Takata Mini Manuale utente

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale utente
A
MINI_001 A
MINI_001 C MINI_002
2,5 - 13 kg
Instructions
Manuel d‘utilisation
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandboek
Benutzerhandbuch
.oNtoL
630-021S60
0000000 000
000
0
0
MINI_001 B ECE
86
SOMMARIO
1. PANORAMICA DEI COMPONENTI
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA
DELL’USO DI TAKATA MINI
3. ISTRUZIONI BASE
4. COME FISSARE IL BAMBINO
5. UTILIZZO A BORDO DI UN VEICOLO
6. UTILIZZO A BORDO DI UN AEREO
7. CURA E MANUTENZIONE
8. CONSIGLI PER LO SMALTIMENTO
9. ASSISTENZA
Spiegazione dei segnalatori
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzati
alcuni appositi segnalatori per evidenziare argomenti
di particolare importanza:
PERICOLO!
Un utilizzo erroneo può determinare rischio di morte o
di lesioni gravi
AVVERTENZA!
Un utilizzo erroneo può determinare rischio di lesioni
IMPORTANTE!
Consigli pratici per lʼutilizzo di TAKATA MINI
P
Utilizzo consentito
O
Utilizzo non consentito
AVVERTENZA!
Prima dell’uso del seggiolino per auto TAKATA
MINI, leggere attentamente e integralmente questo
manuale e seguire scrupolosamente tutte le istruzioni.
Conservare con cura il presente manuale (ad es.
nellʼapposito scomparto sul retro del seggiolino), per
consultazioni future e in caso di necessità. Seguire
de
it
nl
fr
es
en
87
inoltre scrupolosamente le istruzioni fornite dalla casa
costruttrice del veicolo sul quale TAKATA MINI viene
utilizzato e guidare sempre con prudenza.
IMPORTANTE!
Si precisa che, in caso di incidente automobilistico, il
seggiolino per auto TAKATA MINI non è necessaria-
mente in grado di garantire la protezione del bambino.
© Copyright 2012 [308 04 30 10 _ 04.12] TAKATA
AG. Le informazioni qui contenute possono subire
modi che senza preavviso. TAKATA AG declina ogni
responsabilità per eventuali errori tecnici od omissioni
nelle presenti informazioni. Testo ed immagini sono di
proprietà di TAKATA AG e non possono essere copiati
o altrimenti impiegati senza previa autorizzazione di
TAKATA AG.
Il prodotto acquistato potrebbe differire da quello
descritto nel presente manuale. Per la versione più
aggiornata del manuale di istruzioni, rivolgersi
all’assistenza TAKATA (si veda il capitolo 9 – Assis-
tenza) o consultare il sito www.takata-childseats.com.
1. PANORAMICA DEI
COMPONENTI
[ gura MINI_001]
(1) Cuscinetto interno regolabile con AIRPADS
(2) Imbottitura dello schienale
(3) Cintura diagonale
(4) Chiusura cinture
(5) Cintura subaddominale con imbottitura
(6) Leva sblocco cinture
(7) Tirante centrale
(8) Cinghia spartigambe imbottita in tessuto
(9) Maniglia per il trasporto
(10) Fodera
(11) Passaggi della cintura subaddominale
88
(12) Blocco connettore cinture
(13) Leva di regolazione della maniglia
(14) Scomparto per manuale istruzioni
(15) Guida di regolazione cuscinetto
(16) Passaggi delle cinture diagonali
(17) Bottoni parasole
(18) Indicatore di grandezza
Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare per la prima volta il seggiolino per
auto TAKATA MINI, assicurarsi che sia presente
quanto segue:
A. TAKATA MINI
B. Manuale di istruzioni
C. Parasole
In caso di articoli mancanti o danneggiati, non
utilizzare TAKATA MINI e rivolgersi al proprio
rivenditore o all’assistenza TAKATA (si veda il
capitolo 9 – Assistenza). Per consentirci di rispondere
più facilmente, indicare sempre il numero di omologa-
zione di TAKATA MINI, indicato sull’apposita
etichetta che si trova nella parte inferiore del seggiolino.
In caso di emergenza
[MINI_002] In casi di emergenza, come un incidente
stradale, mantenere la calma ed evitare il panico.
Rimuovere il bambino come segue:
1. Liberare la cintura premendo il pulsante a scatto e
togliere la cintura al bambino.
2. Estrarre con attenzione il bambino dal seggiolino.
IMPORTANTE!
