TEAC AD-RW900 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
52
< Non esporre questo apparecchio al rischio di ricevere spruzzi
d’acqua o di altri liquidi.
< Non appoggiarvi sopra oggetti contenenti acqua o liquidi di
altro genere.
< Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come
il vano di una libreria o un ripiano simile.
< Questo apparecchio quando linterruttore di accensione
(POWER /STAND BY) è nella posizione STAND BY consuma una
insignificante quantità di corrente.
< Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente
vicino alla presa di corrente affinché questa possa essere
raggiunta con facilità in ogni momento.
< La presa di corrente deve essere considerata come il mezzo per
isolare l’apparecchio e pertanto dovrà essere sempre facilmente
raggiungibile.
< Questo apparecchio è provvisto di presa a tre spinotti con
quello centrale di messa a terra. Questa può essere inserita
soltanto in una presa di rete anch’essa provvista d’ingresso per
lo spinotto di messa a terra.
< Batterie (pacchetto di batterie o le batterie installate) non
dovranno essere esposte a calore eccessivo come luce solare,
fuoco o altre fonti di calore.
< ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo scorretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o
equivalente.
< Nell’utilizzo di cuffie si raccomanda di non alzare il volume ad
alti livelli per evitare che ciò provochi danni al vostro udito.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, si contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e lambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici
possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a
causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato, indica
che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il negozio dove è
stato acquistato l’apparecchio o lautorità locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o
dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce
a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono
avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa
della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato,
indica che le pile e/o accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei valori specificati
di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi elementi
verranno indicati sotto il simbolo RAEE.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni
più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori,
contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità
locale.
Pb, Hg, C d
53
ITALIANO
Grazie per l’acquisto di questo apparecchio TEAC. Si consiglia
di leggere attentamente questo manuale per ottenere le
migliori prestazioni da questa uni.
Indice dei contenuti
Cosa si può fare con questa unità ............................... 53
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chiavi USB ......................................................56
File MP3 ........................................................ 57
Cassette ........................................................ 57
Collegamenti ................................................... 58
Identificazione delle parti (unità principale) .....................60
Identificazione delle parti (unità telecomando) .................62
Unità telecomando ............................................. 63
Display .........................................................64
Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ascoltare un CD ................................................68
Ascoltare file da una chiave USB (MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Riproduzione casuale ...........................................72
Riproduzione ripetuta ..........................................72
Riproduzione programmata ....................................73
Ascoltare una cassetta .......................................... 76
Informazioni sulla registrazione ................................. 78
Prima di registrare .............................................. 79
Registrare un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Registrazione sincronizzata di un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Definalizzazione (solo CD-RW) .................................. 85
Cancellare tracce da un CD (solo CD-RW) .......................86
Registrare su una chiave USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cancellare file da una chiave USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Registrare una cassetta .........................................90
Riproduzione e registrazione con il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Registrare su un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ordine di riproduzione MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Specifiche ......................................................99
Registrare
LINE IN
Registrare su una chiave USB da CD, cassetta
o sorgente esterna collegata a questa unità
e “Registrare su una chiave USB” a
pagina 87-89
LINE IN
Registrare su cassetta da CD, chiave USB o
sorgente esterna collegata a questa unità
e “Registrare una cassetta” a pagina 90-92
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Registrare su CD da un dispositivo esterno
e “Registrare un CD” a pagina 79-82
LINE IN
PHONO
DIGITAL
Registrare su un computer da un CD,
cassetta, chiave USB o un dispositivo
esterno collegato a questa unità
e “Registrare su un computer” a pagina 96
Riprodurre
CD/CD-R/CD-RW
(CD audio/disco MP3/WMA)
e Ascoltare un CD” a pagina 68-69
Cassetta
e Ascoltare una cassetta” a pagina 76-78
File MP3/WMA su una chiave USB
e Ascoltare file da una chiave USB (MP3/
WMA)” a pagina 87-89
Cosa si può fare con questa unità
Richiede un timer disponibile in commercio
e “Riproduzione controllata
da timer” a pagina 93
e “Registrazione controllata
da timer” a pagina 94-95
Operazioni con il timer
LINE IN
54
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Assicurarsi che siano presenti gli accessori standard.
Unità telecomando (RC-1283) x 1
Batterie (AAA) per l’unità telecomando x 2
Cavo stereo pin RCA x 2
Manuale di istruzioni (questo documento) x 1
< Conservare il manuale in un luogo sicuro per futuri riferimenti.
Cartolina di garanzia x 1
CAUTELA
< Non spostare l’unità durante la riproduzione CD.
Durante riproduzione CD, il disco gira ad alta velocità. Non alzare
o spostare l’unità durante la riproduzione per non danneggiare il
disco o l’unità.
< Il voltaggio fornito all’unità deve corrispondere al voltaggio
stampato sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò,
consultare un tecnico.
< Non aprire l’apparecchio per non causare danni ai circuiti o scossa
elettrica. Se un oggetto dovesse penetrare all’interno dell’unità,
contattare il rivenditore o un centro assistenza.
< Quando si toglie lalimentazione dalla presa di rete, tirare sempre
afferrando la spina, mai strattonare il cordone.
< Rimuovere sempre il disco prima di spostare questa unità.
Muovere lunità con un disco inserito potrebbe causare
malfunzionamenti.
Posizionamento dell’unità
< Scegliere con cura il luogo dove installare l’unità. Evitare di
collocare l’unità alla luce solare diretta o vicina a una sorgente
di calore. Evitare anche luoghi con eccessive vibrazioni, polvere,
calore, freddo o umidità.
< Dato che l’unità può riscaldarsi durante l’operatività, lasciare sempre
sufficiente spazio attorno all’unità per l’aerazione.
< Non collocare l’unità sopra un amplificatore o ricevitore o qualsiasi
altro dispositivo che generi calore.
< Quando l’unità è accesa, potrebbe causare la visione di righe
sullo schermo TV nelle vicinanze, a seconda delle frequenze di
trasmissione TV. Questo non è un malfunzionamento dell’unità o
dell’apparecchio TV. Se si vedono righe sullo schermo, allontanare
questa unità o lapparecchio televisivo.
