LG ARUN120BSS0 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y
utilícelo correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:37 Page 1
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 2
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcio-
namiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de
ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones pro-
porcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma in-
correcta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica,
o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un cen-
tro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
!
!
!
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 3
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría cau-
sar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y re-
sultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcio-
nan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo
de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de
gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la uni-
dad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la
concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de se-
guridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguri-
dad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la uni-
dad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4
ESPAÑOL
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones
a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es
un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degrada-
cion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente pro-
teccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio po-
drian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el trata-
miento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del eva-
porador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o
danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o
lesiones personales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo
a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
!
ESPAÑOL
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 5
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos juga-
ran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos seve-
ros a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de
agua u otros problemas.
El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y ex-
teriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca en-
chufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 6
7
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 PRECAUCIONES DE SE-
GURIDAD
8 PROCESO DE INSTA-
LACIÓ
9 INFORMACIÓN DE LAS
UNIDADES DE EXTERIOR
10 ALTERNATIVE REFRIG-
ERANT R410A
11 SELECCIONAR LA
MEJOR UBICACIÓN
12 ESPACIO DE LA INSTA-
LACIÓN
16 Colectivo de instalación / continua para
el uso de la azotea
18 MÉTODO DE ELEVACIÓN
19 INSTALACIÓN
19 Ubicación de los pernos de anclaje
20 Base para la instalación
21 Preparacion de la canalizacion
24 Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
26 INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE RE-
FRIGERANTE
26 Precauciones en la conexión de tu-
berías / operación de válvulas
27
CONEXIONES DE LAS CONDUC-
CIONES ENTRE LA UNIDAD EX-
TERIOR E INTERIOR
27 Trabajo preparatorio
28 Pipe extraer
30 Selección de conductos refrigerantes
31 Sistema de tuberías del refrigerante
38 Embotellado de refrigerante
39 Método de distribución
40 Fijacion del conducto de bifurcacion
44 Prueba de fugas y secado al vacio
46 Modo de vacío
47 Aislamiento termico de los conductos
de refrigerante
48 CABLEADO ELÉCTRICO
48 Areas de cuidado
50 Caja de control y posición de conexión
del cableado
51 Cables de comunicación y alimentación
52 Cableado del suministro principal de
potencia y capacidad del equipo
53 Cableado del lugar de instalación
56 Instalación del módulo IO (opcional)
57 Comprobación de los ajustes de las
unidades exteriores
58 Direccionamiento automático
61 Ajuste del número del grupo
62 Selector de frío y calor
63 Modo de compensación de la presión
estática
64 Función de ruido nocturno bajo
65 Configuración de la dirección ODU
66 Eliminación de nieve y desescarche
rápido
67 Ajuste de la presión objetivo
68 Función autodiagnóstico
71 PRECAUCIÓN PARA
FUGAS DE REFRIGER-
ANTE
71 Introducción
71 Procedimiento de verificación de la
concentración límite
73 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 7
8
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individ-
ual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera car-
garse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su com-
posicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
!
PROCESO DE INSTALACIÓ
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 8
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
9
Alimentación eléctrica : 3 Ø, 220-240 V3, 50 Hz
3 Ø, 220 V3, 60 Hz
PRECAUCIÓN
• Relación de las unidades interiores conectables al aire libre: Dentro de 50 ~ 160%
• Relación de correr Unidades interiores al aire libre: En el plazo de 10 ~ 100%
• Una operación de combinación de más de 100% causa para reducir la capacidad de cada
unidad interior.
!
ESPAÑOL
Sistema(HP) 8 10 12
Modelo A(C)RUN080BSS0 A(C)RUN100BSS0 A(C)RUN120BSS0
Cantidad refrigerante precar-
gado
kg 3.5 4.5 6
lbs 7.7 9.9 13.2
Peso neto
kg 115 144 157
lbs 254 317 346
Dimesiones (WxHxD)
mm 950 x 1,380 x330 1,090 x 1,625 x 380 1,090 x 1,625 x 380
pulgada 37.4 x 54.3 x 13.0 42.9 x 64.0 x 15.0 42.9 x 64.0 x 15.0
Conexiones
de tubos
Liquido mm (pulgada) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2)
Gas mm (pulgada) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(11/8)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:31 Page 9
10
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales per-
tinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber car-
garse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su com-
posicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que
explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica,
porque es caro en comparacion con R22.