Se non è possibile liberare le cinture premendo il
pulsante di rilascio a scatto, tagliare le cinture ed
estrarre il bambino dal seggiolino.
89
2. AVVERTENZE DI
SICUREZZA PRIMA
DELLʼUSO DI
TAKATA MINI
AVVERTENZA!
1. TAKATA MINI è un dispositivo di ritenuta di
tipo „universale“ per bambini. È omologato ai
sensi del regolamento n. 44, serie di emendamenti
04, destinato ad impieghi generici su veicoli ed è
compatibile con la maggior parte dei sedili, ma
non tutti.
2. È possibile installare il dispositivo in modo
corretto solo se nel manuale d’uso del veicolo è
espressamente indicato dal costruttore che il
veicolo è adatto per l’installazione di un sistema
o dispositivo di ritenuta di tipo ”universale”
per bambini della fascia d’età in questione.
3. Questo sistema di ritenuta per bambini è stato
classi cato come ”universale” secondo criteri di
omologazione più severi di quelli applicati a
modelli precedenti privi della presente avvertenza.
4. In caso di dubbi, consultare il produttore o il
rivenditore del dispositivo.
AVVERTENZA!
Può essere utilizzato esclusivamente all’interno di
veicoli dotati di cinture di sicurezza a tre punti,
statiche o con riavvolgitore, omologate ai sensi del
regolamento ECE n° 16 o standard equivalenti.
Il seggiolino per auto TAKATA MINI è collaudato e
omologato uf cialmente in conformità con lo standard
europeo per i sistemi di ritenuta per bambini ECE R44/04
IMPORTANTE!
Il ssaggio di TAKATA MINI nel veicolo (senza
TAKATA ISOFIX BASE) effettuato solo mediante
cintura di sicurezza a 3 punti soddisfa i requisiti di
omologazione ”universale”.
de
it
nl
fr
es
en
90
IMPORTANTE!
Il ssaggio di TAKATA MINI nel veicolo con
TAKATA ISOFIX BASE in connessione con gli
attacchi ISOFIX in dotazione del veicolo soddisfa
i requisiti di omologazione „semi-universale“. Solo
alcuni sedili di alcuni veicoli consentono il corretto
ssaggio. Nell’elenco dei veicoli compatibili allegato
è disponibile una panoramica dei veicoli e dei rispettivi
sedili che al momento della produzione risultano adatti
al ssaggio. La lista aggiornata dei veicoli è consultabile
visitando il sito Internet www.takata-childseats.com
AVVERTENZA!
Si prega di notare che l’omologazione ECE R44/04
decade qualora siano apportate a TAKATA MINI
modi che non autorizzate da TAKATA AG.
L’etichetta di omologazione riportante il simbolo di
conformità (lettera E in un cerchio) e il numero di
omologazione si trovano sulla parte inferiore di
TAKATA MINI [ECE].
GRUPPO 0+
PESO 2,0 - 13 kg
ETÀ 0 - 15 mesi circa
IMPORTANTE!
L’indicazione dellʼetà non è vincolante. Si prega di
fare sempre riferimento alle istruzioni contenute nel
capitolo 4 del presente manuale – Come ssare il
bambino (Punto 1 – Regolazione e ssaggio del
cuscinetto interno e delle cinture).
PERICOLO!
Il bambino deve essere assicurato a TAKATA MINI
tramite il sistema integrato di cinture di sicurezza.
AVVERTENZA!
TAKATA MINI non va installato sul sedile anteriore
lato passeggero, rivolto in senso contrario a quello di
91
marcia del veicolo, qualora sia attivo il sistema
airbag corrispondente. TAKATA MINI può essere
posizionato sul sedile anteriore lato passeggero solo
se il sistema airbag corrispondente è disattivato e il
costruttore del veicolo ha speci camente indicato
che tale sedile è omologato per i seggiolini per auto
del gruppo in questione. Durante l’installazione e
l’utilizzo di TAKATA MINI sul sedile anteriore lato
passeggero, seguire sempre scrupolosamente le
istruzioni del costruttore del veicolo relative a
disattivazione dell’airbag lato passeggero
omologazione del sedile anteriore lato passeggero
per dispositivi di ritenuta per bambini
eventuale dotazione del veicolo con agganci
ISOFIX.
Il seggiolino per auto TAKATA MINI non può essere
commercializzato, venduto né utilizzato negli Stati Uniti,
in Canada, in Australia, in Gran Bretagna e in Francia.