Attenzione alla condensa
Quando l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o usato
dopo un repentino sbalzo di temperatura, si può verificare il rischio di
condensa. Il vapore dell’aria potrebbe condensarsi sulle meccaniche
interne, rendendo le operazioni impossibili. Per prevenire ciò o se ciò
accade, lasciare l’unità accesa per una o due per ore. Lunità si adatterà
gradualmente alla temperatura ambiente.
Manutenzione
Se la superficie dell’unità si sporca, pulire con un panno morbido o
usare un po’ di sapore liquido neutro. Far asciugare completamente la
superficie dell’unità prima dell’uso.
Per maggior sicurezza, scollegare il cordone di alimentazione dalla
presa di rete prima della pulizia.
< Non usare mai spray liquidi direttamente su questa unità.
< Non usare diluenti, benzene o alcol perché potrebbero
danneggiare la superficie dell’unità.
Pulizia e smagnetizzazione della piastra a cassette
Pulizia
Una testina sporca p causare un suono scadente o salti nella
riproduzione. Lo sporco sul trascinamento del nastro potrebbe
catturare il nastro.
Pulire la testina, il pinch roller e il capstan con un cotton fioc
inumidito con un prodotto per la pulizia delle testine disponibile in
commercio, circa ogni dieci ore di utilizzo.
Capstan
Testina di
riproduzione/registrazione
Testina di cancellazione
Pinch roller
Smagnetizzazione
Quando la testina è magnetizzata, il rumore incrementa
nascondendo le note acute.
Se ciò accade, smagnetizzare la testina usando un apposito pulisci
testina disponibile in commercio.
< Attendere che la testina sia completamente asciutta prima di
inserire la cassetta nel vano dell’unità.
55
ITALIANO
Dischi riproducibili in questa unità
Questa unità può riprodurre questi tipi di dischi senza adattatore. Non
può riprodurre nessun altro tipo di disco.
La riproduzione di altri tipi di disco potrebbe causare forte
rumore e danneggiare gli altoparlanti co come l’udito. Non
riprodurre mai altri tipi di disco.
< A seconda della qualità del disco e delle condizioni di registrazione,
la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile.
< Questa unità non può leggere o riprodurre i seguenti tipi di dischi:
CD video, CD-ROM, Super Audio CD, DVD video, DVD audio e DVD-
ROM.
CAUTELA
Se si mette un DVD video o audio, DVD-ROM o altro tipo
di DVD nel vassoio del disco, l’unità tente di leggere il
disco e girare ad alta velocità. Se si inserire per errore un
tale disco, attendere che l’unità si fermi prima di espellere
il disco per evitare possibili danni. Non rimuovere il disco
quando “READING” appare sul display.
< Dischi protetti e altri dischi non conformi allo standard CD
potrebbe non essere riprodotti correttamente in questo lettore. Se
si usano tali dischi in questa unità, l’azienda TEAC e le sue filiali non
saranno ritenuti responsabili per qualsiasi conseguenza o garantire
la qualità di riproduzione. Se si sperimentano problemi con tali
dischi non-standard, contattare i rispettivi produttori.
CD (12 cm/8 cm) che riportano il logo “COMPACT disco DIGITAL
AUDIO” possono riprodotti da questa unità.
< Il logo deve essere sul lato etichetta o sulla copertina del CD.
CD-R e CD-RW correttamente registrati in formato CD e
finalizzati, così come CD-R e CD-RW finalizzati contenenti file
MP3 o WMA, possono essere riprodotti da questa unità.
Dischi (1)
Si prega di utilizzare CD, CD-R e CD-RW con il
simbolo "DIGITAL AUDIO".
CD
CD-R CD-RW
< A seconda della qualità del disco e/o le condizioni di registrazione,
alcuni CD-R o CD-RW potrebbero non essere riproducibili.
Informazioni sui dischi CD-R/CD-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R e CD-RW registrati in formato
CD audio (CD-DA) e in formato MP3 o WMA.
< Dischi creati da un registratore CD devono essere finalizzati prima
dell’uso con questa unità.
< A seconda della qualità del disco e delle condizioni di registrazione,
la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile. Si
prega di consultare il manuale del dispositivo usato per creare il
disco.
< Se non si è certi circa la gestione di un disco CD-R o CD-RW, si
prega di contattare il venditore del disco direttamente.
CAUTELA
< Non riprodurre mai un disco piegato, deformato o danneggiato.
Tali dischi possono causare danni irreparabili al meccanismo di
riproduzione.
< Si raccomanda di non usare dischi CD-R e CD-RW stampabili,
perché il lato etichetta potrebbe diventare adesivo e danneggiare
l’unità.
< Non incollare pezzi di carta, stabilizzatori o fogli protettivi sui dischi
e non usare alcuno spray protettivo.
< Non usare mai stabilizzatori. Gli stabilizzatori di CD disponibili in
commercio potrebbero danneggiare il meccanismo e causare
malfunzionamenti dell’unità.
< Non usare dischi con forme irregolari (ottagonali, a forma cuore,
a forma di biglietto da visita ecc.) perché possono danneggiare
l’unità.
Continua a pagina seguente
56
Dischi (2) Chiavi USB
Precauzioni per il maneggiamento
< Inserire sempre il disco nell’apertura con l’etichetta rivolta verso
l’alto. I Compact Disc possono venire riprodotti o registrati solo su
un lato.
< Non toccare il lato segnale (il lato privo di etichetta).
Impronte digitali, oli e altre sostanze possono causare errori
durante la riproduzione.
< Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere al centro e
sollevare il disco dai lati con attenzione.
Come rimuovere il disco Come tenere il disco
Precauzioni per il mantenimento
< I dischi dovrebbero venire riposti nella custodia dopo l’uso per
evitare polvere e graffi che potrebbero causare “salti” del pickup
laser.
< Non esporre a lungo i dischi alla luce diretta del sole o ad
alte temperature e umidità. L’esposizione prolungata alle alte
temperature può piegare il disco.
< I dischi CD-R e CD-RW sono più sensibili al calore e ai raggi
ultravioletti dei normali CD. È importante che vengano custoditi al
riparo della luce solare e lontani da fonti di calore come termosifoni
o apparecchi elettrici che generano calore.
< Per pulire il lato segnale di un disco strofinare delicatamente con
un panno morbido e asciutto dal centro verso l’esterno.
La sporcizia sui dischi può abbassare la qualità del suono, pertanto
è necessario pulirli e conservarli sempre puliti.
Manutenzione
< Se il disco è sporco, pulire con un panno morbido e asciutto
delicatamente con un movimento dal centro verso l’esterno.
< Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi, liquidi
antistatici, benzene o diluenti per pulire i dischi. Tali prodotti
provocano danni irreparabili alla superficie in plastica del disco.
Se si è in dubbio riguardo la cura e il manutenzione dei CD-R o CD-RW,
leggere le avvertenze allegate al disco o contattare il produttore del
disco.
CAUTELA
Non spegnere mai l’unità o scollegare una chiave USB quando
è in uso, per esempio, durante la scrittura, la riproduzione, la
registrazione o la cancellazione di file.
In questo si possono danneggiare l’AD-RW900 e la chiave USB
collegata.
Compatibilità
< Possono essere usate solo chiavi USB flash. Tuttavia, alcuni
dispositivi flash USB non sono compatibili con l’AD-RW900.
< Alcuni lettori di memorie flash che si caricano da terminale USB
non possono venire usati per la riproduzione.
< Non possono venire usati hard disk, CD/DVD drive e altri dispositivi
simili via USB.
< Questa unità non può copiare o spostare file.
< Formati riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
< Non possono venire usati formati NTFS, HFS e HFS+.
< Massimo numero di cartelle riproducibili: 255
< Massimo numero di cartelle file riproducibili/registrabili: 999
< A seconda delle condizioni della chiave USB, questa unità potrebbe
non essere in grado di riprodurre i file al suo interno o saltarne
qualcuno.
Registrazione
Questa unità può registrare materiale sonoro da CD, cassette e
dispositivi esterni collegati, inclusi sintonizzatori, verso la chiave USB in
formato MP3. Vedere pagine 39-41 per i dettagli.
57
ITALIANO
File MP3
Questa unità può riprodurre file MP3 che sono su CD-R/CD-RW e
chiavi USB esterne.
< Questa unità può riprodurre file MP3 mono e stereo in formato
MPEG-1 Audio Layer 3 con una frequenza di campionamento di
16-48 kHz e un bit rate di 320 kbps o inferiore.
< Questa unità non è compatibile con dischi registrati usando
sessioni multiple. Solo la prima sessione può venire riprodotta.
< Vedere a pagina 87 le informazioni sui formati di registrazione di
questa unità.
Informazioni dei file sul display
Il display di questa unità pmostrare solo lettere e numeri a singolo
byte.
< Se un file di informazioni usa caratteri giapponesi, cinesi o altri
caratteri a doppio byte, la riproduzione è possibile ma il nome
non verrà visualizzato correttamente. In tali casi verrà visualizzato
.
Precauzione nella preparazione di file MP3 usando un
computer o un altro dispositivo
< Includere sempre l’estensione nel nome del file. Questa unità
riconosce i file MP3 dall’estensione “.mp3”.
< Chiudere sempre la sessione (completare la creazione del disco).
Questa unità non può riprodurre se la sessione non viene chiusa.
< Leggere attentamente il manuale del software con cui è stato
creato il disco MP3.
File non riproducibili o parzialmente riproducibili
< I file senza estensione non possono venire riprodotti. I file che
non sono in formato MP3 non possono venire riprodotti anche se
hanno l’estensione “.mp3.
< I file con Variable Bit Rate potrebbe non venire riprodotti
correttamente.
< Se il supporto contiene più di 999 file o più di 255 cartelle, questa
unità non può riprodurre nessun file della 256ma cartella o
successiva o il 1000mo file o successivo all’interno di una cartella.
< A seconda delle condizioni del disco, questa unità potrebbe non
essere in grado di riprodurre il disco o provocare salti.
Cassette (1)
Tipi di nastro
Esistono diversi tipi di cassette a nastro.
Nastri che possono essere riprodotti da questa unità
Nastri che possono essere registrati su questa unità
CAUTELA
< Non aprire la cassetta o tirare fuori il nastro.
< Non toccare il nastro.
Precauzioni di stoccaggio
< Tenere le cassette lontano da magneti o oggetti magnetizzati
perché potrebbero causare rumore o cancellare il contenuto
registrato.
< Non lasciare le cassette in luoghi polverosi.
< Non lasciare le cassette in luoghi molto caldi o molto umidi.
Tipi di cassette da evitare
I seguenti tipi di cassette potrebbero causare un funzionamento
anormale dell’unità. Il nastro di tali cassette potrebbe impigliarsi
all’interno dell’unità e causare problemi imprevedibili.
Cassette deformate
Cassette deformate, che non hanno il nastro ben teso o quelle
molto rumorose durante l’avanzamento veloce o il riavvolgimento.
Nastri a lunga durata
I nastri di 90 minuti e oltre potrebbero talvolta impigliarsi nel
capstan perché il nastro è troppo sottile. Per quanto possibile,
evitare l’uso di tali cassette.
Allentamento del nastro
Il nastro allentato potrebbe impigliarsi nel capstan o altre parti.
Tendere il nastro usando una matita o un oggetto simile.
Normale (tipo ) Cromo (tipo ) Metal (tipo )
Normale (tipo ) Cromo (tipo )
58
Collegamenti
Rilevamento automatico del nastro
Questa piastra a cassette è in grado di rilevare il tipo di nastro in uso
tramite i fori presenti sul dorso della cassetta. Assicurarsi di usare
cassette con fori di rilevamento.
Metal
(
Tipo
)
Cromo
(
Tipo
)
Normale
(
Tipo
)
Fori di rilevazione automatica
del tipo di nastro
Linguette di protezione
Le linguette sulla parte superiore della cassetta permettono di
proteggere importanti registrazioni dalla cancellazione accidentale.
Sono presenti due linguette, una per il “lato A” e una per il “lato B.
Se le linguette di protezione sono state asportate, la registrazione non
è possibile in nessun modo.
Rimozione precedente della linguetta
di protezione del “lato A”
“lato A”
< Per registrare su una cassetta senza linguette di protezione, coprire
i fori con del nastro adesivo. Attenzione a non coprire gli eventuali
fori per il rilevamento automatico del tipo di nastro.
Dolby NR (noise reduction)
Dolby NR serve a ridurre il fruscio del nastro, ovvero un rumore
introdotto durante la registrazione e la riproduzione. Questa piastra a
cassette è dotata di circuito di riduzione del rumore tipo Dolby B.
Usare l’interruttore DOLBY NR per attivare/disattivare il Dolby NR.
< Il sistema Dolby NR influisce sia nella qualità di registrazione che
nella riproduzione. Per la riproduzione, assicurarsi di impostare la
stessa impostazione di DOLBY NR usata per la registrazione.
Cassette (2)
S
elezione della tensione
(Modelli di esportazione nel Nord America)
Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC
prima di cambiare la posizione del selettore di tensione.
1. Individuare il selettore di tensione VOLTAGE SELECTOR sul
pannello posteriore..
2. Utilizzando un cacciavite a testa piatta, impostare nella
posizione corretta (230 V o 120 V) per lalimentazione utilizzata
nella zona.
IN NORD AMERICA USARE SOLO 120 V.
Note sull'accensione e spegnimento
Quando un amplificatore è collegato all'AD-RW900, attivare o
disattivare l'alimentazione dell'AD-RW900 e dell'amplificatore nella
seguente sequenza.
Accensione
1. AD-RW900
2. Amplificatore
Spegnimento
1. Amplificatore
2. AD-RW900
59
ITALIANO
D
Terminale DIGITAL IN [DIGITAL IN]
Per registrare i segnali audio digitali, collegare con un normale
cavo ottico digitale questo terminale al terminale di uscita digitale
di un dispositivo digitale come un lettore CD.
Se la frequenza di campionamento del segnale di ingresso
digitale viene cambiata mentre un cavo ottico digitale viene
collegato, potrebbe non essere riconosciuto correttamente.
(“UNLOCK OPTICAL apparirà sullo schermo). In questo caso,
scollegare il cavo ottico digitale dal connettore e ricollegarlo
dopo aver cambiato la frequenza. In alternativa, dopo aver
cambiato la frequenza, è possibile spegnere una volta e poi
riaccendere.
< Quando la frequenza di campionamento del segnale di ingresso
digitale è di 48 kHz, alcuni valori delle specifiche audio possono
differire.
E
Porta USB (tipo B) [USB]
Collegare a un porta USB del computer per convertire l’audio
da questa unità in un segnale digitale e mandarlo in uscita al
computer.
F
Cavo di alimentazione AC
Al termine di tutti i collegamenti collegare la spina a una presa di
corrente.
Se non si utilizza questa unità per un lungo periodo di tempo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione a una presa
AC che fornisca la giusta tensione.
Prendere in mano la spina di alimentazione quando la si
stacca dalla presa di corrente. Mai tirare o strattonare il cavo
di alimentazione.
Dopo aver completato tutti i collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione alla presa a muro AC.
< Leggere le istruzioni di ogni dispositivo che si intende
utilizzare con questa unità.
< Assicurarsi di collegare ogni presa in modo sicuro.
Per evitare ronzii e rumori, non intrecciare i cavi di
connessione.
A
Prese LINE IN/OUT
Queste prese di mandano un segnale audio analogico a 2 canali.
Collegare i componenti utilizzando i cavi pin RCA.
Assicurarsi di collegare:
Spinotto bianco e Presa bianca (L: canale sinistro)
Spinotto bianco e Presa bianca (L: canale sinistro)
Bianco (L)
Rosso (R)
Bianco (L)
Rosso (R)
B
Prese PHONO [PHONO]
Collegare i cavi RCA del giradischi nelle prese PHONO.
Assicurarsi di collegare:
Spinotto bianco e Presa bianca (L: canale sinistro)
Spinotto bianco e Presa bianca (L: canale sinistro)
< Si può utilizzare con questa unità testine MM (Moving Magnet).
C
SIGNAL GND [SIGNAL GND]
Collegare il cavo di massa del giradischi a questo terminale.
< Questa non è una presa di terra di sicurezza.
< Se il cavo di massa del giradischi non è collegato a questo
terminale, può verificarsi del ronzio.
AD-RW900 (retro)
Presa
a muro
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
TAPE/MD/CD-R
Giradischi
Lettore CD,
Piastra MD ecc.
DIGITAL OUT
Computer
A
B
D
E
F
C
Cavi RCA
Cavi RCA
Amplicatore
Cavo USB
Cavo digitlae pttico
60
1
Display
Vedere “Display” a pagina 64-66.
2
Sensore telecomando
Quando si usa il telecomando, puntare qui.
3
OPEN/CLOSE (
L
)
Premere questo pulsante per aprire e chiudere il vassoio.
4
COUNTER RESET
Premere questo pulsante per reimpostare il contatore su “0000”.
5
Pomello REC LEVEL
Ruotare questo pomello per regolare il livello di registrazione.
Utilizzare per regolare il livello l’uscita di un computer collegato
tranne quando è in standby di registrazione o in registrazione.
6
Skip (
.
/
/
)/Search (
m
/
,
)
Premere questi pulsanti per saltare tracce/file. Tenere premuti
questi pulsanti per la ricerca di una parte di una traccia/file.
7
REPEAT
Usare questo pulsante per impostare la ripetizione (pagina 72).
8
SOURCE
Usare questo pulsante per selezionare la sorgente (pagina 67).
9
Stop (
H
)
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione del nastro.
Premere questo pulsante per fermare la registrazione del nastro.
10
RECORD USB
Usare per registrare su una chiave USB esterna. Premere il pulsante
una volta per abilitare l’attesa di registrazione e premere di nuovo
per avviare la registrazione (pagine 87-89). Premere durante la
registrazione per dividere il file in quel punto (pagina 89) (se si
registra un CD i file non possono essere divisi).
11
RECORD TAPE
Usare per registrare su nastro. Premere il pulsante una volta per
abilitare l’attesa di registrazione e premere di nuovo per avviare la
registrazione (pagine 90-92).
12
Avanti veloce/riavvolgimento(
m
/
,
)
Premere questi pulsanti per lavanzamento veloce e il
riavvolgimento della cassetta.
13
Pause (
J
)
Premere questo pulsante per mettere in pausa la cassetta in
riproduzione o registrazione. Premere questo pulsante di nuovo
per riavviare la riproduzione o la registrazione.
14
Vano cassetta
15
Presa e pomello PHONES/LEVEL
Per l’ascolto in cuffia, ruotare il pomello LEVEL per portare al
minimo il volume prima di collegare la cuffia PHONES. Poi,
regolare il volume dopo aver collegato la spina.
CAUTELA
Non indossare la cuffia quando la si collega alla presa
PHONES. Inoltre, non scollegare la cuffia o spegnere/
accendere l’unità quando si indossa la cuffia. Suoni
improvvisi in cuffia potrebbero DANNEGGIARE L’UDITO.
Non indossare mai la cuffia prima di inserirla nella presa.
16
EJECT (
L
)
Quando il nastro è fermo, premere questo pulsante per aprire il
vano cassetta.
Identificazione delle parti (unità principale)
1 43 5 86 7
11
2034 2226
10 12 13
2
1819 17
24
9
2932 31 30 28 25 23 2133 2627
61
ITALIANO
17
Riproduzione avanti/indietro (
g
/
t
)
Premere questi pulsanti per avviare la riproduzione del nastro
avanti e indietro. Premere il pulsante durante la riproduzione
del nastro/attesa di registrazione per riavviare la riproduzione/
registrazione.
18
Interruttore DOLBY NR
Usare questo interruttore per attivare e disattivare la riduzione di
rumore Dolby (pagine 58 e 77).
19
Pomello PITCH CONTROL
Ruotare questo pomello per variare la veloci di riproduzione
(pagina 78).
20
Interruttore REV (Reverse) MODE
Interruttore per selezionare la modalità Reverse (pagina 76).
21
Record (
K
)
Premere questo pulsante per registrare su un CD. Premere una
volta per entrare in attesa di registrazione e premere di nuovo
per avviare la registrazione (pagine 79-81). Premere il pulsante
durante la registrazione per aggiungere un numero di traccia
all’interno d una traccia (pagina 82).
22
FOLDER ( / )
Usare questi pulsanti per selezionare cartelle (pagine 69 e 71).
23
POWER ON START OFF-PLAY-REC (TAPE)
Usare questo interruttore per selezionare limpostazione del
timer (Play, Record o Off). Per usare questo quando si imposta per
riprodurre o registrare, collegare un timer audio a disponibile in
commercio a questa unità (pagine 93-95).
24
Play
/Pause (
t
/
J
)
Pre m ere ques to p ulsante durante la riproduzione
o la registrazione di un CD. Premere ancora per riavviare la
riproduzione. Usare anche per finalizzare, definalizzare e
cancellare tracce.
25
Stop (
H
)
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione CD.
26
Skip (
/
)/Search (
,
)
Auto (AUTO)
Premere questi pulsanti per saltare da un file all’altro. Tenere
premuti questi pulsanti per la ricerca di una parte in un file.
Durante la registrazione di un CD, premere per cambiare il modo
in cui i numeri vengono aggiunti alle tracce (pagine 79-80).
27
Skip (
.
)/Search (
m
)
Sync (SYNC)
In modalità USB, premere per passare al brano precedente.
Tenere premuto durante la riproduzione per la ricerca all'indietro.
Durante la registrazione di un CD, premere per cambiare la
modalità di registrazione sincrona (una traccia o tutte le tracce)
(pagine 82-83).
28
POWER ON START CD-TAPE-USB
Usare questo interruttore per impostare la sorgente sonora che
viene attivata quando lalimentazione viene accesa.
Usare questo interruttore per impostare il supporto usato per il
timer di riproduzione/registrazione (il timer di registrazione può
registrare solo su cassetta).
Per usare il timer di riproduzione/registrazione, collegare un timer
audio disponibile in commercio a questa unità (pagine 93-95).
29
Play/Pause (
t
/
J
)
Premere questo pulsante durante la riproduzione del drive USB
o la registrazione per mettere in pausa. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione o la registrazione.
30
Stop (
H
)
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione USB.
Premere questo pulsante anche per fermare la registrazione USB.
31
Cancella (ERASE)
Finalizza/cancella (FINALIZE/ERASE)
In modalità USB, utilizzare per cancellare file dal disco flash
USB (pagina 90). In modalità CD, utilizzare per finalizzare un
CD-R/CD-RW registrato e per cancellare le canzoni registrate o
definalizzare un CD-RW (pagine 84-86).
32
Vassoio del disco
33
Porta USB (tipo A)
Collegare qui una chiave USB esterna.
34
POWER
Premere questo pulsante per accendere e spegnere l’unità.
CAUTELA
Mai spegnere l’unità o scollegare una chiave USB quando
è in uso, per esempio, durante la scrittura, la riproduzione,
la registrazione o la cancellazione di file.
Così facendo si potrebbe danneggiare l’AD-RW900 e la
chiave USB collegata.
CAUTELA
Non spegnere l'unità quando sta scrivendo su un CD
(registrazione, finaliz zazione, definalizzazione,
eliminazione di una traccia). Ciò potrebbe rendere il disco
non riproducibile o danneggiare l'AD-RW900.
14
1516
62
A
DISPLAY
Premere questo pulsante per cambiare le informazioni sul display
(pagine 64-66).
B
SOURCE
Usare questo pulsante per selezionare una sorgente (pagina 67).
C
PROGRAM
Usare questo pulsante per programmare tracce o file
(pagine 73-75).
D
CLEAR
Usare questo pulsante per cancellare tracce o file programmate
(pagina 75).
E
REPEAT
Usare questo pulsante per impostare la ripetizione (pagina 72).
F
SHUFFLE
Usare questo pulsante per la riproduzione casuale (pagina 72).
G
FOLDER ( / )
Usare questi pulsanti per selezionare cartelle MP3 (pagine 69 e 71).
H
OPEN/CLOSE (L)
Premere il pulsante per aprire e chiudere il vassoio del disco.
SYNC
Durante la registrazione di un CD, premere per cambiare la
modalità di sincronizzazione della registrazione (una traccia o
tutte le tracce) (pagine 82-83).
AUTO
Durante la registrazione di un CD, premere per cambiare il modo
in cui i numeri vengono aggiunti alle tracce (pagine 79-80).
Skip (
.
/
/
)/Search (
m
/
,
)
Premere pulsanti per saltare tracce/file. Tenere premuti questi
pulsanti per la ricerca di una parte di una traccia/file.
RECORD (K)
Utilizzare per registrare su un CD. Premere una volta per entrare
in attesa di registrazione e premere di nuovo per avviare la
registrazione (pagine 79-81).
Premere il pulsante durante la registrazione per aggiungere un
numero di traccia all’interno d una traccia (pagina 82).
FINALIZE/ERASE
In modalità CD, utilizzare questo pulsante per finalizzare un
CD-R/CD-RW registrati e per cancellare le tracce registrate o per
definalizzare un CD-RW (pagine 84-86).
Stop (
H
)
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione di CD.
Premere questo pulsante per fermare la registrazione su CD.
Play/Pause (
J
/
t
)
Premere questo pulsante durante la riproduzione o la
registrazione di un CD per mettere in pausa. Premere il pulsante
di nuovo per riprendere la riproduzione o la registrazione.
Utilizzare anche per finalizzare, definalizzare e cancellare tracce.
Identificazione delle parti (unità telecomando)
B
A
F
G
K
E
H
I
J
C
D
Per semplificare le spiegazioni, le istruzioni in questo
manuale si riferiscono solo allunità principale o
al telecomando. In tali casi, gli stessi controlli sul
telecomando e sull’unità principale funzionano in modo
simile.
63
ITALIANO
I
Skip (
.
/
/
)/Search (
m
/
,
)
Premere questi pulsanti per saltare tracce/file.
Tenere premuti questi pulsanti per la ricerca di una parte di una
traccia/file.
RECORD
(
>
)
Utilizzare questa opzione per registrare su un dispositivo esterno
USB. Premere una volta per l’attesa di registrazione e premere di
nuovo per avviare la registrazione (pagine 87-89).
Premere durante la registrazione per dividere il file in quel punto
(pagina 89) (quando si registra da un CD, tuttavia, i file non
possono essere divisi).
ERASE
Utilizzare questo pulsante per cancellare i file da un dispositivo di
memorizzazione USB (pagina 90).
Stop (
H
)
Premere questo tasto per fermare la riproduzione.
Premere questo pulsante per fermare la registrazione su USB.
Play/Pause (
t
/
J
)
Premere durante la riproduzione del flash drive USB o
la registrazione per mettere in pausa. Premere di nuovo per
riprendere la riproduzione o la registrazione.
J
Avanzamento veloce/riavvolgimento(
m
/
,
)
Premere questi pulsanti per lavanzamento veloce e il
riavvolgimento della cassetta.
Stop (
H
)
Premere questo pulsante per fermare la riproduzione.
Premere questo pulsante per fermare la registrazione su nastro.
Pause (
J
)
Premere questo pulsante per mettere in pausa la riproduzione o
la registrazione.
Premere questo pulsante di nuovo per riavviare la riproduzione o
la registrazione.
Riproduzione avanti/indietro (
g
/
t
)
Premere questi pulsanti per avviare la riproduzione del nastro
indietro (
g
) e in avanti (
t
). Premere il pulsante durante la
riproduzione/attesa di registrazione per riavviare la riproduzione/
registrazione.
RECORD
(
>
)
Usare per registrare su un nastro. Premere il pulsante una volta
per avviare l’attesa di registrazione e premere di nuovo per
avviare la registrazione (pagine 90-92).
COUNTER RESET
Premere questo pulsante per reimpostare il contatore su “0000”.
K
REC LEVEL ( / + )
Usare questi pulsanti e per regolare il livello di uscita audio.
Usare questi pulsanti anche per regolare il livello di uscita di un
computer collegato tranne quando è in standby di registrazione
o durante la registrazione.
Unità telecomando (1)
Il telecomando incluso permette di operare questa unità a distanza.
Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore sul pannello
frontale dell’unità principale.
< Anche se l’unità telecomando viene usata allinterno del raggio
effettivo, l’operatività del telecomando potrebbe essere impossibile
se sono presenti ostacoli fra l’unità e il telecomando.
< Se l’unità telecomando viene usata vicino ad altri dispositivi che
generano infrarossi o se altri telecomandi che usano infrarossi
vengono usati vicino all’unità, questa unità potrebbe non operare
correttamente così come gli altri dispositivi a infrarossi.
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio del vano pile.
2. Inserire due batterie AAA (R03). Assicurarsi di inserire le pile
rispettando la polarità con il polo positivo + e negativo (_) nel
verso corretto.
3. Chiudere il coperchio.
Sostituzione delle batterie
Se la distanza operativa fra l’unità telecomando e l’unità principale si
riduce, le batterie sono scariche. In questo caso, sostituire le batterie
con batterie nuove.
Per ulteriori informazioni riguardo lo smaltimento delle batterie
scariche, si prega di contattare l’autorità locale., il servizio di
smaltimento dei rifiuti o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
64
Display (1)
Modalità CD
Durante la riproduzione
CD audio
Tempo trascorso della traccia corrente (min./sec.)
Numero della traccia corrente in riproduzione
Disco MP3
Numero del file corrente in riproduzione
(inizia con 001 in ogni cartella)
Numero della cartella in riproduzione
Tempo trascorso della traccia corrente
(min./sec.)
Nome del file corrente in riproduzione
(scorre quando è lungo)
Quando la riproduzione è ferma
CD audio
Tempo totale della riproduzione
Tracce totali
Disco MP3
Numero totale di file
Numero totale di cartelle
Unità telecomando (2)
Precauzioni riguardo l’uso delle batterie
L’uso non corretto delle batterie potrebbe causare rotture o
perdite provocando incendi, ferite o macchie sugli oggetti. Si
prega di leggere con attenzione le seguenti precauzioni.
< Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la polarità positiva
(+) e negativa (_).
< Usare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi differenti di
batterie assieme.
< Possono essere usate sia batterie ricaricabili che non-ricaricabili.
Fare riferimento alle precauzioni riportate nell’etichetta.
< Se il telecomando non viene usato per un lungo periodo di
tempo (più di un mese), rimuovere le batterie per evitare perdite.
< Se le batterie perdono, pulire a fondo il liquido della perdita nel
vano batterie e sostituire le batterie con batterie nuove.
< Non usare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non mettere
assieme batterie vecchie con batterie nuove o usare differenti tipi
di batterie.
< Non scaldare o smontare le batterie.
< Non gettare mai le batterie nel fuoco o nell’acqua.
< Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metallici.
Le batterie potrebbe venire messe in cortocircuito, quindi causare
perdite di liquido o esplodere.
< Non ricaricare mai una batteria se non si è sicuri che sia di tipo
ricaricabile.
65
ITALIANO
Modalità TAPE
Contatore del nastro
Modalità USB
Durante la riproduzione
Numero del file corrente in riproduzione
(inizia con 001 in ogni cartella)
Numero della cartella in riproduzione
Tempo trascorso della traccia corrente
(min./sec.)
Nome del file corrente in riproduzione
(scorre quando è lungo)
Quando la riproduzione è ferma
Numero totale di file
Numero totale di cartelle
Modalità registrazione
(Esempio: registrare su cassetta da una chiave USB)
Sorgente di registrazione Indicatore di registrazione
Contatore del
nastro
Tempo trascorso
del file (min./sec.)
Numero del
file corrente
(Esempio: registrazione da un file di oltre 100 minuti di
lunghezza)
Numero
del file
corrente
Numero della
cartella
corrente
Tempo trascorso del
file corrente
(ore/min./sec.)
(Esempio: registrazione su un CD da un nastro a cassetta)
Numero della
traccia in
registrazione
Tempo trascorso
(min:sec) della
traccia in
registrazione
Sorgente di registrazione Indicatore di registrazione
Contatore del
nastro
(Esempio: registrazione su un CD da un dispositivo esterno
collegato alle prese PHONO).
Numero della
traccia in
registrazione
Tempo trascorso
(min:sec) della
traccia in
registrazione
Sorgente
di registrazione
Indicatore di registrazione
(Esempio: registrazione su una chiave USB da un CD)
Numero della
traccia corrente
in riproduzione
Tempo trascorso
(min:sec) della
traccia in
registrazione
Tempo trascorso
(min:sec) della
traccia corrente
Sorgente di registrazione Indicatore di registrazione
66
Operazioni di base
Accendere e spegnere lunità
Premere il pulsante POWER per accendere o spegnere l’unità.
Quando l’unità si accende, il display si illumina.
Controllare gli interruttori POWER ON START che determinano cosa
l’unità deve fare all’accensione.
Quando viene data l’alimentazione e linterruttore
POWER ON START (OFF-PLAY-REC) del timer è impostato
su PLAY o REC
oppure
la sorgente impostata con linterruttore POWER ON
START (CD-TAPE-USB) inizia riproduzione/registrazione.
Il timer di registrazione può solo registrare cassette
(pagine 93-95).
Quando viene data l’alimentazione e linterruttore
POWER ON START (OFF-PLAY-REC) del timer è impostato
su OFF
La sorgente impostata con linterruttore POWER ON
START (CD-TAPE-USB) diventa la sorgente attiva.
< Quando non si vuole usare il timer, assicurarsi di impostare
l’interruttore OFF-PLAY-REC sulla posizione OFF per prevenire
registrazioni accidentali su una cassetta importante.
Cambiare il display (modalità CD/USB)
Durante la riproduzione in modali CD o in modali USB, ogni
volta che si preme il pulsante DISPLAY, questo cambia come segue:
CD audio
Tempo rimanente della traccia corr. (min./sec.)
Tempo trascorso totale del disco (min./sec.)
Tempo totale rimanente del disco (min./sec.)
Numero di traccia correntemente in riproduzione
e tempo trascorso della traccia corrente (min./sec.)
Disco MP3/USB
Nome file
Titolo
Artista
Album
Cartella e numero del file correntemente in
riproduzione, tempo trascorso della traccia
corr. (min./sec.), e numero del file
correntemente in riproduzione
< Title No (informazioni sul titolo non disponibili), “Album No
(informazioni sull’album non disponibili) o “Artist No (informazioni
sull’artista non disponibili)” appare quando non sono presenti le
rispettive informazioni.
<
” appare quando l’unità non può leggere le informazioni.
< Il display di questa uni può mostrare solo caratteri a singolo
byte. Se un file usa caratteri giapponesi, cinesi o altri caratteri a
doppio byte, la riproduzione è possibile ma il nome non ver
mostrato correttamente. In tali casi, verrà visualizzato “
”.
Display (2)
67
ITALIANO
Ascolto in cuffia
Per l’ascolto in cuffia, abbassare il pomello LEVEL al minimo
prima di collegare la cuffia alla presa PHONES. Poi, regolare
opportunamente il volume dopo aver collegato la spina.
CAUTELA
Non indossare la cuffia quando la si collega alla presa
PHONES.
Inoltre, non scollegare la cuffia o spegnere/accendere
l’unità quando si indossa la cuffia. Suoni improvvisi in
cuffia potrebbero
DANNEGGIARE L’UDITO. Non indossare mai la cuffia prima
di averla inserita nella presa.
Selezionare una sorgente per la riproduzione/
registrazione
Ogni volta che si preme il pulsante SOURCE, la sorgente cambia
come segue:
PHONO
LINE IN
La sorgente selezionata viene mostrata in alto a sinistra del display
ad eccezione di PHONO IN che viene visualizzato nella parte
inferiore del display.
< Durante la registrazione, la sorgente non può essere modificata.
< Premendo il pulsante di riproduzione di una sorgente si seleziona
e si avvia la riproduzione di quella sorgente.
< Selezionare LINE IN per ascoltare una sorgente collegata alle
prese analogiche LINE IN.
< Selezionare “PHONO IN" per ascoltare un giradischi collegato alle
prese PHONO.
< Selezionare per ascoltare una sorgente digitale
collegata al terminale DIGITAL IN.
68
Ascoltare un CD
1
Premere il pulsante SOURCE ripetutamente per
selezionare “CD”.
< Quando viene selezionata una sorgente differente, premendo il
pulsante CD Play/Pause (t/J) si seleziona automaticamente il
CD e, se un disco è inserito, la riproduzione si avvia.
2
Premere il pulsante CD OPEN/CLOSE (L) per aprire il
vassoio del disco.
3
Mettere un disco sul vassoio con letichetta verso l’alto.
< Assicurarsi sempre che il disco sia centrato sul vassoio. Il disco
deve essere centrato sul vassoio. Se un disco non viene caricato
correttamente, potrebbe non essere più possibile aprire il
vassoio dopo che si è chiuso.
CAUTELA
< Non caricare più di un disco.
< Non forzare il vassoio con la mano durante l’apertura e la
chiusura.
< Non attaccare adesivi o simili sui lati del disco.
< Non usare dischi con forme irregolari.
Se le suddette indicazioni vengono ignorate potrebbero
verificarsi malfunzionamenti e danni all’unità.
4
Premere il pulsante CD OPEN/CLOSE (
L
) di nuovo per
chiudere il vassoio.
CAUTELA
Fare attenzione alle dita quando il vassoio si chiude.
Il caricamento di un disco impiega alcuni secondi.
Durante il caricamento, “READING” appare sul display e nessun
pulsante sarà attivabile. Attendere finché non appare il numero
totale di tracce/file.
< Quando nessun disco è caricato, viene visualizzato “NO DISC”.
5
Premere il pulsante CD Play/Pause (t/J) per avviare la
riproduzione.
La riproduzione inizia dalla prima traccia/file del disco.
< Se si carica un disco e poi si preme il pulsante CD Play/Pause
(t/J) senza aver prima chiuso il vassoio del disco, il vassoio del
disco si chiude e la riproduzione inizia.
< Quando la riproduzione di tutte le tracce/file è terminata, l’unità
si ferma automaticamente.
< I file MP3 che non sono allinterno di cartelle vengono
automaticamente messi nella cartella ROOT. La riproduzione
inizia dal primo file della cartella ROOT.
< Vedere a pagina 98 le informazioni sull’ordine di riproduzione dei
dischi MP3.
69
ITALIANO
Sospendere la riproduzione temporaneamente
(modalità pausa)
Premere il pulsante CD Play/Pause (t/J) durante la riproduzione
per fermare la riproduzione nella posizione corrente.
Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante CD Play/Pause
(t/J) di nuovo.
Fermare la riproduzione
Premere il pulsante CD Stop (H) per fermare la riproduzione.
Aprire il vassoio del disco
Premere il pulsante CD OPEN/CLOSE (L) per aprire il vassoio del
disco.
< Non sii può aprire il vassoio quando la modali è diversa dalla
modalità CD.
Ricerca di una parte in una traccia/file
Tenere premuto
Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante CD Search
(m o ,) per la ricerca di una parte in una traccia/file. Rilasciare
il pulsante quando si trova il punto da cui iniziare la riproduzione.
Saltare su una traccia/file precedente o successiva
Durante la riproduzione
Premere un pulsante CD Skip (. o /) ripetutamente finché
non si seleziona la traccia/file. La traccia/file selezionata verrà
riprodotta dall’inizio.
< Se si preme il pulsante . una volta durante la riproduzione,
la traccia/file in riproduzione verrà riprodotta di nuovo dal suo
inizio. Per tornare all’inizio della precedente traccia/file, premere il
pulsante . due volte.
Quando la riproduzione è ferma o messa in pausa
Premere un pulsante CD Skip (. o /) ripetutamente per
selezionare la traccia/file che si vuole ascoltare. Poi, premere il
pulsante CD Play/Pause (t/J) per avviare la riproduzione della
traccia/file selezionata.
Selezionare una cartella (disco MP3/WMA)
Premere un pulsanti FOLDER ( o ) per selezionare una
cartella. Poi, premere il pulsante CD Play/Pause (t/J) per avviare
la riproduzione.
70
CAUTELA
Mai spegnere l’unità o scollegare una chiave USB quando è
in uso, per esempio, durante la scrittura, la riproduzione, la
registrazione o la cancellazione di file.
Così facendo si potrebbe danneggiare lAD-RW900 e la chiave
USB collegata.
< Questa sezione utilizza file MP3 negli esempi per spiegare
l’operatività, che è comunque identica se si usano file WMA.
1
Premere il pulsante SOURCE ripetutamente per
selezionare “USB”.
< Quando una è selezionata differente sorgente, avviando la
riproduzione USB si seleziona automaticamente la modalità USB.
2
Collegare una chiave USB esterna alla porta USB di questa
unità.
La lettura della chiave USB impiega alcuni secondi.
< Se nessun file MP3 è presente nella chiave USB, viene visualizzato
“NO MUSIC FILE”.
3
Premere il pulsante USB Play/Pause (t/J) per avviare la
riproduzione.
< Quando la riproduzione di tutti i file è terminata, l’unità si ferma
automaticamente.
< I file MP3 che non sono allinterno di cartelle vengono
automaticamente messi nella cartella ROOT. La riproduzione
inizia dal primo file della cartella ROOT.
< Vedere a pagina 98 le informazioni sull’ordine di riproduzione dei
dischi MP3.
Pausa temporanea della riproduzione
Premere il pulsante USB Play/Pause (t/J) durante la riproduzione
per fermare la riproduzione nella posizione corrente.
Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante USB Play/Pause
(t/J) di nuovo o premere il pulsante USB Play/Pause (t/J).
Fermare la riproduzione
Premere il pulsante USB Stop (H) per fermare la riproduzione.
Ricerca di una parte all’interno di un file
Tenere premuto
Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante USB Search
(. o /) per la ricerca di una parte allinterno di un file.
Tenendo premuto un pulsante Search si incrementa la velocità di
ricerca.
Rilasciare il pulsante quando si trova il punto da cui iniziare la
riproduzione.
Ascoltare file da una chiave USB (MP3/WMA)
71
ITALIANO
Saltare su un file precedente o successivo
Durante la riproduzione
Premere un pulsante USB Skip (. o /) ripetutamente finché
non si seleziona il file. Il file selezionato verrà riprodotto dall’inizio.
< Se si preme il pulsante . una volta durante la riproduzione, il
file in riproduzione verrà riprodotto di nuovo dall’inizio. Per tornare
all’inizio del precedente file, premere il pulsante . due volte.
Quando la riproduzione è ferma o messa in pausa
Premere un pulsante USB Skip (. o /) ripetutamente per
selezionare il file che si vuole ascoltare. Poi, premere il pulsante USB
Play/Pause (t/J) per riavviare la riproduzione del file selezionato.
Selezionare una cartella
Premere i pulsanti FOLDER ( o ) per selezionare una cartella.
Quindi, premere il pulsante USB Play/Pause (t/J) per avviare la
riproduzione.
Riproduzione Repeat, Shuffle e Program
Queste funzioni può essere usate in modalità USB.
Si prega di leggere le seguenti sezioni per i dettagli nell’uso.
Riproduzione ripetuta
e
pagina 72
Riproduzione casuale
e
pagina 72
Riproduzione programmata
e
pagine 73-75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

TEAC AD-RW900 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente

in altre lingue