WALTHER PILOT PILOT WA 700 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Betriebsanleitung / Operating Instructions /
Instructions de Service / Manual de instrucciones /
Manuale d’uso e manutenzione
PILOT WA 700
Automatische Spritzpistolen / Automatic Spray Guns /
Pistolets de Pulvérisation Automatiques /
Pistolas de Pulverización Automáticas / Pistole a spruzzo automatiche
Modelle / Models / Modèles / Modelos / Modelli
mit Innensteuerung / with internal control / avec commande intérieure /
con control interno / con comando interno
7978
Indice
Disegno esploso 2
Dichiarazione di conformità CE 79
Elenco dei pezzi di ricambio 80
1 In generale 84
1.1 Identificazione del modello 84
1.2 Uso previsto 84
1.3 Uso improprio 85
2 Specifica tecnica 85
3 Avvertenze di sicurezza 86
3.1 Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza 86
3.2 Avvertenze generali di sicurezza 86
4 Montaggio 87
4.1 Fissaggio della pistola a spruzzo 87
4.2 Allacciamento dei tubi di alimentazione 87
5 Uso 88
5.1 Avvertenze di sicurezza 88
5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione 88
5.3 Eseguire una spruzzatura di prova 88
5.4 Modifica della qualità di spruzzatura 89
5.5 Correzione di una qualità di spruzzatura imperfetta 90
5.6 Riattrezzare la pistola a spruzzo 90
6 Pulizia 91
6.1 Avvertenze di sicurezza 91
6.2 Pulizia completa 91
6.3 Pulizia di routine 92
7 Riparazione 93
7.1 Sostituzione della guarnizione dell'ago non ermetica 93
7.2 Sostituzione ugello materiale, ago materiale,
molle e guarnizioni 93
8 Ricerca ed eliminazione dei guasti 94
9 Smaltimento 94
10 Dati tecnici 95
Dichiarazione di conformità CE/UE
Noi, il costruttore, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui di
seguito descritto corrisponde ai requisiti di sicurezza e di salute essenziali in materia. In caso di
modifica del prodotto non concordata con noi o in caso di uso improprio, la presente dichiarazione
cessa di essere valida.
Costruttore WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18 - 30
D - 42327 Wuppertal
Tel.: +49(0)202 / 787 - 0
Fax: +49(0)202 / 787 - 2217
www.walther-pilot.de • e-mail: [email protected]
Designazione del tipo
Pistole a spruzzo automatiche serie
PILOT WA 700 con comando interno
WA 700 (versione standard) V 20 700
WA 710-U (versione circolazione standard) V 20 710
WA 720-HVLP (versione a bassa pressione) V 20 720
WA 730-HVLP-U (versione circolazione a bassa pressione) V 20 730
WA 740-HVLP
PLUS
(versione a media pressione) V 20 740
WA 750-HVLP
PLUS
-U (versione circolazione a media pressione) V 20 750
WA 703-K (versione standard collanti) V 20 703
WA 713-U-K (versione circolazione standard collanti) V 20 713
WA 723-HVLP-K (versione collanti a bassapressione) V 20 723
WA 733-HVLP-U-K (versione circolaz.a bassa pressione collanti) V 20 733
Uso previsto Applicazione di materiali spruzzabili
Norme e direttive applicate
Direttive macchine 2006/42/EC
2014/34/UE (direttive ATEX)
DIN EN ISO 12100
DIN EN 1953 DIN EN 13463-1
DIN EN 1127-1 DIN EN 13463-5
Specifica ai sensi della direttiva 2014/34/UE
Categoria 2
Designazione dell'ap-
parecchio
II 2 G c T 5
Tech.File,Ref.:
2414
Autorizzato alla raccolta della documentazione tecnica:
Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30
D- 42327 Wuppertal
Peculiarità :
Il prodotto è previsto per essere incorporato in un altro apparecchio. La messa in sevizio non è
consentita fino a quando non è stata constatata la conformità del prodotto finale con la direttiva
2006/42/EC.
Wuppertal, il 2 novembre 2016
p.p.
Nome e cognome: Torsten Bröker
Posizione aziendale: Dirigente del reparto progettazione e sviluppo
La presente dichiarazione non è una garanzia di caratteristiche nel senso della responsabilità del prodotto.
Rispettare rigorosamente le avvertenze di sicurezza della documentazione del prodotto.
8180
Elenco dei pezzi di ricambio:
WA 700 WA 710-U WA 720-HVLP
V 20 700 V 20 710 V 20 720
Pos.
Denominazione
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
1 Dado cappello aria compl. 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000
2 Cappello aria* 1 V 10 700 35 XX8* 1 V 10 700 35 XX8* 1 V 10 700 37 XXX*
3 Ugello materiale * 1 V 10 700 40 XX3* 1 V 10 700 40 XX3* 1 V 10 700 40 XX3*
5 Anello distribuzione aria 1 V 20 700 04 000 1 V 20 700 04 000 1 V 20 700 04 100
6 Vite a esagono cavo 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003
7
Corpo anteriore della pistola compl.
