Whirlpool MWC-XSL/60 Guida utente

Tipo
Guida utente
Microonde
Miwell-Combi XSL
Istruzioni per l’uso
V-ZUG SA
2
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa
elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi
prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permette-
ranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale
e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Modifiche
Testo, immagine e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al
momento della stampa di queste istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche
intese come ulteriore sviluppo.
Campo di validità
Il numero del modello corrisponde alle 3 prime cifre sulla targhetta dei dati.
Queste istruzioni per l’uso riguardano il modello:
Gli scostamenti d’esecuzione sono menzionati nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2010
Tipo Modello n. Sistema di misura
MWC-XSL/60 939 60-450
3
Indice
1 Osservazioni sulla sicurezza 5
1.1 Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Osservazioni generali sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Osservazioni sulla sicurezza relative allapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Esclusione del responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5 Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6 Microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Descrizione dell'apparecchio 21
2.1 Struttura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Elementi di comando e d’indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4 Ventilazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3Uso 27
3.1 Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Protezione antiavvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Esempio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Regolazioni utente 30
4.1 Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Indicazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.4 Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.5 Unità di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.6 Formato dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.7 Regolazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Funzioni dell’orologio 34
5.1 Regolare e modificare dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2 Temporizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3 Durata di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4 Avviamento ritardato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
6 Modi di funzionamento 40
6.1 Aria calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.2 Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.3 Grill – circolazione d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.4 Power&Favorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.5 Microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.6 CombiCrunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.7 AutomaticPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.8 Funzionamento combinato «Aria calda» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.9 Funzionamento combinato «Grill» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.10 Funzionamento combinato grill – circolazione d’aria . . . . . . . . . . . . . . 44
6.11 Riscaldamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.12 Power&Favorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.13 AutomaticPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.14 Funzionamento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7 Cura e manutenzione 51
7.1 Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.2 Pulire la porta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3 Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.4 Pulizia della camera di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.5 Pulizia degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.6 Sostituire la lampadina a incandescenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Eliminare personalmente i guasti 54
8.1 Cosa fare, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.2 Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Accessori e ricambi 57
10 Dati tecnici 58
11 Annotazioni 59
12 Indice analitico 61
13 Assistenza tecnica 63
5
1 Osservazioni sulla sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. La
mancata osservanza può provocare lesioni, danni all’apparecchio
o alle installazioni!
Informazioni e indicazioni da osservare.
Informazioni e indicazioni da osservare.
Consigli per agevolare l’uso.
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto le istruzioni per
l’uso!
Contrassegna le operazioni che devono essere eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparecchio all’operazione eseguita.
Contrassegna un elenco numerato.
1 Osservazioni sulla sicurezza
6
1.2 Osservazioni generali sulla sicurezza
• Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo
aver letto le istruzioni per l’uso!
L’uso di questo apparecchio non è destinato
a persone (bambini compresi) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o che
non dispongano della necessaria esperienza
e/o conoscenze, a meno che l’uso avvenga
sotto la supervisione di una persona respon-
sabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto
da quest’ultima istruzioni su come utilizzare
l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini in modo da assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• AVVERTENZA: se il cavo di collegamento
dell’apparecchio è danneggiato, onde evitare
pericoli farlo sostituire dal produttore o dal
servizio clienti di quest’ultimo, oppure da una
persona opportunamente qualificata.
1 Osservazioni sulla sicurezza
7
1.3 Osservazioni sulla sicurezza relative all’apparecchio
LEGGERE ATTENTAMENTE LE IMPORTANTI
INDICAZIONI DI SICUREZZA E CONSER-
VARLE PER UNA CONSULTAZIONE
FUTURA.
• ATTENZIONE: se l’apparecchio viene messo
in funzione con il modo di funzionamento
combinato, a causa delle alte temperature
generate dall’apparecchio, i bambini possono
utilizzare il dispositivo solo se sorvegliati da
persone adulte.
• ATTENZIONE: se la porta o la guarnizione
sono danneggiate, non mettere in funzione
l’apparecchio. Esso deve essere riparato da
una persona specializzata.