AVVERTENZA!
TAKATA MINI è omologato per lʼuso come
seggiolino per auto e non è indicato per lʼuso come
sdraietta o portabebè (in conformità con EN 12790).
Lista di controllo – Installazione nel veicolo
[MINI_003]
Elenco dei veicoli compatibili
P
Indicato dal costruttore del veicolo come
compatibile con il gruppo di omologazione del
seggiolino per auto da utilizzare
O
Non indicato dal costruttore del veicolo come
compatibile con il gruppo di omologazione del
seggiolino per auto da utilizzare
Orientamento del sedile del veicolo
P
In avanti
O
All’indietro
O
Lateralmente
de
it
nl
fr
es
en
de
it
nl
fr
es
en
92
Sistemi di sicurezza dei sedili del veicolo per il
ssaggio con le cinture di sicurezza del veicolo o
TAKATA ISOFIX BASE
P
Sistema ISOFIX
P
Cintura di sicurezza a 3 punti
O
Cintura di sicurezza a 2 punti (tranne utilizzo in
aereo)
Orientamento del seggiolino per auto
P
Opposto al senso di marcia
O
In senso di marcia
ATTENZIONE:
[MINI_004] Non lasciare mai il bambino da solo
nell’automobile.
[MINI_005] Sistemare il bambino nel seggiolino
sempre prima della partenza e mai durante la marcia.
Non staccare il seggiolino durante la marcia.
[MINI_006 + MINI_007] Veri care che le cinture non
siano attorcigliate e che siano adeguatamente tese alle
spalle e nella zona subaddominale all’atto di ssare il
bambino a TAKATA MINI.
Abbassare opportunamente le cinture subaddominali
per assicurare la migliore protezione del bambino. Se
le cinture passano sull’addome, sussiste il rischio di
lesioni interne in caso di incidente.
[MINI_044] Accertare che il punto più alto della testa
del bambino non superi in altezza il bordo superiore
di TAKATA MINI. Se la testa del bambino è posi-
zionata troppo in alto rispetto al bordo superiore,
aumenta il rischio in caso di incidente.
Non appena, nella posizione più alta del cuscinetto
interno, la sommità della testa del bambino raggiunge
o supera il bordo superiore del seggiolino, è necessario
passare al seggiolino TAKATA MIDI con TAKATA
ISOFIX BASE.
93
[MINI_045] Veri care a ogni utilizzo che gli AIRPADS
siano correttamente alloggiati nelle apposite tasche
interne del cuscinetto regolabile. La mancata osser-
vanza di questa avvertenza può mettere in pericolo la
sicurezza del bambino in caso di incidente.
[MINI_008] Tirare saldamente la cintura di sicurezza
del veicolo intorno a TAKATA MINI. Se la cintura
risulta allentata, la sicurezza del bambino in caso di
incidente è messa a repentaglio.
[MINI_009] Mantenere TAKATA MINI ssato
con le cinture di sicurezza in ogni caso, anche quando
non si trasporta il bambino, per evitare che si sposti
in caso di improvvisa frenata. In tal modo si evita che
un seggiolino vagante possa costituire un pericolo per
i passeggeri in caso di incidente o di brusca frenata.
[MINI_010] Non danneggiare le cinture di sicurezza
del veicolo con lame o altri oggetti af lati (né le
cinture di sicurezza del veicolo né le cinture di
TAKATA MINI). Il seggiolino per auto TAKATA MINI
non può svolgere pienamente la sua funzione, ad
esempio in termini di riduzione del rischio di lesioni,
se le cinture di sicurezza sono danneggiate o
presentano tagli.
[MINI_011] Per non compromettere la capacità di
ritenuta di TAKATA MINI, non installarlo in modo
non conforme al presente manuale d’uso. Non rimuo-
vere né sostituire componenti con materiali non
autorizzati da TAKATA AG.
[MINI_012] In caso di incidente sostituire il seggiolino
con un nuovo TAKATA MINI, poiché il seggiolino
può subire danni non sempre visibili ad occhio nudo.
La mancata osservanza di questa avvertenza può
mettere a repentaglio la sicurezza del bambino in caso
di incidente.
de
it
nl
fr
es
en
94
[MINI_013] L’esposizione alla forte luce solare
riscalda il seggiolino. Al ne di evitare che il bambino
possa scottarsi con parti sottoposte a surriscaldamento,
va veri cata da parte di un adulto, prima dell’uso, la
temperatura di tutte le parti in plastica e in metallo di
TAKATA MINI.