1 V 20 700 03 000 1 V 20 710 03 000 1 V 20 700 03 000
8
Perno di fissaggio cappuccio aria
1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303
9 Molla di arresto 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403
10 Prigioniero 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503
11 Anello di tenuta OR 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009
12 Guarnizione dell'ago compl. 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000
13 Blocchetto di spinta 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000
14 Molla della guarnizione 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003
15 Vite della guarnizione 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003
16 Vite di tenuta 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100
17
Guarnizione ad anello con sca-
nalatura
1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000
18 Scatola del pistone compl. 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000
19 Anello di tenuta OR 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000
20 Kit guarnizioni 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000
21 Pistone 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000
22 Molla pistone 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000
23 Boccola filettata compl. 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000
24 Ago materiale compl.* 1 V 20 700 30 XX3* 1 V 20 700 30 XX3* 1 V 20 700 30 XX3*
25 Molla dell'ago 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003
26 Cappuccio compl. 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000
27 Tirante compl. 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000
28 Innesto filettato 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015
29 Innesto filettato 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013
30 Cono di tenuta 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000
31 Boccola filettata 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100
32 Anello di tenuta OR 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007
33 Premistoppa 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000
34 Vite di regolazione 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300
35 Vite a testa svasata 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003
36 Nipplo doppio F1/4 1 V 00 101 01 003 2 V 00 101 01 003 1 V 00 101 01 003
37 Tappo di chiusura 1 V 20 540 40 003 non montato 1 V 20 540 40 003
Elenco dei pezzi di ricambio:
WA 730-HVLP-U WA 740-HVLP
PLUS
WA 750-HVLP
PLUS
-U
V 20 730 V 20 740 V 20 750
Pos.
Denominazione
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
1 Dado cappello aria compl. 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000
2 Cappello aria* 1 V 10 700 37 XXX* 1 V 10 700 36 XXX* 1 V 10 700 36 XXX*
3 Ugello materiale * 1 V 10 700 40 XX3* 1 V 10 700 40 XX3* 1 V 10 700 40 XX3*
5 Anello distribuzione aria 1 V 20 700 04 100 1 V 20 700 04 100 1 V 20 700 04 100
6 Vite a esagono cavo 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003
7
Corpo anteriore della pistola compl.
1 V 20 710 03 000 1 V 20 700 03 000 1 V 20 710 03 000
8
Perno di fissaggio cappuccio aria
1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303
9 Molla di arresto 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403
10 Prigioniero 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503
11 Anello di tenuta OR 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009
12 Guarnizione dell'ago compl. 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000
13 Blocchetto di spinta 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000
14 Molla della guarnizione 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003
15 Vite della guarnizione 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003
16 Vite di tenuta 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100
17
Guarnizione ad anello con
scanalatura
1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000
18 Scatola del pistone compl. 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000
19 Anello di tenuta OR 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000
20 Kit guarnizioni 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000
21 Pistone 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000
22 Molla pistone 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000
23 Boccola filettata compl. 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000
24 Ago materiale compl. 1 V 20 700 30 XX3* 1 V 20 700 30 XX3* 1 V 20 700 30 XX3*
25 Molla dell'ago 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003
26 Cappuccio compl. 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000
27 Tirante compl. 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000
28 Innesto filettato 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015
29 Innesto filettato 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013
30 Cono di tenuta 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000
31 Boccola filettata 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100
32 Anello di tenuta OR 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007
33 Premistoppa 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000
34 Vite di regolazione 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300
35 Vite a testa svasata 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003
36 Nipplo doppio F1/4 2 V 00 101 01 003 1 V 00 101 01 003 2 V 00 101 01 003
37 Tappo di chiusura non montato 1 V 20 540 40 003 non montato
8382
* Per la fornitura di pezzi di ricambio, indicare la rispettiva dimensione.
Consigliamo di avere sempre in magazzino tutti i pezzi in grassetto (pezzi soggetti ad
usura).
Kit di riparazione
Per le pistole a spruzzo automatiche PILOT WA 700 - WA 750 HVLP
PLUS
-U e la versione per
collanti PILOT WA 703-K e WA 733 HVLP-U-K, la ditta WALTHER PILOT ha a disposizione kit
di riparazione che comprendono tutti i pezzi soggetti ad usura.
Numero articolo
PILOT WA 700 / 710 Versione standard V 16 207 00 XX3
PILOT WA 720 / 730 HVLP / Versione a bassa pressione V 16 207 20 XX3
PILOT WA 740 / 750 HVLP
PLUS
/ Versione a media pressione V 16 207 40 XX3
PILOT WA 703 / 713 Versione standard collanti V 16 207 03 XX3
PILOT WA 723 / 733 HVLP / Versione a bassa pressione
collanti
V 16 207 23 XX3
Inserto dell'ugello
Gli inserti dell'ugello sono costituiti da cappello aria, ugello materiale e ago materiale
Numero articolo
PILOT WA 700 / 710 Versione standard V 15 207 00 XX3
PILOT WA 720 / 730 HVLP / Versione a bassa pressione V 15 207 20 XX3
PILOT WA 740 / 750 HVLP
PLUS
/ Versione a media pressione V 15 207 40 XX3
PILOT WA 703 / 713 Versione standard collanti V 15 207 03 XX3
PILOT WA 723 / 733 HVLP / Versione a bassa pressione
collanti
V 15 207 23 XX3
Dotazione dell'ugello a scelta:
0,3 ▪ ø 0,5 ▪ 0,8 ▪ 1,0 ▪ 1,2 ▪ 1,5 ▪ 1,8 ▪ 2,0 ▪ 2,2 ▪ 2,5 ▪ 3,0 ▪ 3,5 mm
Elenco dei pezzi di ricambio:
WA 703-collanti WA 713-U-collanti WA 723-HVLP-
collanti
WA 733-HVLP-U-
collanti..
V 20 703 V 20 713 V 20 723 V 20 733
Pos.
Denominazione
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
Q.tà
Numero
articolo
1 Dado cappello aria compl. 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000 1 V 20 700 05 000
2 Cappello aria* 1 V 10 711 35 XX5* 1 V 10 711 35 XX5* 1 V 10 711 35 XX5* 1 V 10 711 35 XX5*
3 Ugello materiale* 1 V 10 711 40 XX3* 1 V 10 711 40 XX3* 1 V 10 711 40 XX3* 1 V 10 711 40 XX3*
5 Anello distribuzione aria 1 V 20 700 04 000 1 V 20 700 04 000 1 V 20 700 04 100 1 V 20 700 04 100
6 Vite a esagono cavo 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003 4 V 20 700 13 003
7
Corpo anteriore della pisto-
la compl.
1 V 20 700 03 000 1 V 20 710 03 000 1 V 20 700 03 000 1 V 20 710 03 000
8
Perno di fissaggio cappuc-
cio aria
1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303 1 V 20 700 02 303
9 Molla di arresto 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403 1 V 20 700 02 403
10 Prigioniero 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503 1 V 20 310 01 503
11 Anello di tenuta OR 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009 2 V 09 103 64 009
12
Guarnizione dell’ago
compl.
1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000 1 V 09 001 72 000
13 Blocchetto di spinta 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000 1 V 10 361 07 000
14 Molla della guarnizione 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003 1 V 20 510 12 003
15 Vite della guarnizione 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003 1 V 20 510 11 003
16 Vite di tenuta 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100 1 V 22 650 43 100
17
Guarnizione ad anello con
scanalatura
1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000 1 V 09 220 30 000
18 Scatola del pistone compl. 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000 1 V 20 700 01 000
19 Anello di tenuta OR 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000 1 V 09 103 65 000
20 Kit guarnizioni 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000 1 V 20 700 07 000
21 Pistone 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000 1 V 20 700 08 000
22 Molla pistone 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000 1 V 20 606 11 000
23 Boccola filettata compl. 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000 1 V 20 700 09 000
24 Ago materiale compl.* 1 V 20 723 30 XX3* 1 V 20 723 30 XX3* 1 V 20 723 30 XX3* 1 V 20 723 30 XX3*
25 Molla dell’ago 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003 1 V 20 510 29 003
26 Cappuccio compl. 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000 1 V 20 700 10 000
27 Tirante compl. 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000 1 V 20 510 34 000
28 Innesto filettato 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015 1 V 66 101 53 015
29 Innesto filettato 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013 1 V 66 101 53 013
30 Cono di tenuta 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000 2 V 20 700 11 000
31 Boccola filettata 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100 2 V 10 170 10 100
32 Anello di tenuta OR 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007 2 V 09 102 02 007
33 Premistoppa 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000 2 V 10 302 02 000
34 Vite di regolazione 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300 2 V 10 170 10 300
35 Vite a testa svasata 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003 2 V 10 170 25 003
36 Nipplo doppio F1/4 1 V 00 101 01 003 2 V 00 101 01 003 1 V 00 101 01 003 2 V 00 101 01 003
37 Tappo di chiusura 1 V 20 540 40 003 non montato 1 V 20 540 40 003 non montato
8584
1 In generale
1.1 Identificazione del modello
Modelli: Pistole a spruzzo automatiche serie PILOT WA 700
con comando interno
Tipi: WA 700 (versione standard) V 20 700
WA 710-U (versione circolazione standard) V 20 710
WA 720-HVLP (versione a bassa pressione) V 20 720
WA 730-HVLP-U (versione circolazione a bassa pressione) V 20 730
WA 740-HVLP
PLUS
(versione a media pressione) V 20 740
WA 750-HVLP
PLUS
-U (versione circolazione a media pressione) V 20 750
WA 703-K (versione standard collanti) V 20 703
WA 713-U-K (versione circolazione standard collanti) V 20 713
WA 723-HVLP-K (versione collanti a bassa pressione) V 20 723
WA 733-HVLP-U-K (vers. circolazione a bassa pressione collanti) V 20 733
Costruttore: WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH
Kärntner Str. 18 - 30
D - 42327 Wuppertal
Telefono: +49 (0)202 / 787 - 0
Fax: +49 (0)202 / 787 - 2217
www.walther-pilot.de • E-mail:[email protected]
1.2 Uso previsto
Le pistole a spruzzo automatiche della serie PILOT WA 700 servono esclusivamente
per applicare mezzi spruzzabili, come ad esempio:
Vernici e lacche
Grassi, oli ed anticorrosivi
Collanti
Agenti di distacco
Smalti ceramici
Coloranti fenolici
Se i materiali che desiderate spruzzare non sono tra quelli elencati, rivolgetevi alla
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Wuppertal.
I materiali spruzzabili devono essere applicati solo su pezzi oppure su oggetti. La
temperatura del materiale da spruzzare non deve mai essere superiore a 80 °C. I
modelli della serie PILOT WA 7XX non sono pistole manuali, per questo motivo
devono essere montati su un portapistola idoneo. La lettura, la comprensione e il
rispetto di tutte le indicazioni e prescrizioni del presente manuale fanno parte dell'uso
previsto.
L'apparecchio corrisponde ai requisiti di protezione contro le esplosioni richiesti dalla
direttiva 2014/34/UE (ATEX) per il gruppo di esplosione, la categoria di apparecchia-
ture e la classe di temperatura indicati sulla targhetta.
Durante l'uso dell'apparecchio è necessario rispettare rigorosamente le indicazioni
contenute nel presente manuale. Rispettare gli intervalli di ispezione e di manuten-
zione prescritti. I dati sulla targhetta o le specifiche nel capitolo Dati tecnici devono
essere rispettati rigorosamente e non devono essere superati. Un sovraccarico
dell'apparecchio deve essere escluso. In zone a rischio di esplosione, l'apparecchio
deve essere impiegato soltanto conformemente alle disposizioni dell'autorità di
sorveglianza competente.
É compito dell'autorità di sorveglianza competente oppure dell'azienda
utilizzatrice determinare le zone a rischio di esplosione.
L'azienda utilizzatrice deve controllare ed assicurare che tutti i dati tecnici e la
marcatura corrispondano ai requisiti richiesti secondo ATEX. L'azienda utilizzatrice
deve prendere misure di sicurezza adatte per tutte le applicazioni, per le quali il
guasto dell'apparecchio potrebbe costituire un pericolo per persone.
Se durante il funzionamento vengono rilevate irregolarità, è necessario spegnere
immediatamente l'apparecchio e consultare la ditta WALTHER Spritz- und
Lackiersysteme.
Messa a terra / collegamento equipotenziale
É necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata a
massa, separatamente da o insieme all'apparecchio su cui è montata (resistenza
massima 10
6
).
1.3 Uso improprio
La pistola a spruzzo non deve essere utilizzata diversamente da quanto previsto nel
paragrafo 1.2 Uso previsto.
Ogni utilizzo diverso da quello previsto è considerato improprio.
Fanno parte dell'uso improprio:
spruzzare materiali su persone e animali
la spruzzatura di ossido di azoto liquido.
2 Specifica tecnica
I modelli della serie PILOT WA 7XX funzionano in modo completamente automatico
mediante un comando pneumatico. Il pilotaggio avviene tramite una valvola di
comando a 3/2 vie.
A questo scopo possono essere impiegate valvole manuali, valvole a pedale o
valvole elettromagnetiche.
Azionando la valvola di comando a 3/2 vie, l'aria compressa necessaria per il coman-
do affluisce nel cilindro all'interno della pistola a spruzzo, apre prima l'aria di
nebulizzazione e poi l'alimentazione del materiale.
Per i modelli PILOT WA 7XX, il ventaglio del getto (piatto / ampio / tondo) viene
impostato con le viti di regolazione sulla pistola.
Se il flusso dell’aria compressa viene interrotto dalla valvola di comando a 3/2 vie,
fuoriesce per prima l’aria compressa che si trova nel cilindro . La pressione della
molla del pistone respinge l’ago materiale nella sua posizione di partenza, chiude
l’alimentazione del materiale, e come ultima, l’aria di nebulizzazione.
La regolazione della portata materiale avviene per tutti i modelli tramite la pressione
del materiale e la limitazione della corsa di apertura dell’ago materiale sul cappuccio
(pos. 26). La portata materiale della serie pistole a spruzzo automatiche PILOT WA
7XX può essere aperta anche manualmente servendosi del tirante (pos. 27), ad
esempio per pulire un ugello materiale intasato.
Le pistole a spruzzo della serie PILOT WA 7XX possono essere collegate a conteni-
tori materiale a pressione e sistemi di pompaggio. I modelli PILOT WA 710-U / WA
8786
730-HVLP-U / WA 750-HVLP
PLUS
-U / WA 713-U-K e WA 733-HVLP-U-K con attacco
per la circolazione della vernice possono essere incorporati in un sistema di circola-
zione.
I modelli PILOT WA 720-HVLP / WA 730 HVLP-U / WA 723 HVLP-K e WA 733 HVLP-
U-K sono semplici pistole a spruzzo a bassa pressione e funzionano con una
pressione dell'aria di spruzzo di 0,7 bar e una pressione d'entrata dell'aria di 4,5 bar.
Con i modelli PILOT WA 740-HVLP
PLUS
e WA 750 HVLP
PLUS
-U, la pressione d'entrata
dell'aria è compresa tra 3,0 e 3,3 bar con una pressione dell'aria di spruzzo da 1,2
fino a 1,4 bar.
3 Avvertenze di sicurezza
3.1 Pittogrammi per le avvertenze di sicurezza
Avvertimento
Il pittogramma ed il livello di priorità "Avvertimento" indicano un eventuale pericolo
per persone.
Possibili conseguenze: lesioni gravi o leggere.
Attenzione
Il pittogramma ed il livello di priorità "Attenzione" indicano un eventuale pericolo per
beni.
Possibili conseguenze: danneggiamento di beni.
Avviso
Il pittogramma ed il livello di priorità "Avviso" indicano ulteriori informazioni per il
lavoro sicuro ed efficiente con la pistola a spruzzo.
3.2 Avvertenze generali di sicurezza
Le norme antinfortunistiche in materia nonché le altre regole di sicurezza e di
medicina del lavoro riconosciute devono essere rigorosamente rispettate.
Utilizzare la pistola a spruzzo solo in ambienti ben ventilati. Non provocare
scintille e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro. Durante la
spruzzatura di materiali altamente infiammabili (p.e. lacche, collanti, detergenti
ecc.) sussistono elevati rischi per la salute, di esplosione e d'incendio.
É necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata
a massa, separatamente da o insieme all'apparecchio su cui è montata
(
resistenza max.
10
6
).
Prima di eseguire interventi di manutenzione e di riparazione, togliere la
pressione all'alimentazione d'aria e di materiale alla pistola a spruzzo
- pericolo di lesioni.
Durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo
davanti all'ugello sotto pressione della pistola a spruzzo - pericolo di lesioni.
Non puntare la pistola a spruzzo su persone o animali - pericolo di lesioni.
Rispettare le avvertenze per l'applicazione e la sicurezza dei produttori di
materiali per spruzzatura e detergenti. In particolare materiali aggressivi e
corrosivi possono provocare danni alla salute.
Indossare sempre cuffie antirumore nella zona di lavoro della pistola a spruzzo.
La pressione sonora della pistola a spruzzo è di ca. 86 dB (A) e può provocare
danni all'udito.
Tenere lontano dalla zona di lavoro e dal personale di servizio l'aria esausta
piena di vernice spruzzata in eccesso (overspray). Durante l'applicazione di
materiali con la pistola a spruzzo, indossare sempre una maschera respiratoria
ed indumenti da lavoro conformi alle norme. Le particelle disperse nell'aria
costituiscono un serio pericolo per la salute.
Fare sempre attenzione che dopo lavori di montaggio e di manutenzione, tutti i
dadi e tutte le viti siano serrati saldamente.
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali, gli unici per i quali la WALTHER
può garantire un funzionamento corretto e sicuro.
In caso di domande sull'utilizzo sicuro della pistola a spruzzo e dei materiali in
essa utilizzati, rivolgersi alla WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH,
D - 42327 Wuppertal.
4 Montaggio
La pistola a spruzzo è montata completamente in fabbrica. Prima di mettere in
funzione la pistola a spruzzo, devono essere eseguite le seguenti operazioni:
4.1 Fissaggio della pistola a spruzzo
Fissare la pistola a spruzzo su un portapistola idoneo e stabile, come descritto nel
seguente esempio:
4.2 Allacciamento dei tubi di alimentazione
Avvertimento
Fare attenzione a non scambiare gli attacchi dell’aria compressa e dell’aria di
nebulizzazione - pericolo di lesioni.
A questo scopo, utilizzare i quattro
fori M 5 (1) con una distanza in
altezza di 28 mm e in larghezza di
35 mm.
Altri dispositivi di fissaggio su richie-
sta.
(1)
3
1
2
4
4
8988
1 = Attacco materiale (F 1/4") contrassegnato con M
2 = Attacco aria di nebulizzazione (F 1/8”) contrassegnato con Z
3 = Attacco aria compressa (F 1/8") contrassegnato con ST
4 = Attacchi materiale (F 1/4") per le versioni a circolazione dei modelli PILOT WA 7XX
A questo punto, la pistola a spruzzo è completamente montata e può essere messa
in funzione.
5 Uso
5.1 Avvertenze di sicurezza
Durante il comando della pistola a spruzzo, rispettare soprattutto le seguenti
avvertenze di sicurezza!
Durante la spruzzatura di materiali con la pistola a spruzzo, indossare una
maschera respiratoria e indumenti da lavoro conformi alle norme. Le particelle
disperse nell’aria costituiscono un serio pericolo per la salute.
Indossare sempre cuffie antirumore nella zona di lavoro della pistola a spruzzo.
La pressione sonora della pistola a spruzzo è di ca. 86 dB (A) e può provocare
danni all’udito.
Non provocare scintille e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro.
Durante la spruzzatura di materiali altamente infiammabili (p.e. lacche, collanti,
detergenti ecc.) sussistono elevati rischi per la salute, di esplosione e di incendio.
5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione
Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo, devono essere soddisfatte le
seguenti condizioni:
La pressione dell’aria compressa deve essere presente nella pistola a spruzzo.
La pressione dell’aria di nebulizzazione deve essere presente nella pistola a
spruzzo.
La pressione del materiale deve essere presente nella pistola a spruzzo.
Attenzione
La pressione del materiale non deve superare • 8 bar, in caso contrario non è
garantito il sicuro funzionamento della pistola a spruzzo.
Regolare la pressione dell’aria compressa su • almeno 4,5 bar, affinché la pistola a
spruzzo possa essere messa in funzione.
É possibile mettere in funzione e fuori funzione la pistola a spruzzo azionando la
valvola di comando a 3/2 vie (vedere il manuale del costruttore dell’impianto).
Avvertimento
Al termine del lavoro, togliere sempre la pressione dalla pistola a spruzzo. I tubi sotto
pressione potrebbero scoppiare ed il materiale fuoriuscente potrebbe provocare
lesioni alle persone nelle vicinanze.
