per