[MINI_014] Installare il seggiolino auto TAKATA
MINI in modo tale che le parti sse (ad esempio,
quelle in plastica) non si impiglino nelle porte del
veicolo.
[MINI_015] Non lasciare appoggiati nel veicolo
oggetti af lati, appuntiti o pesanti. In caso di
collisione, tali oggetti potrebbero causare gravi lesioni
a bambini e altri passeggeri. Anche bagagli e altri
oggetti non ssati potrebbero costituire un pericolo per
i bambini e gli altri passeggeri e devono pertanto
essere adeguatamente ssati ed alloggiati.
Fissare sempre il bambino in TAKATA MINI con le
apposite cinture, anche in caso di utilizzo fuori dallʼauto,
ad esempio in caso di trasporto del bambino o quando
si appoggia TAKATA MINI da qualche parte.
Non lasciare in alcun caso, sotto sorveglianza o meno,
TAKATA MINI e il bambino su super ci rialzate,
inclinate o irregolari, ad esempio tavoli, fasciatoii,
scale, rampe.
[MINI_016] Utilizzare TAKATA MINI con le fodere, gli
AIRPADS e le imbottiture antiurto laterali origi-
nali. Tali elementi e le fodere sono parte integrante
della dotazione protettiva e sono state progettate
speci camente per l’utilizzo in TAKATA MINI.
IMPORTANTE!
Non lasciare troppo a lungo il bambino nel seggiolino.
Si raccomanda di non trattenere il bambino nel
seggiolino per più di 1-2 ore. È importante per il
95
corretto sviluppo muscolare che il bambino modi chi
regolarmente la propria posizione; si consiglia quindi
di togliere il bambino dal seggiolino durante le soste.
IMPORTANTE!
TAKATA MINI è progettato per un ciclo di vita
massimo di 3 anni circa dall’acquisto. I materiali
plastici subiscono un processo di usura generale,
specialmente a causa dell’esposizione alla luce solare
diretta. Tale invecchiamento dei materiali può alterare
le proprietà del prodotto anche in modo non visibile ad
occhio nudo.
Per ulteriori informazioni relative a queste istruzioni
si prega di contattare l’assistenza TAKATA (si veda il
capitolo 9 – Assistenza)
3. ISTRUZIONI BASE
AVVERTENZA!
Utilizzare sempre il seggiolino auto TAKATA MINI su
super ci stabili.
AVVERTENZA!
Fare attenzione a non schiacciare dita o altre parti del
corpo in parti rotanti o mobili del seggiolino.
Regolazione delle posizioni della maniglia per il
trasporto
[MINI_017] La maniglia per il trasporto di TAKATA
MINI può essere regolata in tre diverse posizioni:
A. Posizione per trasporto
B. Posizione per uso in auto
C. Posizione per inserimento e rimozione del
bambino
de
it
nl
fr
es
en
96
Punto 1 – Sblocco della maniglia di trasporto
[MINI_018] Al ne di regolare la posizione della
maniglia di trasporto di TAKATA MINI, è necessario
sbloccarla premendo simultaneamente no in fondo
entrambe le leve grigie che si trovano ai due lati.
Punto 2 – Regolazione e blocco della maniglia di
trasporto
Mantenendo entrambe le leve premute, regolare la
maniglia nella direzione e posizione desiderate.
Rilasciare le leve della maniglia di trasporto per
bloccarla. La maniglia è bloccata in posizione quando
si sente lo scatto di entrambe le leve (solo in posizione
per trasporto e in posizione per uso in auto) ed entrambe
tornano alla posizione iniziale.
AVVERTENZA!
Veri care a ogni regolazione della maniglia che questa
sia saldamente bloccata in posizione. Per far questo,
spingere leggermente avanti e indietro la maniglia con
la mano, senza azionare le leve.
Trasporto di TAKATA MINI
Per il trasporto di TAKATA MINI al di fuori del
veicolo sono disponibili due posizioni.
[MINI_019_a] È possibile tenere TAKATA MINI per
la maniglia, afferrandola al centro con la mano e
portando il seggiolino al proprio anco, con il braccio
leggermente piegato.
[MINI_019_b] Oppure è possibile portare TAKATA
MINI nellʼincavo del braccio. Piegare il braccio
abbastanza da consentire alla maniglia di posarsi
saldamente sullʼinterno del gomito.
AVVERTENZA!
[MINI_020] Durante il trasporto di TAKATA MINI,
non sorreggerlo mai con il anco o con lʼanca mentre
97
si tiene la maniglia. In determinate circostanze questo
può determinare un sovraccarico del meccanismo di
chiusura della maniglia. TAKATA MINI potrebbe
danneggiarsi e in casi estremi potrebbe ferire il
bambino.
Regolazione del cuscinetto interno e delle cinture
diagonali
Il cuscinetto interno e le cinture diagonali di TAKATA
MINI vanno regolate a seconda della grandezza del
bambino, in modo tale da assicurare il massimo comfort
e la massima protezione in caso di incidente.
Il cuscinetto interno e le cinture diagonali di TAKATA
MINI sono regolabili secondo 4 posizioni (da A a D).
La posizione è segnalata dallʼindicatore di grandezza
sul fronte del cuscinetto interno.
IMPORTANTE!
Prima di regolare il cuscinetto interno e le cinture
diagonali, assicurarsi che TAKATA MINI sia
correttamente installato e ssato nel veicolo.
PERICOLO!
[MINI_045] Veri care a ogni utilizzo che gli AIRPADS
siano correttamente alloggiati nelle apposite tasche
interne del cuscinetto regolabile. La mancata osser-
vanza di questa avvertenza può mettere a repentaglio
la sicurezza del bambino in caso di incidente.
Punto 1 – Sblocco del cuscinetto interno regolabile
[MINI_021] Aprire lo scomparto per il manuale posto
sul lato posteriore di TAKATA MINI. [MINI_022]
Spingere a fondo il cursore del cuscinetto interno.
Punto 2 – Regolazione e ssaggio del cuscinetto interno
Tenere premuto il cursore e contemporaneamente
regolare verso lʼalto o verso il basso la posizione del
de
it
nl
fr
es
en
98
cuscinetto interno e delle cinture diagonali in base alla
grandezza del bambino. Rilasciare il cursore del
cuscinetto regolabile. Il cursore è ssato quando si
sente uno scatto del meccanismo da entrambi i lati.
AVVERTENZA!
A ogni regolazione del seggiolino, veri care attenta-
mente che il cursore sia bloccato come descritto. Per
far questo, spingere leggermente avanti e indietro il
cursore senza premerlo.
Potrebbe essere necessario regolare nuovamente il
cuscinetto per adeguarlo alla grandezza del bambino.
Per le informazioni sulla corretta posizione del cusci-
netto si veda il capitolo 4 - Come ssare il bambino.
Come liberare le cinture e aprire il blocco cinture
Prima di sistemare il bambino nel seggiolino auto
TAKATA MINI, il blocco delle cinture deve essere
aperto e le cinture sciolte. TAKATA MINI è dotato di
una leva centrale di sblocco delle cinture.
Punto 1 – Sbloccare le cinture
[MINI_023] Per liberare le cinture, tirare la leva verso
lʼalto e mantenerla in questa posizione.
Punto 2 – Bloccare le cinture
Tirare contemporaneamente con delicatezza entrambe
le cinture a fondo in avanti.
Punto 3 – Apertura del blocco cinture
[MINI_024] Per aprire il blocco cinture premere il
pulsante rosso ed estrarre la linguetta della cintura.
Le linguette sono trattenute da un magnete e possono
essere facilmente separate manualmente.
99
Fissaggio del parasole
In dotazione è incluso un parasole che si ssa a
TAKATA MINI e che, a seconda delle necessità, si
può estrarre o ritrarre.
Punto 1 – Fissaggio del parasole
[MINI_025] Fissare con cura i quattro (due per lato)
bottoni a pressione del parasole a quelli corrispondenti
di TAKATA MINI.
Tirare lʼestremità posteriore del parasole (con i tre
bottoni a pressione) sopra la sommità di TAKATA
MINI e ssare il parasole con i tre bottoni a pressione
della fodera. Il parasole è in tal modo ssato in
posizione estesa.
Punto 2 – Regolazione del parasole
Per richiudere il parasole o estenderlo, vanno aperti
entrambi i bottoni piccoli laterali (utilizzati per il
ssaggio nella posizione estesa). A questo punto è pos-
sibile far scorrere lʼestremità anteriore del parasole in
avanti oppure spingerla indietro nella posizione richiusa.
I bottoni laterali grandi fungono da fulcro del parasole.
Rimozione del parasole
Il parasole è ssato alla fodera del seggiolino mediante
bottoni a pressione. Per rimuovere il parasole, aprire
tutti i bottoni a pressione che lo trattengono alla
fodera. A questo punto è possibile rimuovere il parasole.
4. COME FISSARE IL
BAMBINO
IMPORTANTE!
Per una maggiore sicurezza il bambino va fatto
possibilmente sempre scendere e salire sul veicolo dal
lato passeggero e dal lato pedonale della carreggiata.
de
it
nl
fr
es
en
100
Punto 1 – Regolazione e blocco del cuscinetto interno
e delle cinture
Prima di sistemare il bambino nel seggiolino TAKATA
MINI, aprire e liberare le cinture come descritto nel
capitolo 3 - Istruzioni base (Come liberare le cinture
e aprire il blocco cinture) e spostarle di lato.
Una volta posizionato il bambino nel seggiolino, fare
passare le cinture diagonali sulle spalle e le cinture
subaddominali sul grembo del bambino, facendo
attenzione a non attorcigliare o impigliare le cinture.
AVVERTENZA!
[MINI_044] Veri care che il cuscinetto interno e le
connessioni delle cinture diagonali siano nella corretta
posizione. Le ali del cuscinetto interno con gli AIRPADS
proteggono la testa e quindi vanno correttamente
posizionate in corrispondenza della testa, sopra le
spalle del bambino. Le connessioni delle cinture
diagonali sono nella corretta posizione se si trovano
appena al di sotto delle spalle del bambino. In caso
contrario, regolare il cuscinetto interno verso lʼalto o
verso il basso.
Punto 2 – Chiusura del blocco cinture
[MINI_026] Per poter chiudere le cinture di TAKATA
MINI è necessario innanzitutto unire tra loro le due
linguette magnetiche delle cinture.
Inserire quindi entrambe le linguette saldamente nel
blocco nché non si sente uno scatto.
PERICOLO!
Veri care sempre attentamente che le linguette delle
cinture e il blocco siano correttamente chiusi e ssati.
Per far questo, tirare le cinture verso lʼalto senza
premere il pulsante rosso.
101
Punto 3 – Regolazione delle cinture subaddominali
PERICOLO!
Abbassare opportunamente le cinture subaddominali
per assicurare la migliore protezione del bambino. Se
le cinture passano sull’addome, sussiste il rischio di
lesioni interne in caso di incidente.
Assicurarsi che lʼimbottitura sul retro del blocco cinture
non si sia spostata e che il bambino sia quindi protetto
dal contatto con gli elementi in plastica del blocco.
Punto 4 – Come stringere le cinture
[MINI_027] Per stringere le cinture tirare in avanti
lʼestremità del tirante centrale (non in su o in giù).
AVVERTENZA!
La tensione delle cinture è corretta se tra il bambino e
la cintura rimane lo spazio per passarvi sotto un dito.
Punto 5 – Controllo delle imbottiture antiurto laterali
(AIRPADS)
PERICOLO!
[MINI_045] Accertare ad ogni utilizzo che gli AIRPADS
siano correttamente alloggiati nelle apposite tasche
interne del cuscinetto regolabile. La mancata osser-
vanza di questa avvertenza può mettere a repentaglio
la sicurezza del bambino in caso di incidente.
Punto 6 – Veri ca della grandezza
PERICOLO!
[MINI_046] Veri care ad ogni utilizzo che la testa del
bambino sia interamente coperta dalle parti laterali di
TAKATA MINI, no alla sommità. In caso contrario,
aumentano i rischi per il bambino in caso di incidente.
In questo caso, raccomandiamo di passare da
TAKATA MINI al modello di dimensioni maggiori,
TAKATA MIDI con TAKATA ISOFIX BASE.
de
it
nl
fr
es
en
102
Lista di controllo – Fissaggio del bambino:
Assicurarsi che...
la posizione del cuscinetto interno regolabile e
lʼaltezza delle cinture diagonali di TAKATA MINI
siano adeguate, così come descritto nel presente
manuale.
la cintura subaddominale non passi sullʼaddome del
bambino.
il blocco di chiusura delle cinture e le linguette siano
saldamente ssate.
le cinture contengano adeguatamente il bambino
e non siano attorcigliate.
la testa del bambino sia interamente coperta dalle
parti laterali di TAKATA MINI, no alla sommità.
gli AIRPADS siano correttamente alloggiati nelle
apposite tasche interne del cuscinetto regolabile.
Rimozione del bambino
Prima di togliere il bambino da TAKATA PINI,
è necessario aprire il blocco delle cinture e liberare
le cinture. Si vedano le istruzioni nel capitolo 3 –
Istruzioni base (Come liberare le cinture e aprire
il blocco cinture). A questo punto è possibile togliere
il bambino dal seggiolino TAKATA MINI.
5. UTILIZZO A BORDO DI
UN VEICOLO
Punto 1 – Preparazione
[MINI_028] Per montare il seggiolino auto TAKATA
MINI nel veicolo, la maniglia deve trovarsi inizialmente
in posizione di trasporto.
Punto 2 – Installazione nel veicolo
[MINI_029] Mettere il seggiolino TAKATA MINI sul
103
sedile del veicolo.
AVVERTENZA!
TAKATA MINI deve essere posizionato rivolto
allʼindietro rispetto al senso di marcia.
PERICOLO!
[Airbag Warning] IN NESSUN CASO va montato un
TAKATA MINI rivolto in senso opposto a quello di
marcia su un sedile anteriore con airbag attivato. In tal
caso ci sarebbe un ELEVATO RISCHIO DI LESIONI
nonché PERICOLO DI MORTE. Tale posizione è
quindi VIETATA PER LEGGE.
Lʼairbag può, a seconda del veicolo, essere disattivato
dallʼutente o con lʼaiuto del concessionario auto o di
un meccanico.
Punto 3 – Posizionamento nellʼauto
[MINI_029] Assicurarsi che la parte anteriore di
TAKATA MINI tocchi lo schienale del sedile e che
lʼintero seggiolino sia posto con lʼinclinazione giusta.
Veri care il corretto posizionamento mediante lʼadesivo
posto sul lato: se la linea rossa è rivolta esattamente
verso lʼalto, il seggiolino è nella posizione corretta.
Una posizione meno eretta potrebbe sembrare più
comoda per il bambino, ma i test hanno dimostrato che
un angolo di 90° è quello ottimale in termini di
sicurezza. Tale angolazione, corrispondente alle
diverse posizioni del cuscinetto interno e delle cinture
diagonali, è compresa nella cosiddetta ”comfort zone”.
Punto 4 – Fissaggio della cintura subaddominale in
dotazione al veicolo
Per il corretto ssaggio del seggiolino auto TAKATA
MINI al sedile del veicolo è indispensabile la presenza
di una cintura di sicurezza a 3 punti (omologata
ECE-R 16 o equivalente)
de
it
nl
fr
es
en
104
[MINI_030] Tirare la cintura subaddominale del
veicolo attraverso le guide per il passaggio della
cintura poste sui lati di TAKATA MINI.
AVVERTENZA!
[MINI_031] Assicurarsi che la cintura di sicurezza
del veicolo passi correttamente sotto le guide per il
passaggio della cintura.
Agganciare la cintura premendo con decisione la
linguetta della cintura del veicolo nellʼapposito
ancoraggio. Assicurarsi che la cintura di sicurezza del
veicolo non sia attorcigliata.
Punto 5 – Regolazione della maniglia
[MINI_032] Premere a fondo entrambe le leve grigie
della maniglia di trasporto e portate la maniglia nella
posizione adatta allʼuso in auto (posizione intermedia).
AVVERTENZA!
Veri care a ogni regolazione della maniglia che questa
sia saldamente bloccata in posizione. Per far questo,
spingere leggermente avanti e indietro la maniglia con
la mano, senza azionare le leve.
Punto 6 – Fissaggio della cintura diagonale in
dotazione al veicolo
[MINI_033] Portare la cintura diagonale del veicolo
verso il lato posteriore del seggiolino per auto
TAKATA MINI. Posizionare la cintura diagonale del
veicolo come indicato nella gura, sul lato posteriore
di TAKATA MINI.
AVVERTENZA!
Sul lato dove si trova lʼancoraggio della cintura di
sicurezza del veicolo, la cintura diagonale deve passare
sotto allʼapposita guida di TAKATA MINI. Sullʼaltro
lato, cioè dove si trova lʼancoraggio superiore della
cintura di sicurezza del veicolo, la cintura stessa deve
passare nellʼaltra guida di TAKATA MINI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Takata Mini Manuale utente

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale utente