ATTENZIONE: gli interventi di manutenzione e
di riparazione che richiedono la rimozione
della copertura di protezione dai raggi,
possono essere eseguiti solo da una persona
specializzata, altrimenti possono risultare
pericolosi.
1 Osservazioni sulla sicurezza
8
• ATTENZIONE: non riscaldare i liquidi o altri
tipi di alimenti in contenitori chiusi, in quanto
potrebbero esplodere.
• L’apparecchio è destinato all’uso domestico.
• È possibile utilizzare solo stoviglie adatte
all’uso nel microonde.
• Se vengono riscaldati cibi in contenitori di
plastica e carta, sorvegliare spesso
l’apparecchio perchè potrebbe incendiarsi.
• L’apparecchio è concepito per riscaldare
alimenti e bevande.
L’eliminazione dell’acqua dagli alimenti,
l’asciugatura di capi di vestiario, il riscalda-
mento di cuscini termici, di pantofole, di
spugne, di panni umidi e simili può causare
ferite o incendi.
In presenza di fumo, spegnere l’apparecchio
oppure estrarre la spina e mantenere la porta
chiusa, per soffocare eventuali fiamme.
1 Osservazioni sulla sicurezza
9
• Se vengono riscaldate bevande nel
microonde, esse possono bollire e fuoriuscire
(innalzamento del punto d’ebollizione), per
questo è richiesta la massima attenzione
quando si maneggia il contenitore.
• Gli alimenti per bambini contenuti in biberon
e contenitori in vetro devono venire mescolati
o agitati. Prima dell’uso, controllare la tempe-
ratura per evitare di bruciarsi.
• Non scaldare nel microonde uova con il
guscio o uova sode intere, in quanto
potrebbero esplodere anche quando il
microonde non scalda più.
• Pulire l’apparecchio regolarmente e
rimuovere i resti di cibo.
• Se l’apparecchio non viene pulito, la super-
ficie si rovina definitivamente incidendo quindi
sulla durata di vita utile dell’apparecchio e
portando eventualmente a situazioni
pericolose.
1 Osservazioni sulla sicurezza
10
Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi
o raschietti per la pulizia del vetro della porta:
si potrebbe danneggiarne la superficie.
Questo può danneggiare definitivamente il
vetro.
Non utilizzare mai apparecchi per la pulizia a
vapore.
1 Osservazioni sulla sicurezza
11
1.4 Esclusione del responsabilità
Riparazioni, modifiche o manipolazioni all’apparecchio o al suo interno,
specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusiva-
mente dal produttore, dal suo servizio clienti o da persone opportuna-
mente qualificate. Se effettuate in modo non corretto, le riparazioni
possono causare gravi infortuni, danni all’apparecchio e alle installazioni e
guasti di funzionamento. In caso di guasto di funzionamento
dell’apparecchio o se si deve emettere un ordine di riparazione, osservare
le indicazioni riportate nel capitolo
ASSISTENZA TECNICA. Se necessario,
rivolgersi al nostro servizio clienti.
Prestare attenzione a non far penetrare acqua all’interno dell’apparecchio.
Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio. La penetrazione di acqua
all’interno dell’apparecchio può provocare danni.
Conservare con cura le presenti istruzioni, in modo da poterle consultare
in qualsiasi momento. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio a
terzi, non dimenticare di allegare ad esso le istruzioni per l’uso e quelle
d’installazione.
L’apparecchio è destinato alla preparazione di cibi in ambito domestico. In
caso di utilizzo diverso da quello previsto o se si eseguono operazioni
sbagliate, decliniamo ogni responsabilità per gli eventuali danni che ne
possono derivare.
1 Osservazioni sulla sicurezza
12
1.5 Istruzioni d’uso
L’apparecchio è conforme alle norme riconosciute della tecnica e alle
prescrizioni di sicurezza in materia. Tuttavia il suo uso appropriato è una
premessa indispensabile per evitare danni e infortuni. Attenersi alle osser-
vazioni riportate in queste istruzioni per l’uso.
L'apparecchio deve essere montato e collegato alla rete elettrica solo
conformemente alle istruzioni d’installazione separate. Fare eseguire i
necessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato.
Prima di usare per la prima volta un apparecchio installato a nuovo, si
prega di leggere le osservazioni al capitolo
PRIMA MESSA IN FUNZIONE.
Non appena si presenta un disturbo di funzionamento, staccare
l’apparecchio dalla rete elettrica.
È assolutamente vietato usare la camera di cottura per fiammeggiare o per
cuocere con molto grasso!
Non utilizzare per riscaldare i locali.
Non usare mai l’apparecchio per asciugare animali, tessili e carta.
Fare attenzione che i cavi di collegamento di altri apparecchi elettrici non
restino incastrati nella porta dell’apparecchio. L’isolamento elettrico ne
potrebbe risultare danneggiato.
Prima di chiudere la porta dell’apparecchio, assicurarsi che nella camera
di cottura non si trovino corpi estranei o animali domestici.
Non conservare nella camera di cottura oggetti che, in caso di attivazione
accidentale dell’apparecchio, possano costituire un pericolo. Non
depositare alimenti nonché materiali sensibili alla temperatura o infiam-
mabili, come p. es. detersivi, spray per forni ecc., nella camera di cottura.
Usare solo ricambi originali.
1 Osservazioni sulla sicurezza
13
Attenzione, pericolo di lesione!
Fare attenzione che nessuno metta le dita nelle cerniere della porta.
Altrimenti esiste il pericolo di ferite muovendo la porta dell’apparecchio.
Occorre fare particolarmente attenzione in presenza di bambini.
Quando la porta dell’apparecchio è aperto esiste il pericolo di cadute e di
schiacciamenti! Non sedersi o appoggiarsi sulla porta dell’apparecchio e
non usarla come superficie d’appoggio.
Attenzione, pericolo di ustione!
Durante il funzionamento, le parti accessibili dell’apparecchio possono
raggiungere temperature molto elevate. Tenere i bambini lontani
dall’apparecchio.
Durante il funzionamento, l’apparecchio, la porta dell’apparecchio e, in
particolare, il vetro raggiungono temperature molto elevate.
Al momento di aprire la porta dell’apparecchio può fuoriuscire vapore dalla
camera di cottura. In presenza di vapore nella camera di cottura, non
infilarvi le mani!
I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. È pericoloso
riscaldare l’olio nella camera di cottura per cuocere la carne e va evitato.
Non cercare mai di spegnere olio o grasso che bruciano con dell’acqua,
pericolo d’esplosione! Soffocare le fiamme con una coperta antincendio e
tenere chiuse porte e finestre.
Non versare alcolici (cognac, whisky, grappa, ecc.) sui cibi surriscaldati,
pericolo d’esplosione!
All’interno della camera di cottura, gli accessori raggiungono temperature
molto elevate. Usare guanti di protezione o canovacci per pentole.
1 Osservazioni sulla sicurezza
14
Quando si osserva la formazione di fumo proveniente da un presunto
incendio dell’apparecchio o dalla camera di cottura, tenere chiusa la porta
dell’apparecchio. Disinserire l’apparecchio e interrompere l’alimentazione
elettrica.
L’apparecchio surriscaldato resta bollente per lungo tempo anche dopo
averlo disinserito e si raffredda solo lentamente fino a raggiungere la
temperatura ambiente. Attendere un periodo di tempo sufficientemente
lungo, prima di intraprendere per esempio lavori di pulizia
sull’apparecchio.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito, quando si essiccano erbe,
pane, funghi, ecc. In caso di essiccazione eccessiva, sussiste il pericolo di
incendio.
1 Osservazioni sulla sicurezza
15
Evitare di danneggiare l’apparecchio
Non deve apportare modifiche alla costruzione dell’apparecchio. Rinunci
ad esercitare azioni di forza o a manipolare la porta dell’apparecchio e
sulle attrezzature di controllo e di sicurezza. L’illuminazione della camera
di cottura può essere sostituita solamente dal nostro servizio assistenza
clienti.
Tenga sempre pulito l’apparecchio. Pulisca la porta dell’apparecchio con
detersivo delicato.
Evitare di danneggiare la porta dell’apparecchio, il telaio e le cerniere della
porta.
Per la pulizia dei vetri della porta non utilizzare in nessun caso prodotti
abrasivi e ausili di pulizia come lana di vetro, coltelli, raschietti per vetri,
lamette da barba ecc. La presenza di graffi sul vetro della porta può
provocare la rottura del vetro.
Non chiudere la porta dell’apparecchio sbattendola.
Durante la pulizia fare attenzione a non fare penetrare acqua
nell’apparecchio. Usare un panno moderatamente umido. Non spruzzare
mai acqua all’interno o all’esterno dell’apparecchio. Non utilizzare
apparecchi per la pulizia a vapore. La penetrazione d’acqua può provocare
danni.
1.6 Microonde
L’energia delle microonde usata appropriatamente non è pericolosa.
Aprendo la porta dell’apparecchio il funzionamento si interrompe automa-
ticamente. In caso di guasti o di danni all’apparecchio, in particolare nella
zona della porta dell’apparecchio, interrompere il funzionamento a
microonde. L’apparecchio deve essere fatto riparare da personale
specializzato.
Accertarsi che fra la porta e il telaio dell’apparecchio non rimanga schiac-
ciato alcun oggetto.
Accendere il forno a microonde solo dopo avere collocato gli alimenti nella
camera di cottura.
1 Osservazioni sulla sicurezza
16
Come riscaldare alimenti e liquidi
Quando si riscaldano o cuociono alimenti in contenitori di materiale
sintetico, carta o altri materiali infiammabili, non lasciare mai l’apparecchio
senza sorveglianza. I contenitori possono fondere o incendiarsi.
Non riscaldare bevande e alimenti contenenti alcol. Pericolo d’incendio e
di esplosione!
Per riscaldare liquidi mettere un cucchiaino da caffè nel recipiente, per
evitare l’innalzamento del punto d’ebollizione. In caso d’innalzamento del
punto d’ebollizione, la temperatura d’ebollizione viene raggiunta senza la
formazione delle tipiche bollicine di vapore. Già alla minima scossa del
contenitore il liquido contenuto nel contenitore aperto può spruzzare.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare contenitori con apertura stretta.
A metà cottura, rimescolare il liquido e a cottura ultimata, lasciare per poco
tempo il contenitore nella camera di cottura. Rimesti ancora una volta il
liquido e tolga poi il contenitore dall’apparecchio.
I cibi per neonati in bicchieri o bottiglie devono essere riscaldati sempre
senza coperchio o chiusura e senza ciucciotto. Dopo essere stato
riscaldato scuotere o mescolare accuratamente il cibo per neonati.
Controlli assolutamente la temperatura, prima di dare il cibo al bambino.
Pericolo di ustioni!
Non riscaldi i cibi in contenitori ben chiusi (conserve, bottiglie, imballaggi
a perdere sigillati di cartone, foglio o metallo). Pericolo d’esplosione! Apra
sempre i contenitori.
1 Osservazioni sulla sicurezza
17
Il tempo di cottura dipende dalla quantità, natura e temperatura iniziale dei
cibi nonché dalle stoviglie utilizzate. Inizi sempre dal tempo di cottura più
corto indicato, per evitare di scuocere i cibi. Altrimenti le piccole quantità
di cibo contenenti poca umidità seccano e possono eventualmente
prendere fuoco. Quando i cibi non sono ancora cotti allo scadere della
durata di cottura, allungarne la durata.
Perfori con una forchetta i cibi con pelle o buccia come patate, pomodori,
salsicce, crostacei o simili. Altrimenti il vapore creatosi all’interno delle
derrate alimenti non può fuoriuscire e queste possono scoppiare.
Non cuocia uova nel guscio e non riscaldi le uova sode. Queste
potrebbero scoppiare. Apra le uova e le sbatta. Quando cuoce le uova al
tegamino perfori il tuorlo.
1 Osservazioni sulla sicurezza
18
1.7 Accessori
Appoggio del piatto girevole e piatto girevole in vetro
Utilizzi l’apparecchio sempre ed esclusivamente con l’appoggio del piatto
girevole e con il piatto girevole in vetro compresi nella fornitura.
Non riporre mai recipienti diversi dal piatto girevole in vetro direttamente
sull’appoggio del piatto girevole.
Prima di pulire il piatto girevole in vetro rispettiv. prima di sciacquarlo con
acqua, lo lasci raffreddare.
Non cuocia i cibi direttamente sul piatto girevole in vetro.
Non appoggi cibi o contenitori caldi sul piatto girevole in vetro freddo.
Non appoggi cibi o contenitori surgelati sul piatto girevole in vetro caldo.
Piatto CombiCrunch
Utilizzare il piatto CombiCrunch solamente con funzionamento ad aria
calda e CombiCrunch.
Non utilizzare mai il piatto CombiCrunch con funzionamento CombiCrunch
assieme alla griglia.
Non utilizzare in nessun caso il piatto CombiCrunch come base di
appoggio per un altro piatto o contenitore.
Griglia bassa, risp. alta
Posizionare la griglia sempre al centro del piatto girevole in vetro.
Con il funzionamento combinato, non mettere stoviglie di metallo sulla
griglia. Altrimenti possono formarsi delle scintille che danneggiano
l’apparecchio.
Non utilizzare mai la griglia per i modi di funzionamento Power&Favorit,
Microonde e CombiCrunch. Altrimenti possono formarsi delle scintille che
danneggiano l’apparecchio.
Durante il funzionamento, gli accessori raggiungono temperature
molto elevate. Pericolo di ustione! Usare guanti di protezione o
canovacci per pentole.
1 Osservazioni sulla sicurezza
19
Coperchio
Utilizzare il coperchio solo con i modi di funzionamento Power&Favorit e
Microonde. Altrimenti il coperchio potrebbe sciogliersi.
Teglia
Utilizzare la teglia solo con il funzionamento ad aria calda. Altrimenti
possono formarsi delle scintille che danneggiano l’apparecchio.
Stoviglie
Faccia attenzione che le stoviglie girando non toccano contro la parete
interna della camera di cottura.
Per il funzionamento a microonde e combinato, osservare quanto segue:
Usi esclusivamente stoviglie di materiali resistenti al calore e adatti alle
microonde, quali vetro, vetroceramica, porcellana o materiale sintetico
resistente al calore. Le microonde possono passare attraverso questi
materiali. Le microonde non passano – o passano solo limitatamente –
attraverso le stoviglie di metallo. I cibi resterebbero quindi freddi. Se
vengono usate stoviglie in metallo, possono formarsi delle scintille che
danneggiano l’apparecchio.
Utilizzi stoviglie con decorazioni metalliche quali bordi dorati o cibi i
vaschette d’alluminio solo se il produttore ne garantisce l’idoneità alle
microonde. Lo stesso vale per i prodotti in carta riciclata.
Non usi termometri per carne. Durante il funzionamento microonde, il
materiale del termometro per carne può far sprigionare scintille capaci di
danneggiare l’apparecchio.
Stoviglie in porcellana, ceramica e terracotta contenenti cavità che si
possono riempire con acqua, possono scoppiare. Attenersi alle indicazioni
del produttore.
1 Osservazioni sulla sicurezza
20
1.8 Smaltimento
Imballaggio
Disinstallazione
Estrarre la spina dalla presa e/o far smontare il collegamento da un elettri-
cista. Infine tagliare il cavo di rete dell’apparecchio.
Terminata la disinstallazione, rendere l’apparecchio inservibile.
Smaltire l’apparecchio
Sulla targhetta dei dati dell’apparecchio è raffigurato il simbolo , a
indicare che l’apparecchio non può essere smaltito insieme ai normali
rifiuti domestici.
Lo smaltimento deve avvenire conformemente alle disposizioni locali per
lo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, il
recupero e il riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità compe-
tenti della propria amministrazione comunale, al centro di raccolta dei rifiuti
domestici locale o al rivenditore presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio.
Pericolo di soffocamento! Le varie parti che compongono l’imbal-
laggio (p. es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolose per i
bambini. Tenere le parti di imballaggio lontano e dalla portata dei
bambini.
Il materiale di imballaggio è opportunamente contrassegnato e deve
essere sottoposto a raccolta differenziata in modo da poterlo riciclare
e smaltire nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool MWC-XSL/60 Guida utente

Tipo
Guida utente