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con
R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas
que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A
es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono
(ODP) de R410A sea 0.
!
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 10
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
11
ESPAÑOL
1
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la genera-
cion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y
aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en
cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
2 Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar
una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
• Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un
lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
El rendimiento de calefacción se reduce y el tiempo de precalentamiento de la unidad interior puede
alargarse en el caso de la instalación de la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicación:
- Posición cromática con un espacio estrecho
- Lugar con mucha humedad en suelo vecino.
- Lugar con mucha humedad alrededor.
- Lugar donde la ventilación es buena. Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugar-
con mucho sol como sea posible ya.
- Lugar donde el agua reúne desde el suelo no está nivelado.
3
Al instalar la unidad exterior en un lugar que está constantemente expuesto a un fuerte viento
como una costa o en un alto piso de un edificio, garantizar un funcionamiento normal del venti-
lador mediante el uso de un conducto o una pantalla contra el viento.
• Instale la unidad de manera que su puerto de descarga se enfrenta a la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500 mm o más entre la unidad y la superficie de la pared.
Suponiendo que la dirección del viento durante la estación de operación del acondicionador de aire, in-
stale el unidad de manera que el puerto de descarga se fija en ángulo recto a la dirección del viento
Air inlet grille
700
[Unidad : mm]
Gire el lado de salida de aire hacia el de con-
strucción de muros, vallas o pantalla de pro-
tección contra el viento.
ADVERTENCIA
Fije firmemente la unidad exterior con per-
nos de anclaje o se podría caer y lastimar a
la gente. (consulte 'Fundación para la insta-
lación')
!
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 11
12
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1. Párese instalación independiente
2. Instalación colectiva
500 o menos
o más
1,000
c
a
100 o más
100 o más
500 o menos
o más
1,000
150
o más
150
o más
c
b
100
o más
200
o más
1,000
o más
c
500 o menos
o más
1,000
100
o más
1,000
o más
200
o más
c
[Unidad : mm]
8HP 10Hp/12HP
a 100 o más 200 o más
b 100 o más 300 o más
c 300 o más 350 o más
En caso de obstáculos en el lado de succión
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Los siguientes valores son los que menos espacio para su instalación. Si se necesita cualquier área
de servicio para el servicio según el campo circunstancia, obtener suficiente espacio de servicio.
• La unidad de los valores es mm.
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 12
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
1. Párese instalación independiente
a
500 o menos
o más
1,000
a
2. Instalación colectiva
500 o menos
1,000 o más
1,000 o más
100
o más
[Unidad : mm]
8HP 10Hp/12HP
a 500 o más 700 o más
En caso de obstáculos en el lado de descarga
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 13
14
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Altura del obstáculo del lado de descarga es mayor que la unidad
1. Párese instalación independiente
H
L
350
o más
a
L
500 o menos
1,000 o más
H
350
o más
1,000
o más
2. Instalación colectiva
L
H
350
o más
1,000
o más
100 o más
L
500 o menos
1,000
o más
H
350
o más
1,250 o más
100 o más
L > H L > H
L > H L > H
[Unidad : mm]
8HP 10Hp/12HP
a 500 o más 700 o más
En caso de obstáculos en la succión y el lado de descarga
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 14
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
Altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Párese instalación independiente
2. Instalación colectiva
H
L
350
o más
1,500
o más
100 o más
500
o menos
1,000
o más
H
L
350
o más
1,500
o más
100 o más
H
L
350
o más
1,000
o más
500
o menos
1,000
o más
H
L
350
o más
1,000
o más
L HL H
L HL H
[Unidad : mm]
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 15
16
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: Al instalar varias
unidades, dejar espacio entre cada bloque como se muestra a continuación teniendo en cuenta
el paso de aire y la gente.