5.3 Eseguire una spruzzatura di prova
É consigliabile effettuare una spruzzatura di prova:
prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo per la prima volta
dopo aver sostituto il materiale per spruzzatura
dopo aver scomposto nei particolari la pistola per la manutenzione o la riparazione.
La spruzzatura di prova può essere fatta su un pezzo di prova, una lamiera, un
cartone o su carta.
Avvertimento
Durante la spruzzatura di materiali non mettere le mani o altre parti del corpo
davanti all’ugello sotto pressione della pistola a spruzzo - pericolo di lesioni.
Avvertimento
Alla messa in funzione della pistola a spruzzo fare attenzione a che non vi siano
persone nella zona di spruzzatura - pericolo di lesioni.
1. Mettere in funzione la pistola a spruzzo per effettuare una spruzzatura di prova
(vedi 5.2 Messa in funzione e messa fuori funzione).
2. Controllare la spruzzatura di prova e, se necessario, modificare le impostazioni
sulla pistola a spruzzo (vedere 5.4 Modifica della qualità di spruzzatura).
5.4 Modifica della qualità di spruzzatura
Sulle pistole a spruzzo della serie PILOT WA 700, la qualità di spruzzatura può
essere modificata con le seguenti regolazioni.
Regolazione dell’aria di spruzzo
Impostazione della portata materiale
Regolazione della pressione del materiale
Tale regolazione è possibile solo sulla pompa o sul serbatoio a pressione. A tale
scopo, seguire le istruzioni e le avvertenze di sicurezza del costruttore
Con l'aiuto delle due viti di regolazione B e R si
ottiene una ottima qualità di spruzzatura.
La vite di regolazione B influenza l'aria del ventaglio
ampio, la vite di regolazione R l'aria del ventaglio
rotondo
Girare il cappuccio (1) dall'impostazione base
verso l'interno per diminuire la portata del
materiale.
verso l'esterno per aumentare la portata del
materiale.
Con l'aiuto del tirante (2) è possibile azionare la
portata del materiale attraverso l'ugello senza che
l'aria di nebulizzazione venga inserita.
2
1
R
B
9190
Regolazione della pressione dell'aria di nebulizzazione
La pressione dell'aria di nebulizzazione viene impostata sulla valvola riduttrice
dell'aria compressa del compressore. Rispettare le istruzioni e le avvertenze di
sicurezza del costruttore.
Per modificare la qualità di spruzzatura oltre le possibilità già citate, è necessario
riattrezzare la pistola a spruzzo (vedere 5.6 Riattrezzare la pistola a spruzzo).
A tale scopo, la WALTHER Spritz- und Lackiersysteme offre molteplici combinazioni
diverse di cappello aria / ugello materiale / ago.
5.5 Correzione di una qualità di spruzzatura imperfetta
La seguente tabella mostra con quali impostazioni può essere influenzata la qualità
di spruzzatura.
Spruzzatura di
prova
Difetto regolazione necessaria
Il centro della spruzza-
tura è troppo spesso
impostare un ventaglio più ampio del getto
La spruzzatura è trop-
po spessa alle estre-
mità
impostare un ventaglio più rotondo del getto
La spruzzatura presen-
ta troppe goccioline
aumentare la pressione dell'aria di nebulizzazione
Il materiale applicato al
centro è molto sottile
diminuire la pressione dell'aria di nebulizzazione
Centro della spruzza-
tura diviso.
Aumentare il diametro dell'ugello
Diminuire la pressione dell'aria di nebulizzazione
Aumentare la pressione del materiale
Il centro della spruzza-
tura è molto bombato
Diminuire la pressione del materiale
Aumentare la pressione dell' aria di nebulizzazione
5.6 Riattrezzare la pistola a spruzzo
La combinazione di cappello aria / ugello materiale / ago adatta al materiale da
spruzzare costituisce un’unità armonizzata - l’inserto dell’ugello. Sostituire sempre
l’intero inserto dell’ugello, affinché la qualità di spruzzatura desiderata rimanga
invariata.
Avvertimento
Prima di ogni riattrezzamento, togliere la pressione dell’aria compressa e dell’aria di
nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola a spruzzo
- pericolo di lesioni.
Avviso
Per l’esecuzione delle operazioni indicate di seguito, utilizzare la vista esplosa
all’inizio del presente manuale.
Sostituzione del cappello aria
1. Svitare il dado zigrinato del cappello aria (pos. 1) dal corpo anteriore della
pistola (pos. 7).
2. Sfilare il cappello aria (pos, 2) dal corpo anteriore della pistola.
3. Inserire il cappello aria desiderato sul corpo posteriore della pistola.
4. Avvitare il dado del cappello aria (pos. 1) sul corpo anteriore della pistola.
Sostituzione dell'ugello materiale e dell'ago materiale
1. Rimuovere il cappello aria (pos. 2) (vedere 5.6 Sostituzione cappello aria).
2. Svitare l'ugello materiale (Pos. 3) fuori dal corpo anteriore della pistola (pos. 7)
(apertura chiave 13).
3. Svitare il tirante (pos. 27) fuori dall'ago materiale (pos. 24).
4. Svitare il cappuccio (pos. 26) dalla boccola filettata (pos. 23) e rimuovere la
molla dell’ago (pos. 25).
5. Estrarre l'ago materiale (pos. 24) dalla scatola del pistone (pos. 18).
Il montaggio del nuovo inserto dell'ugello e degli altri componenti avviene in ordine
inverso.
Avviso
Per PILOT WA 700 - 750, la misura di registrazione dell’ago dalla punta dell’ago fino
alla boccola di trascinamento è pari a x = 100 mm, per PILOT WA 703 - 733
collanti è pari a x = 107,3 mm.
6 Pulizia
6.1 Avvertenze di sicurezza
Prima di ogni manutenzione, togliere la pressione dell'aria compressa e dell'aria
di nebulizzazione nonché l'alimentazione del materiale dalla pistola a spruzzo
- pericolo di lesioni.
Non provocare scintille e fiamme libere e non fumare nella zona di lavoro.
Durante la spruzzatura di materiali altamente infiammabili (p.e. detergenti)
sussiste un elevato rischio di esplosione e di incendio.
Seguire le avvertenze di sicurezza del produttore del detergente. Soprattutto
detergenti aggressivi e corrosivi possono provocare danni alla salute.
6.2 Pulizia completa
É necessario pulire e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo affinché ne
siano garantiti la lunga durata ed il corretto funzionamento. Per la pulizia della
pistola a spruzzo, usare solo detergenti autorizzati dal produttore del materiale per
spruzzatura, privi delle seguenti sostanze:
idrocarburi alogenati (ad esempio 1,1,1, tricloroetano, cloruro di metile ecc.)
acidi e detergenti acidi
solventi rigenerati (c.d. diluenti per detergenti)
prodotti svernicianti.
Le sostanze sopraindicate provocano reazioni chimiche e quindi danni corrosivi su
componenti galvanizzati. Danni risultanti da un tale trattamento non rientrano nella
garanzia della WALTHER Spritz- und Lackiersysteme.
qualità di spruzzatura desiderata
x
9392
Pulire la pistola a spruzzo
prima di ogni cambio di colore o di materiale
almeno una volta alla settimana
più volte alla settimana, a seconda del materiale e del grado di imbrattamento.
Attenzione
Non immergere mai la pistola a spruzzo in un solvente o in un altro detergente.
Altrimenti non può essere garantito il corretto funzionamento della pistola a spruzzo.
Attenzione
Non usare oggetti duri o appuntiti per la pulizia. Altrimenti i componenti di precisione
della pistola a spruzzo potrebbero essere danneggiati e la qualità di spruzzatura
potrebbe peggiorare.
1. Scomporre la pistola nei particolari secondo 5.6 Sostituzione dell'ugello e
dell'ago materiale.
2. Pulire il cappello aria e l'ugello materiale con un pennello e il detergente.
3. Pulire tutti gli altri componenti e il corpo pistola con un panno e detergente.
4. Applicare un sottile velo di grasso sui seguenti componenti:
bussola di tenuta del pistone
anello di tenuto OR del pistone
ago materiale
molla dell'ago
Usare un grasso neutro non resinificante ed un pennello.
Al termine assemblare la pistola a spruzzo in ordine inverso.
6.3 Pulizia di routine
In caso di frequenti cambi di colore o (a seconda del materiale) al termine del lavoro,
la pistola a spruzzo può essere pulita senza dover essere scomposta nei particolari.
Avviso
Tuttavia, pulire e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo come descritto nel
paragrafo 6.2 Pulizia completa. In questo modo è garantito il sicuro funzionamento
della pistola a spruzzo.
Per la pulizia di routine devono essere eseguite le seguenti operazioni:
1. Riempire il serbatoio del materiale pulito con un detergente adatto. Nella pistola
a spruzzo deve essere presente soltanto la pressione del materiale.
Raccomandiamo di non nebulizzare il detergente.
2. Mettere in funzione la pistola a spruzzo, (vedere 5.2 Messa in funzione).
3. Mettere fuori funzione la pistola a spruzzo soltanto quando spruzza solo
detergente limpido.
Per non dover mettere in funzione l’intero sistema di spruzzatura, è possibile
sbloccare manualmente l’alimentazione del materiale della serie PILOT WA 700.
É consigliabile togliere la pressione all'intero sistema di spruzzatura fino al prossimo
utilizzo.
7 Riparazione
Avvertimento
Prima di ogni riparazione, togliere la pressione dell'aria compressa e dell'aria di
nebulizzazione nonché l'alimentazione del materiale dalla pistola di spruzzo
- pericolo di lesioni.
Avviso
Per l'esecuzione delle operazioni indicate di seguito, utilizzare la vista esplosa
all'inizio del presente manuale.
7.1 Sostituzione della guarnizione dell’ago non ermetica
1. Togliere la pressione alla pistola.
2. Svitare le 4 viti di fissaggio (pos. 6) dal corpo anteriore della pistola (pos. 7)
(esagono cavo apertura 3).
3. Sfilare il corpo anteriore della pistola (pos. 7) dalla scatola del pistone (pos. 18).
4. Svitare la vite della guarnizione (pos. 15) dal corpo anteriore (pos. 7) (cacciavi-
te).
5. Rimuovere la molla della guarnizione (pos. 14) (se è danneggiata, sostituirla) e
il blocchetto di spinta (pos. 13) dal foro d’avvitamento.
6. Estrarre la guarnizione dell’ago (pos. 12) dalla sede con un attrezzo ausiliario.
A questo scopo, utilizzare un filo metallico stabile, la cui estremità è stata
piegata a forma di gancio.
7. Ingrassare la nuova guarnizione dell’ago da montare con un grasso neutro non
resinificante.
8. Inserire la nuova guarnizione dell’ago nel corpo anteriore della pistola.
Il montaggio dei restanti componenti avviene in ordine inverso.
Avviso
La guarnizione dell’ago (pos. 12) rimossa dall’attacco frontale della pistola non deve
essere riutilizzata: in caso contrario non è più garantito l’effetto di tenuta necessario
per il sicuro funzionamento.
7.2 Sostituzione dell’ugello materiale, ago materiale, delle molle e
guarnizioni
Scomporre in particolari la pistola a spruzzo secondo quanto descritto nel paragrafo
5.6 Sostituzione dell’ugello ed ago materiale quando devono essere sostituiti i
seguenti componenti:
ugello materiale
1. Tirare il tirante della pistola a spruzzo indietro.
L'alimentazione del materiale si apre ed il canale e
l'ugello del materiale possono essere puliti.
2. Rilasciare il tirante soltanto quando il detergente che
fuoriesce dalla pistola a spruzzo è limpido.
9594
molla di compressione del pistone
ago materiale*
molla ago*
bussola di tenuta del pistone*
anello di tenuta OR del pistone*
Avviso
Prima di essere montati nel corpo pistola, i componenti contrassegnati con * devono
essere ingrassati con un grasso neutro non resinificante.
Per le pistole a spruzzo automatiche della serie PILOT WA 700, la ditta WALTHER
Spritz- und Lackiersysteme ha a disposizione kit di riparazione che comprendono
tutti i pezzi soggetti ad usura:
No. articolo: V 16 207 00 . . 3 (WA 700 / WA 710)
No. articolo: V 16 207 20 . . 3 (WA 720 / WA 730)
No. articolo: V 16 207 40 . . 3 (WA 740 / WA 750)
No. articolo: V 16 207 03 . . 3 (WA 703 / WA 713)
No. articolo: V 16 207 23 . . 3 (WA 723 / WA 733)
I pezzi soggetti ad usura sono elencati anche nell’elenco dei pezzi di ricambio
(stampati in grassetto).
8 Ricerca ed eliminazione dei guasti
Avvertimento
Prima di ogni manutenzione e riparazione, togliere la pressione dell’aria compressa
e dell’aria di nebulizzazione nonché l’alimentazione del materiale dalla pistola a
spruzzo - pericolo di lesioni.
Errore Causa Rimedio
La pistola gocciola
Ago o ugello materiale
sporchi
Ago o ugello materiale
danneggiati
Vite della guarnizione ser-
rata eccessivamente
vedere 5.6 Smontaggio e pulizia
dell'ago o dell'ugello materiale
vedere 7.2 Sostituzione dell'ago o
ugello materiale
Allentare lentamente la vite della guar-
nizione (pos. 15) con un cacciavite
La pistola non apre
Aria compressa troppo
bassa
Aumentare la pressione dell'aria com-
pressa ad almeno 4, 5 bar
Fuoriuscita di mate-
riale al foro perdite
Guarnizione dell'ago non
ermetica
Vite della guarnizione
allentata
vedere 7.1 Sostituzione della guarni-
zione dell'ago
Serrare leggermente la vite della guar-
nizione (pos. 15) con un cacciavite
Getto dello spruzzo
pulsante od oscillante
troppo poco materiale nel
serbatoio del materiale
Rabboccare materiale (vedere il
manuale del costruttore dell'impianto)
9 Smaltimento
I materiali risultanti dalla pulizia e dalla manutenzione devono essere smaltiti a
regola d’arte secondo le leggi e le disposizioni vigenti.
Avvertimento
Rispettare soprattutto le indicazioni del produttore dei materiali per spruzzatura e dei
detergenti. Materiale non smaltito secondo le prescrizioni costituisce un pericolo per
la salute di persone e animali.
10 Dati tecnici
Peso: 729 g
Misure ugelli: 0,3 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0
2,2 2,5 3,0 ▪ 3,5 mm ø
Attacco:
Aria di nebulizzazione F 1/8"
Aria compressa F 1/8"
Alimentazione materiale F 1/4"
Range di pressione:
Aria compressa almeno 4,5 bar
Pressione materiale max. 8 bar
Aria di nebulizzazione max. 8 bar
Temperatura max. di esercizio
della pistola a spruzzo 80 °C
Pressione sonora
(misurata a circa 1 m
dalla pistola a spruzzo) 86 dB(A)
Consumo di aria:
Cappello
aria
Pressione d'entrata
dell'aria alla pistola
Consumo di aria
PILOT WA 700 / 710 1031 4,0 bar 360 l/min.
PILOT WA 720 / 730
HVLP
1061 3,5 bar 340 l/min.
PILOT WA 740 / 750
HVLP
PLUS
1060 3,4 bar 290 l/min.
PILOT WA 723 / 733
HVLP collanti
1055 K 3,4 bar 310 L/min.
Ci riserviamo il diritto di applicare modifiche tecniche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

WALTHER PILOT PILOT WA 700 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per