1. Una fila de instalación independiente
350
o más
2,000
o más
600
o más
1,000
o más
2. Filas de instalación colectiva (2 o más)
• L debe ser menor que H
L
350
o más
3,000 o más
H
600
o más
1,500
o más
100 o más
L H
[Unidad : mm]
Colectivo de instalación / continua para el uso de la azotea
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 16
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
Viento Estacional y precauciones en invierno
• Se requiere que las medidas suficientes en una zona nieve o zona fría severa en invierno, por lo
que el producto puede funcionar bien.
• Instale un conducto de aspiración y descarga de no dejar en la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior no entre en contacto con la nieve directamente. Si pilas de nieve para
arriba y se congela en el orificio de aspiración de aire, el sistema podría funcionar mal. Si se in-
stala en el área de nieve, colocar la cubierta del sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alto por 50cm de las nevadas prome-
dio (promedio anual de nieve) si está instalado en la zona con mucho nevadas.
• Cuando la nieve acumulada en la parte superior de la unidad exterior por más de 10 cm, siem-
pre quitar la nieve para la operación.
- La altura de H trama debe ser más de 2 veces la caída de nieve y su anchura no será supe-
rior a la anchura del producto. (Si la anchura del bastidor es más ancha que la del producto,
la nieve se puede acumular)
- No instale el orificio de succión y descarga agujero de la unidad exterior de cara al viento
estacional.
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 17
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al llevar el producto.
• No tener sólo una persona carry producto si es más de 20 kg.
• bandas PP se utilizan para empacar algunos productos. No los use como medio de trans-
porte porque son peligrosos.
• No toque las aletas del intercambiador de calor con las manos desnudas. De lo contrario,
usted puede conseguir un corte en sus manos.
• Bolsa de envases de plástico Tear y desechos de manera que los niños no pueden jugar
con él. De lo contrario, la bolsa de envases de plástico puede sofocar a los niños a la
muerte.
• Cuando se lleva en la unidad exterior, asegúrese de apoyarlo en cuatro puntos. Llevar en y
levantando con el apoyo de 3 puntos puede hacer que la unidad exterior inestable, lo que
resulta en una caída.
• Utilice 2 cinturones de al menos 8 m de largo.
• Coloque tela adicional o tableros en los lugares donde la carcasa entra en contacto con la
honda para evitar daños.
• izar la unidad asegurándose de que está siendo levantado en su centro de gravedad.
• Cuando lleve la suspensión, la unidad pasa las cuerdas entre las piernas del panel de la base de-
bajo de la unidad.
• levantar siempre la unidad con cuerdas atadas en cuatro puntos de modo que el impacto no se
aplica a la unidad.
• Fije los cables a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
• Utilice solamente accesorios y partes que son de la especificación designado durante la insta-
lación.
Rejilla de salida de aire
orificio de entrada
esquina
manejar
Sostenga siempre la unidad por las esquinas, como
agarrándolo por los orificios de admisión de lado en
la carcasa puede provocar que se deforme.
línea de sub
40 ° o menos
A
ADVERTENCIA
!
18
MÉTODO DE ELEVACIÓN
ESPAÑOL
MÉTODO DE ELEVACIÓN
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 18
INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las
patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Para las unidades exteriores
no deben ser apoyada sólo
por el soportes de esquina.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
a
b
cd
8HP 10Hp/12HP
a 920 1,090
b 618 700
c 330 380
d 360 401
[Unidad : mm]
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 19
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se
caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a
través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales com-
pletamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
Al menos
200mm
Unit : mm
200
75
75
200
100
La parte esquina debe fijarse firmemente. De lo con-
trario, el apoyo para theinstallation se puede doblar.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el
apoyo a la protección de vibración forthe terreno
en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados
para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar
el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad ex-
terior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de
calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el
palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio du-
rante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento
del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el fun-
cionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un
drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
!
20
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Base para la instalación
2,MFL67798018,스스스스 2018. 6. 15. 스스 2:30 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

LG ARUN120BSS0 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue