Roland Aerophone Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
© 2020 Roland Corporation
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 2)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Manuale dell’Utente (questo documento)
Questo spiega l’utilizzo di base dell’Aerophone Pro.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
5 Scene List
Queste sono informazioni dettagliate sulla lista dei suoni
dell’Aerophone Pro.
5 Aerophone Pro Parameter Guide
Questa spiega i parametri che possono essere modicati dall’unità
stessa.
5 MIDI Implementation
Queste sono informazioni dettagliate sui messaggi MIDI che potete
usare quando collegate questa unità con dispositivi MIDI.
Video Manual
Potete visualizzare il video della guida rapida.
Manuale dell’Utente
Per ottenere i manuali in PDF in lingua Inglese
1. Immettete il seguente URL sul vostro computer.
https://www.roland.com/manuals/
2. Scegliete Aerophone Pro come nome del
prodotto.
Accedere al “Video Manual”
http://roland.cm/ae-30_qs
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Riguardo alla funzione di spegnimento
automatico (Auto O)
L’unità si spegne automaticamente
trascorso un certo periodo di
tempo dall’ultima volta che la si
è utilizzata per suonare o si sono
usati pulsanti e controlli (funzione Auto
O). Se non volete che l’unità si spenga
automaticamente, disabilitate la funzione
Auto O (p. 21).
AVVISO
Usate solo il trasformatore di CA specicato e
la tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA
incluso con l’unità. Assicuratevi
che la tensione locale corrisponda
alla tensione d’ingresso specicata
sul trasformatore. Altri trasformatori di CA
possono avere polarità dierenti o essere
progettati per altre tensioni, perciò il loro
uso può produrre danni, malfunzionamenti o
scosse elettriche.
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni
fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori
dalla portata dei bambini.
Parti Incluse/Parti Rimovibili
Coperchietto del gancio del pollice
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione: Uso delle Batterie
• Se le batterie sono quasi esaurite, il suono
potrebbe distorcere o interrompersi ad
alti livelli di volume, ma questo non indica
un malfunzionamento. Se ciò accadesse,
sostituite le batterie / usate il trasformatore
di CA incluso.
• Se fate funzionare l’unità a batterie, usate
batterie Ni-MH.
• Anche se sono inserite le batterie, l’unità si
spegne scollegando o ricollegando il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente ad
unità accesa, o collegando o scollegando
il trasformatore di CA dal prodotto.
Quando questo avviene, i dati non salvati
potrebbero andare persi. Spegnete l’unità
prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione o il trasformatore di CA.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per
le riparazioni, eettuate sempre una copia
di backup dei dati salvati al suo interno;
o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene
prestata la massima attenzione per evitare la
perdita dei dati. In certi casi (come quando
i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati. Roland
non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Tutti i dati salvati nell’unità possono
andar persi a causa di un guasto, per
unoperazione scorretta, ecc. Per proteggervi
dalle perdite di dati, cercate di abituarvi ad
eettuare regolarmente copie di backup dei
dati salvati nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità
per il ripristino dei contenuti memorizzati
che potrebbero andare persi.
• Non colpite o premete mai eccessivamente
sul display.
• State attenti a non graare la superce del
piano o del tavolo su cui posizionate questo
strumento.
• Per lo smaltimento dell’imballo in cartone
o del materiale protettivo in cui era
confezionata l’unità, osservate le norme
vigenti nella vostra nazione.
Usare Memorie Esterne
• Osservate le seguenti precauzioni
maneggiando dispositivi di memoria
esterni. Inoltre, siate certi di osservare tutte
le precauzioni fornite con il dispositivo di
memoria esterna.
– Non rimuovete mai il dispositivo mentre è
in corso la lettura/scrittura.
– Per evitare danni causati dall’elettricità
statica, scaricate ogni elettricità statica dal
corpo prima di maneggiare il dispositivo.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
• Le seguenti azioni potrebbero essere vietate
dalla legge.
– Smontare o modicare questo
dispositivo.
– Rimuovere l’etichetta di certicazione
presente sul retro dell’unità.
– Usare questo dispositivo in una nazione
diversa da quella in cui è stato acquistato
• Non usate questo dispositivo ad una
distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione di
impianto di un pacemaker cardiaco. Ciò può
inuenzare il funzionamento del pacemaker
cardiaco.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda
dei suoni, i dati degli style, pattern di
accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono
alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è
permesso di utilizzare tali contenuti (ad
eccezione dei dati delle Demo Song) per
la creazione, esecuzione, registrazione e
distribuzione di lavori musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON
è permesso di estrarre tali contenuti in
forma originale o modicata, allo scopo
di distribuire supporti registrati di tali
contenuti o di renderli disponibili su una
rete di computer.
• Questo prodotto contiene la piattaforma
eParts software integrata della eSOL Co.,Ltd.
eParts è un marchio di fabbrica della eSOL
Co., Ltd. in Giappone.
• Il marchio e il logo
Bluetooth®
sono marchi
di fabbrica registrati di proprietà della
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi
marchi da parte di Roland avviene in licenza.
• L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con
T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum
(www.tron.org).
• Roland e SuperNATURAL sono marchi di
fabbrica registrati o marchi di fabbrica della
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
3
Sommario
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO ....................... 2
NOTE IMPORTANTI ...................................... 2
Speciche Principali .................................... 3
Descrizioni del Pannello ................................ 4
Prima di Suonare ........................................ 6
Selezionare la Sorgente di Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegare le Cue o Diusori Esterni ...................... 6
Accensione e Spegnimento ............................... 6
Regolare il Volume ........................................ 6
Suonare ................................................. 7
Imbracciare l’Aerophone Pro .............................. 7
Selezionare la Tonalità In Cui Suonare ..................... 7
Imboccatura .............................................. 7
Premere le Chiavi Usate per l’Esecuzione .................. 7
Eettuare le Impostazioni del Suono ...................... 8
Suonare i Timbri Interni (PRESET SCENE) ................... 9
Modicare il Suono Come Preferite (USER SCENE) .......... 9
Richiamare Immediatamente i Suoni (FAVORITE SCENE) .... 10
Usare l’Aerophone Pro con un Computer o Smartphone
... 11
Usare l’Aerophone Pro con uno Smartphone ............... 11
Procedura di Impostazione ............................... 11
Suonare su un Brano dal Vostro Smartphone .............. 11
Usare l’Aerophone Pro con unApp ........................ 12
Usare l’Aerophone Pro con il Software sul Computer ....... 12
Eettuare le Impostazioni nel Menù .................... 13
Eettuare le Impostazioni System e delle Scene ............ 13
Impostazioni System ..................................... 13
Impostazioni delle Scene ................................. 15
Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign) ................... 16
Assegnare il Controllo MIDI a un Controllo (MIDI Control) .. 19
Disabilitare la funzione di spegnimento automatico
(Auto O) ................................................ 21
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica .................... 21
Operazioni con un controllo MIDI a pedale (MIDI Foot
Controller) ................................................ 21
Appendice ............................................... 22
Scorciatoie ............................................... 22
Richiamare Istantaneamente una User Scene .............. 22
Manutenzione dell’Aerophone Pro ........................ 22
Risoluzione di Eventuali Problemi ...................... 23
Speciche Principali
Alimentazione
Trasformatore di CA (CC 5,7 V)
Batterie Ni-MH (AA, HR6) (vendute
separatamente) x 6
Consumo 915 mA
Durata prevista della
batteria per utilizzo
continuo
Circa 6 ore (Usando batterie con una capacità di
1.900 mAh.)
* Dierisce a seconda delle condizioni d’uso.
* Le batterie alcaline e zinco-carbone non
possono essere usate.
Generatore sonoro
ZEN-Core
SuperNATURAL acoustic
Parti 4 Parti (Drum:1 Parte)
Memoria Preset
Scene Preset: Più di 300
Tone Preset: Più di 300
Drum Kit Preset: 10
Memoria Utente
Scene User: 600
Tone User: 512
Scene Favorite: 12
Eetti
Multieetti
Chorus
Delay
Riverbero
Bluetooth
Ver 4.2
Proli Supportati: A2DP (Audio), GATT (MIDI via
Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Supporto della protezione dei
contenuti del metodo SCMS-T)
Dimensioni 133 (L) x 84 (P) x 687 (A) mm
Peso
(batterie incluse)
1.140 g
Accessori
Manuale dell’Utente, Foglietto“USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO”, trasformatore di CA, cavo USB
(Type C–Type A), Coperchio del Bocchino, Banda,
Coperchietto del Gancio del Pollice (2 tipi),
Vaschetta per l’Acqua, Borsa per il Trasporto a
Mano Dedicata
Accessori Opzionali
(venduti
separatamente)
Bocchino Sostituivo (OP-AE05MPH)
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento
in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti,
fate riferimento al sito Web Roland.
4
Descrizioni del Pannello
1
Coperchio del Bocchino
Protegge il bocchino. Quando non suonate, lasciate montato il
coperchio del bocchino. Premetelo sino a quando non sentite che
scatta in posizione.
* Quando rimuovete o rimontate il coperchio del bocchino, fate attenzione a
non toccare l’ancia.
2
Bocchino
Bocchino dedicato all’Aerophone, costruito in un pezzo unico che
integra l’ancia.
& “Imboccatura” (p. 7)
* Rimontando il bocchino, fate attenzione a non pizzicarvi le dita tra la parte
mobile e il corpo dello strumento.
3
Banda
Impedisce alla saliva di raggiungere l’unità durante l’esecuzione, e di
penetrare all’interno da attorno ai tasti, interruttori o chiavi.
4
Tasti (chiavi) usati per l’esecuzione
Questi sono i tasti usati durante l’esecuzione. Vi permettono di suonare
utilizzando la stessa diteggiatura di un saxofono. Certi tasti, come quelli
laterali, vi permettono di assegnare varie funzioni o parametri.
& “Premere le Chiavi Usate per l’Esecuzione” (p. 7)
& Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign)” (p. 16)
& Tabella della Diteggiatura (Fingering Chart) della
Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
5
Tasti [S1] / [S2]
Potete assegnare una varietà di funzioni o parametri a questi tasti.
& Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign)” (p. 16)
6
Tasti dell’ottava
Questi tasti cambiano le ottave. Potete assegnarli per selezionare ±2
o ±3 ottave, o al modo compatibile con il sax. Controllateli usando il
pollice della mano sinistra.
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
7
Supporto per il pollice
Posizionate qui il vostro pollice sinistro.
& “Imbracciare l’Aerophone Pro (p. 7)
8
Display
Indica il nome della scena (suono) e vari parametri.
* Il display di questa unità si spegne automaticamente trascorso un certo
periodo di tempo dall’ultima operazione (p. 13).
9
Tasti [SCENE] (
=
/
?
)
Usate questi tasti per selezionare le scene (suoni).
& “Eettuare le Impostazioni del Suono” (p. 8)
10
Tasti [-][+] (
C
/
A
)
Usate questi tasti per selezionare le voci del menù o per modicare i
valori.
11
Tasto [MENU]
Usate questo tasto per specicare i dettagli delle impostazioni di
sistema, delle scene, di assegnazione, e del controllo MIDI.
Con una pressione prolungata del tasto [MENU] potete accedere a una
schermata in cui potete salvare le scene user e le scene favorite.
& “Eettuare le Impostazioni nel Menù” (p. 13)
& “Memorizzare una scena user (p. 9)
“Registrare una scena favorita (p. 10)
7
6
Fissate la banda
in questa
posizione.
3
8
9
11
12
13
14
15
16
17
21
23
C
24
25
26
D
F
2 1
4
5
20
19
Fissate la
vaschetta
dell’acqua in
questa posizione.
18
E
22
10
Montate il
coperchio del
gancio del
pollice in questa
posizione.
A
B
5
Descrizioni del Pannello
12
Leva del pollice
Abbassa o alza l’intonazione. Potete assegnare una varietà di funzioni
o parametri a questa rotella. Agite sul controllo usando il pollice della
mano destra.
& Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign)” (p. 16)
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
13
Pad del pollice
Potete assegnare una varietà di funzioni o parametri a questo pad.
Agite sul controllo usando il pollice della mano destra.
& Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign)” (p. 16)
14
Manopola [SCENE CATEGORY]
Rotazione
Selezione delle categorie delle
scene preset.
Rotazione tenendo premuto il
tasto [SCENE] (?)
Selezione dei banchi delle scene
user.
Rotazione tenendo premuto il
tasto [SCENE] (=)
Selezione delle scene favorite.
& “Eettuare le Impostazioni del Suono” (p. 8)
15
Manopola [TRANSPOSE]
Seleziona la tonalità di base.
& “Selezionare la Tonalità In Cui Suonare (p. 7)
Potete usare la manopola [TRANSPOSE] per regolare il volume
dell’audio inviato ai diusori o a un’uscita esterna.
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
16
Scomparto batterie
Se usate l’unità a batterie, inserite sei batterie Ni-MH (AA). Ruotate
la vite per aprire o chiudere il coperchio dello scompartimento
delle batterie. Quando suonate, controllate che il coperchio dello
scompartimento delle batterie sia chiuso saldamente con la vite.
& “Selezionare la Sorgente di Alimentazione (p. 6)
17
Gancio ferma-cavo
Se sono collegati dei cavi all’unità mentre la usate, ssateli con il gancio.
Questo impedisce al cavo di essere slato inavvertitamente se venisse
tirato e previene gli stress al connettore.
18
Scarico acqua
Le gocce d’acqua escono da qui.
19
Vaschetta dell’acqua
Questa riceve le gocce d’acqua che possono uscire dallo scarico.
Impedisce alle gocce d’acqua di cadere sul pavimento. Dopo l’uso,
rimuovete il coperchio e scaricate l’acqua che si è accumulata.
* Inserite la sporgenza arrotondata della vaschetta dell’acqua nella
depressione nella parte inferiore di questa unità.
20
Diusori incorporati
Un altoparlante è collocato su ogni lato di questa unità, sinistro e
destro. Questi altoparlanti consentono all’esecutore di sentire il suono
per monitorarlo.
21
Anello della tracolla
Fissate qui una tracolla per strumenti musicali disponibile in
commercio.
22
Gancio del pollice
Posizionate il vostro pollice destro sotto a questo gancio. Quando
desiderate, montate il coperchio incluso del gancio del pollice.
& “Imbracciare l’Aerophone Pro (p. 7)
23
Interruttore [MIDI CONTROL]
Questo interruttore attiva e disattiva il modo di controllo MIDI. Se
utilizzate questa unità come un controller MIDI, attivate questo
interruttore.
& Assegnare il Controllo MIDI a un Controllo (MIDI Control)” (p.
19)
24
LED Bluetooth (blu)
Lindicazione del LED mostra lo stato on/o della funzione Bluetooth.
Acceso Funzione Bluetooth attiva
Lampeggiante In attesa della connessione via Bluetooth audio
Spento Funzione Bluetooth disattivata
& “Usare l’Aerophone Pro con uno Smartphone” (p. 11)
25
LED alimentazione (arancio)
Il LED indica se l’alimentazione è accesa o spenta e la carica restante
delle batterie.
Acceso Strumento acceso
Lampeggiante Le batterie si stanno scaricando
Spento Strumento spento
26
Interruttore [
L
]
Questo accende e spegne l’unità.
& Accensione e Spegnimento (p. 6)
Connettere i Vostri Dispositivi
A
Connettore MIDI OUT
B
Connettore MIDI IN
Usateli per connettere questa unità ad un modulo sonoro esterno o
altro dispositivo, così che i messaggi MIDI possano essere trasmessi e
ricevuti. Usate cavi MIDI (disponibili in commercio) per eettuare questi
collegamenti.
C
Presa PHONES (stereo mini)
Collegate qui delle cue.
& “Collegare le Cue o Diusori Esterni” (p. 6)
D
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
& “Selezionare la Sorgente di Alimentazione (p. 6)
E
Presa OUTPUT (tipo phone stereo da 1/4”)
Questa è la presa di uscita per i segnali audio. Collegateli ai vostri
diusori amplicati, ecc.
& “Collegare le Cue o Diusori Esterni” (p. 6)
F
Porta USB (Tipo-C)
Usate il cavo USB incluso (Tipo C–Tipo A) per collegare questa unità
al vostro computer così che MIDI e audio possano essere trasmessi e
ricevuti.
Potete anche collegare una memoria ash USB per aggiornare questa
unità con una nuova versione del sistema operativo quando questa
diviene disponibile.
& “Usare l’Aerophone Pro con il Software sul Computer” (p. 12)
* Questa unità non funziona con l’alimentazione tramite il bus USB. Non
collegate un alimentatore alla porta USB.
* Non spegnete mai l’unità o scollegate la memoria ash USB mentre lo
schermo indica “Writing....
Numero di serie del prodotto
Il numero di serie del prodotto di questa unità è indicato all’interno
dello scompartimento delle batterie. Digitate il numero di serie del
prodotto quando eettuate la registrazione utente di questa unità.
Numero di serie
6
Prima di Suonare
Selezionare la Sorgente di Alimentazione
LAerophone Pro può funzionare a batterie o tramite il trasformatore
incluso.
Usando le batterie
Questo vi permette di suonare per circa 6 ore.
1. Inserite sei batterie Ni-MH (AA).
* La durata delle batterie può variare a seconda delle
speciche delle batterie e delle condizioni di utilizzo.
* Quando le batterie si stanno esaurendo, il LED
(arancio) dell’alimentazione lampeggia. Sostituitele
il più presto possibile.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere
tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre,
maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono utilizzate in modo improprio, rischiate
esplosioni e perdite di liquido. Osservate scrupolosamente tutte
le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE
L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 2)).
Usando un adattatore in CA
Potete suonare senza preoccuparvi della carica restante della batteria.
1. Collegate il trasformatore incluso come illustrato.
* Usate il gancio ferma-cavo per ssare il cavo dell’alimentatore
come illustrato.
a una presa di
corrente
alimentatore Roland PSD
gancio ferma-cavo
Tirate verso il basso il gancio del
cavo per far passare il cavo.
NOTA
Questa unità non è in grado di caricare le batterie installate al
suo interno, anche se è connessa ad un alimentatore collegato
a una presa di corrente. Utilizzate un caricatore disponibile in
commercio per caricare le batterie.
Collegare le Cue o Diusori Esterni
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ad altri dispositivi,
abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
cue
diusori esterni
(diusori amplicati)
Presa PHONES
Presa OUTPUT
Impostate Output Mode (p. 14) su
“Mono”
Impostate Output Mode (p. 14)
su “Stereo
Uscita Mono
Uscita Stereo
Accensione e Spegnimento
Accensione
* Se un dispositivo esterno è collegato a questa unità, abbassate al
minimo il suo volume prima dell’accensione.
1. Impostate l’interruttore [L] di questa unità su “ON”.
Il LED dell’alimentazione si accende, e il display mostra la schermata
delle scene.
2. Se un dispositivo esterno è collegato a questa
unità, accendete il dispositivo esterno e poi
regolate il volume.
Spegnimento
1. Se un dispositivo esterno è collegato a questa
unità, spegnete i dispositivi esterni collegati.
2. Impostate l’interruttore [L] di questa unità su “OFF”.
* L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di
tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono
usati pulsanti e controlli (funzione Auto O). Se non volete che
l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto
O (p. 21).
I dati non ancora salvati vanno persi allo spegnimento. Prima di
spegnere, salvate i dati che volete conservare.
Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
* Potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento
Regolare il Volume
Il volume viene regolato dall’intensità del vostro soo mentre
suonate, ma potete usare unimpostazione del menù per regolare il
volume generale.
Diusori incorporati dell’Aerophone Pro
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Usate i tasti [-][+] [C] [A] per selezionare “Speaker
Volume, e poi premete il tasto [MENU].
3. Usate i tasti [-][+] (C/A) per regolare il volume.
Cue/diusori esterni
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Usate i tasti [-][+] [C] [A] per selezionare “Output
Volume, e poi premete il tasto [MENU].
3. Usate i tasti [-][+] (C/A) per regolare il volume.
Potete usare la manopola [TRANSPOSE] per regolare il volume
dell’audio inviato ai diusori o a un’uscita esterna.
& “ Aerophone Pro Parameter Guide” (PDF)
7
Suonare
Imbracciare lAerophone Pro
1. Tenete l’Aerophone Pro
come mostrato
dall’illustrazione.
2. Ponete il vostro pollice
sinistro sul supporto del
pollice, e posizionate il
pollice destro sotto al
gancio del pollice.
* Usate una tracolla per strumenti
musicali disponibile in commercio.
Selezionare la Tonalità In Cui Suonare
Traspone l’estensione del suono in intervalli di semitono.
1. Ruotate la manopola [TRANSPOSE].
MEMO
Il funzionamento della manopola [TRANSPOSE] dierisce a
seconda del valore dell’impostazione di sistema Transpose Mode”.
5 Se Transpose Mode è “System (valore di default)
La trasposizione corrisponde sempre al valore della manopola
[TRANSPOSE].
5 Se Transpose Mode è “Scene”
La trasposizione viene specicata dalla scena.
* Il valore indicato dalla manopola [TRANSPOSE] potrebbe dierire
dal valore eettivo della trasposizione.
* Anche se la trasposizione è specicata dalla scena, ruotando la
manopola [TRANSPOSE] si imposta la trasposizione sul valore
della manopola.
Come impostare il Transpose Mode
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Usate i tasti [-][+] [C] [A] per selezionare “Transpose Mode”,
e poi premete il tasto [MENU].
La posizione del cursore si sposta sulla riga inferiore.
3. Usate i tasti [-][+] (C/A) per cambiare il valore.
Imboccatura
Tenete delicatamente il bocchino tra i denti superiori e il labbro
inferiore, e soate.
lingua
denti superiori
denti inferiori
labbro inferiore
MEMO
5 Utilizzando la lingua (per controllare il ato) e il legato potete
controllare il suono in modo più espressivo.
5 Potete controllare l’intonazione tramite la forza con cui mordete
l’ancia.
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
Premere le Chiavi Usate per l’Esecuzione
Potete suonare impiegando la stessa diteggiatura di un saxofono.
& Per i dettagli sulla diteggiatura, fate riferimento alla
Aerophone Pro Parameter Guide (PDF).
X
P
2
3
1
C2
C1
C4
G#
B
C#
B
4
C3
Tc
Ta
5
Tf
6
E
C
C5
dito indice destro
dito indice sinistro
* Quando riponete l’unità, inserite il coperchio del bocchino e
appoggiate l’unità con le chiavi rivolte verso l’alto. Appoggiando
l’unità con le chiavi rivolte verso il basso, potreste provocare
problemi come tasti che smettono di funzionare correttamente.
8
Suonare
Eettuare le Impostazioni del Suono
Descrizione generale
Scene
Eetti della scena
Controller
(Controlli)
Performance Keys
(Tasti
(chiavi) usati per l’esecuzione)
Octave keys
(Tasti dell’ottava)
Breath controller
(Controllo del ato)
Bite controller
(Controllo del morso)
Thumb lever
(Leva del pollice)
Thumb pad
(Pad del pollice)
Tasti S1/S2
DIFFUSORI INCORPORATI
OUTPUT
PHONES
Part 2
Part 3
Part 4
System
System settings
(Impostazioni di sistema)
Assign (Assegnazioni)
MIDI control
(Controllo MIDI)
IFX
CHORUS
REVERB
DELAY
Interface
(Interfaccia)
USB computer
(Audio/MIDI)
MIDI input/output
Bluetooth
(Audio/MIDI)
Assign (Assegnazioni)
MIDI control
(Controllo MIDI)
Part 1
Tone
Partial 1
EQ
Partial 2
EQ
Partial 3
EQ
Partial 4
EQ
MFX
EQ
Tone
Un suono che è assegnato a una parte viene chiamato “tone. Un tone è costituito da quattro partials (parziali). Potete modicare le impostazioni
del tone come oscillatore, ltro ed eetto (MFX).
Part
Potete assegnare un suono a ognuna delle quattro parti ed eettuare le sue impostazioni della posizione stereo e dell’equalizzatore (pan ed EQ).
Un tone è assegnato a ogni parte per l’esecuzione. Vi sono quattro parti. I tone di batteria (drum kit) possono essere assegnati solo alla parte 1. Se
un suono di batteria è assegnato alla parte 1, le parti 2–4 non sono disponibili.
Scene
Una scena contiene le impostazioni di ogni parte (numero del tone, pan, volume, ecc.), le impostazioni comuni a tutte le parti (eetti della scena,
ecc.), le impostazioni dell’assegnazione di ogni controllo, le impostazioni del controllo MIDI e così via.
Durante le esecuzioni, è conveniente salvare prima le vostre impostazioni della scena in un banco user, e poi selezionare le scene durante
l’esecuzione. Vi sono 50 scene x 12 banchi, consentendovi di salvare un totale di 600 scene. Sino a 12 scene preset e 12 scene user possono essere
salvate sotto forma di Favorite.
* Impostazioni dettagliate dei suoni, delle parti e delle scene possono essere controllate dalla app Aerophone Pro Editor” (iOS/Android).
System settings (Impostazioni di sistema)
Qui potete eettuare varie impostazioni dell’unità Aerophone Pro stessa.
Le impostazioni dell’assegnazione e del controllo MIDI si trovano sia tra le impostazioni di sistema che in quelle delle scene. Potete stabilire quali
impostazioni usare tramite i parametri Asgn Src Breath”–“Asgn Src Key” (p. 14) nelle impostazioni di sistema.
Cosa sono i suoni SuperNATURAL?
Questi sono suoni proprietari Roland creati usando la Behavior Modeling Technology, che rende possibile unespressività naturale quanto
ricca, dicile da ottenere con i generatori sonori precedenti.
Riguardo alla manopola [SCENE CATEGORY]
Usate la manopola [SCENE CATEGORY] per cambiare le categorie delle scene preset, i banchi di scene user, o le scene favorite. Per i dettagli su
come modicare ogni scena, fate riferimento a p. 9 e a p. 10.
9
Suonare
Suonare i Timbri Interni (PRESET SCENE)
Ecco come selezionare una scena preset (suoni interni). Questa unità
contiene timbri divisi in 12 categorie, inclusi sintetizzatori, strumenti
a ato e strumenti etnici.
1. Ruotate la manopola [SCENE CATEGORY] per
selezionare la categoria di suoni.
2. Usate i tasti [SCENE] (=/?) per selezionare una
scena.
Nome Categoria
(P: Preset, U: User)
Trasposizione
Numero della scena
Nome della scena
Indicatore della batteria
(appare solo usando le batterie)
MEMO
Con una pressione prolungata di un tasto [SCENE] (=/?), le scene
cambiano consecutivamente, e si arrestano all’inizio della categoria.
No. Categoria
1 Synth Hard Lead
2 Synth Soft Lead
3 Synth Pad/Strings
4 Synth Brass/Bass
5 Woodwinds
6 Brasswinds
7 Strings
8 Ethnic
9 Keyboard
10 Guitar/Bass
11 Vox/Choir
12 Percussion
Riferimento
Per una lista delle scene, fate riferimento al Aerophone Pro Scene
List” (PDF).
Modicare il Suono Come Preferite (USER SCENE)
Potete modicare una scena preset (suono interno) e salvarla come
una “scena user.
Modicare la scena
La modica delle scene avviene tramite l’app Aerophone Pro Editor”.
& “Usare l’Aerophone Pro con uno Smartphone” (p. 11)
& “ Aerophone Pro Parameter Guide” (PDF)
Memorizzare una scena user
Potete salvare un banco (50 scene) in ogni posizione della manopola
[SCENE CATEGORY].
Questo signica che potete salvare sino a 600 scene user.
User bank User scene
1–12 1–50
1. Tenete premuto il tasto [MENU].
“Write Scene” lampeggia.
Se decidete di annullare, premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti [-](C) per selezionare “User.
3. Usate la manopola [SCENE CATEGORY] per
selezionare un banco user.
4. Usate i tasti [-][+] (C/A) per specicare il numero
della scena user in cui volete salvare la scena
correntemente selezionata.
5. Premete il tasto [MENU].
Appare una schermata in cui potete modicare il nome della scena.
6. Modicate il nome della scena.
Tasto [-][+] (C/A)
Sposta il cursore
Tasto [SCENE] (=/?)
Cambia il carattere
Tasto S1 Inserisce un carattere
Tasto S2 Cancella un carattere
10
Suonare
7. Premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
8. Per salvare la scena, premete il tasto [+] (A). Se
decidete di non salvare, premete il tasto [-] (C).
Quando il salvataggio è completo, viene visualizzata la scena user che
avete memorizzato.
Selezionare una scena user
1. Mentre tenete premuto il tasto [SCENE](?), ruotate
la manopola [SCENE CATEGORY] per selezionare un
banco user.
Appare la schermata User Scene.
2. Usate i tasti [SCENE] (=/?) per selezionare una
scena user.
Cancellare tutte le scene user
Se volete cancellare tutte le scene user che avete salvato, procedete come
segue. Quando cancellate le scene queste ritornano alle impostazioni di
fabbrica delle scene user.
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Usate i tasti [-][+] (C/A) per selezionare “User
Scene Clear”, e poi premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
3. Per cancellare la user scene, premete il tasto [+](A).
Se decidete di annullare, premete il tasto [-](C).
Appare un messaggio di conferma.
4. Per eseguire, premete il tasto [MENU]. Se decidete
di annullare, premete il tasto [-](C).
Il display indica “Executing..., e tutte le scene user vengono cancellate.
Richiamare Immediatamente i Suoni
(FAVORITE SCENE)
Potete registrare sino a 12 delle vostre scene preferite (scene
preset o scene user) per un richiamo istantaneo. Queste vengono
chiamate scene favorite”. È utile registrare le scene nell’ordine in
cui le usate durante le esecuzioni dal vivo, così da poter richiamare
istantaneamente la scena successiva quando vi serve.
12
21
Scene Preset
7-1
Scene User
1-3
Scene User
5-5
3
Scene User
2-4
Scene Favorite (esempio)
Registrare una scena favorita
1. Tenete premuto il tasto [MENU].
“Write Scene” lampeggia.
Se decidete di annullare, premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti [+](A) per selezionare “Favorite.
3. Usate i tasti [-][+] (C/A) o la manopola [SCENE
CATEGORY] per specicare il numero della
scena Favorite in cui volete salvare la scena
correntemente selezionata.
4. Premete il tasto [MENU].
Appare un messaggio di conferma.
5. Per salvare la scena, premete il tasto [+] (A). Se
decidete di non salvare, premete il tasto [-] (C).
Quando il salvataggio è completo, viene visualizzata la scena che
avete memorizzato.
Selezionare una scena favorita
1. Mentre tenete premuto il tasto [SCENE](=), ruotate
la manopola [SCENE CATEGORY].
Le scene memorizzate nei Favorite vengono selezionate.
MEMO
Potete cambiare le impostazioni di sistema per consentire alle scene
favorite di essere selezionate semplicemente ruotando la manopola
[SCENE CATEGORY] senza dover tener premuto la manopola [SCENE].
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
11
Usare l’Aerophone Pro con un Computer o Smartphone
Se usate il Bluetooth per collegare in modo wireless l’Aerophone Pro a uno smartphone, tablet o altro dispositivo mobile (d’ora in avanti chiamato
smartphone”) potete suonare su un brano che viene riprodotto dallo smartphone, e usare l’app Aerophone Pro Editor”.
Se usate il cavo USB incluso per collegare questa unità ad un computer, potete trasmettere e ricevere MIDI e audio.
Usare l’Aerophone Pro con uno Smartphone
Procedura di Impostazione
Abbinamento
Per poter collegare il vostro smartphone
in modo wireless all’Aerophone Pro via
Bluetooth, dovete eettuare l’abbinamento
registrando l’unità con lo smartphone, così
che i due dispositivi possano autenticarsi
reciprocamente.
Come esempio, spieghiamo come eettuare
le impostazioni per un iPhone.
Il processo di abbinamento
Abbinamenti separati sono richiesti per “Suonare su un Brano dal
Vostro Smartphone” e per “Usare l’Aerophone Pro con una App.
Sappiate che questi processi sono dierenti.
Suonare su un Brano dal Vostro
Smartphone
Usare l’Aerophone Pro con
una App
Impostazioni
sull’Aerophone Pro
Impostazioni sullo
smartphone
Impostazioni
sulla App
App
Impostazioni sullo
smartphone
Suonare su un Brano dal Vostro Smartphone
* Il Bluetooth audio supporta solo lingresso. L’audio non può essere
inviato a diusori o cue Bluetooth.
* Dopo che uno smartphone è stato abbinato all’Aerophone Pro, non
è necessario eettuare nuovamente l’abbinamento. Fate riferimento
a “Collegarsi a uno smartphone già abbinato (p. 11).
Abbinamento con lo smartphone
1. Posizionate lo smartphone che volete connettere
vicino all’Aerophone Pro.
2. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
3. Usate i tasti [-][+] [C/A] per selezionare “BT Audio
Pairing, e poi premete il tasto [MENU].
Il cursore si muove sulla riga inferiore, e il display indica “Yes” “No”.
MEMO
Se la funzione Bluetooth dell’Aerophone Pro è disattivata, usate MENU per
impostare “Bluetooth su “On (p. 14).
4. Usate il tasto [+](A) per selezionare “Yes”.
Il LED Bluetooth lampeggia, e l’Aerophone Pro attende l’abbinamento.
5. Attivate la funzione Bluetooth del vostro
smartphone.
6. Toccate AE-30 AUDIO” che appare nel campo
“DEVICES” Bluetooth dello smartphone.
Aerophone Pro e lo smartphone sono abbinati. Quando l’abbinamento
è completo, appare un display come il seguente.
Smartphone
AE-30 AUDIO” è aggiunto all’area “My
devices”, e viene visualizzato come
“Connected”.
Aerophone Pro
Lo schermo indica “Connected”.
Riprodurre brani dal vostro smartphone
Quando riproducete un brano sul vostro smartphone, il suono viene
riprodotto dai diusori incorporati dell’Aerophone Pro (o in cua).
MEMO
Usate il vostro smartphone per regolare il volume del brano
riprodotto.
Collegarsi a uno smartphone già abbinato
1. Attivate la funzione Bluetooth del vostro
smartphone.
LAerophone Pro e lo smartphone sono collegati in modo wireless.
* Se la procedura sopra non stabilisce una connessione, toccate
AE-30 AUDIO” che appaiono nel campo “DEVICES” dello
smartphone.
Abbinamento
12
Usare l’Aerophone Pro con un Computer o Smartphone
Usare l’Aerophone Pro con unApp
Potete connettere l’Aerophone Pro con l’app
Aerophone Pro Editor”, e modicare le scene (i suoni)
o eettuare operazioni di controllo remoto dallo
smartphone.
* Le app possono essere scaricate da App Store
(iOS) o Google Play (Android).
Come esempio, spieghiamo le impostazioni usando
Aerophone Pro Editor” con un iPhone.
Abbinamento con l’app
MEMO
Se la funzione Bluetooth dell’Aerophone Pro è disattivata, usate MENU
per impostare “Bluetooth su “On (p. 14).
1. Attivate la funzione Bluetooth del vostro
smartphone.
NOTA
Anche se l’area “DEVICES mostra il nome del prodotto
che state usando (per es., AE-30), non toccatela. Se l’avete
toccata, annullate temporaneamente la registrazione del
dispositivo, ed eettuate di nuovo la procedura a partire
dal punto 1.
2. Avviate l’app Aerophone Pro Editor” sul vostro
smartphone.
3. Dalla app Aerophone Pro Editor”, sullo
smartphone, avviate l’abbinamento.
LAerophone Pro è abbinato con l’app. Quando l’abbinamento è
completo, l’app indica “Connected to Aerophone.
Usare l’Aerophone Pro con il Software sul
Computer
Potete connettere l’Aerophone Pro a un computer tramite il cavo USB
incluso, e registrare le vostra esecuzione come audio o MIDI usando
una DAW o altro software sul computer, o suonare synth software in
una DAW dall’Aerophone Pro.
* Non usate un cavo USB progettato solo per la ricarica dei
dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere dati.
Per poter collegare l’Aerophone Pro a un computer e trasmettere/
ricevere MIDI o audio, dovete installare il driver USB.
Il driver USB è un software che trasferisce dati tra l’Aerophone Pro e il
software come una DAW sul vostro computer.
MEMO
Per i dettagli su come scaricare ed installare il driver USB, fate
riferimento al sito Web Roland.
http://www.roland.com/support/
13
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Ecco come specicare i dettagli delle impostazioni di sistema, delle scene, di assegnazione, e del controllo MIDI.
Eettuare le Impostazioni System e delle Scene
Impostazioni System
Le impostazioni System sono comuni a tutte le scene.
& La seguente tabella spiega parte delle voci nelle impostazioni System. Per una lista delle voci nelle impostazioni System, consultate la
Aerophone Pro Parameter Guide (PDF).
Indicazione Valore Spiegazione
Transpose Mode
Seleziona il modo di funzionamento della trasposizione.
System
Ruotate la manopola [TRANSPOSE] per trasporre il suono di quell’intervallo.
La trasposizione non cambia anche quando selezionate una scena.
Scene
La trasposizione viene specicata dalla scena.
* Il valore indicato dalla manopola [TRANSPOSE] potrebbe dierire dal valore eettivo della trasposizione.
* Anche se la trasposizione è specicata dalla scena, ruotando la manopola [TRANSPOSE] si imposta la
trasposizione sul valore della manopola.
Transpose Knob
Mode
Questi parametri congurano le funzioni della manopola [TRANSPOSE].
System Transpose Specica che la manopola [TRANSPOSE] viene usata per la funzione di trasposizione.
Speaker Volume Specica che la manopola [TRANSPOSE] viene usata per regolare il volume dei diusori interni.
Output Volume
Specica che la manopola [TRANSPOSE] viene usata per regolare il volume delle cue connesse alla presa
PHONES, o il segnale emesso dalla presa OUTPUT.
Speaker & Output
Specica che la manopola [TRANSPOSE] viene usata per regolare simultaneamente il volume delle cue
connesse alla presa PHONES, e il segnale emesso dalla presa OUTPUT.
System Tranpose
-5 (G)–0 (C)–+6 (F#)
Imposta il valore di trasposizione di sistema.
Display O Time
Always On, 3sec,
10sec, 30sec,
1–3min
Imposta il tempo che precede lo spegnimento del display quando lo strumento non viene usato.
Con l’impostazione Always On, il display è sempre acceso.
Quando premete il tasto [SCENE] o il tasto [MENU] mentre il display è spento, il display si riaccende.
Auto O
Always On, 5min,
30min
Imposta il tempo che precede lo spegnimento automatico dello strumento.
L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata
per suonare o si sono usati pulsanti e controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente impostate Always On”.
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
Voce del menù
Valore
Tipo di Menù
System: Impostazioni di sistema, Scene: Impostazioni delle Scene,
Assign: Impostazioni delle assegnazioni, MIDI: Impostazioni di controllo MIDI
2. Usate i tasti [-][+] (C/A) per selezionare una voce
del menù.
MEMO
Tenete premuti i tasti [-] [+] (C/A) per far cambiare i menù in
successione, con l’arresto all’inizio di ogni tipo di menù (System, Scene,
Assign, MIDI).
3. Premete il tasto [MENU].
La posizione del cursore si sposta sulla riga inferiore.
4. Usate i tasti [-][+] (C/A) per cambiare il valore.
MEMO
5 Potete tenere premuto il tasto [MENU] per andare alla schermata di
salvataggio di USER/FAVORITE.
5 Premete il tasto [SCENE] per tornare alla schermata della scena dalla
schermata del menù.
Cosa sono le impostazioni System e delle Scene?
Le impostazioni nel menù contengono le impostazioni di
sistema e delle scene
5 Le impostazioni System sono comuni a tutte le scene. Queste
impostazioni vengono salvate automaticamente quando le
modicate.
5 Le impostazioni delle scene sono quelle che riguardano
ogni singola scena. Le impostazioni modicate non
vengono salvate automaticamente. Se volete conservare le
impostazioni, salvatele in una user scene.
& “Modicare il Suono Come Preferite (USER SCENE)” (p. 9)
14
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Indicazione Valore Spiegazione
Output Volume 0–11 Specica il volume emesso dalla presa OUTPUT o dalle cue connesse alla presa PHONES.
Output Mode Stereo, Mono Imposta se il segnale audio emesso dalla presa PHONES o OUTPUT viene emesso in stereo o in mono.
Breath Curve
Specica come il suono risponde alla forza del vostro soo (sensibilità al soo).
L5–L1
Consigliamo queste impostazioni se state iniziando a suonare uno
strumento a ato.
Il Fortissimo () si produce anche soando relativamente piano.
Intensità del soo
Livello
M
H1
H5
L1
L5
M Questa è l’impostazione normale.
H1–H5
Consigliamo queste impostazioni se siete degli esecutori esperti.
Il Fortissimo () si produce solo quando soate piuttosto intensamente.
Bend Range Source System, Scene
Seleziona se viene usato l’intervallo di alterazione dell’intonazione (bend range) nelle impostazioni di sistema
(System) o il bend range impostato in ogni scena (Scene) quando si agisce sul pitch bend.
Bend Range Mode
Questi parametri alternano le modalità del bend range.
Normal
Bend Range Bite o Bend Range Ctrl (il maggiore dei due) viene usato per il bend range.
Quando usate sia il controllo della pressione del morso che la leva del pollice o altri controlli del bend insieme,
il bend range viene limitato al valore massimo o minimo e non si estende oltre questi limiti.
Advance Calcola automaticamente il bend range usando la combinazione di Bend Range Bite e Bend Range Ctrl.
Asgn Src Breath
System, Scene
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato al controllo del ato (breath).
Asgn Src Bite
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato al controllo del morso (bite).
Asgn Src Lever
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato alla leva del pollice.
Asgn Src Thumb Pad
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato al pad del pollice.
Asgn Src S1/S2
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato ai tasti [S1]/[S2].
Asgn Src Key
Seleziona se usare le impostazioni di sistema (System) o le impostazioni in ogni scena (Scene) per il parametro
Assign o MIDI che è assegnato ai tasti (chiavi) dell’esecuzione.
Harmony Source
Seleziona se usare le impostazioni di sistema dell’armonia (System) o le impostazioni dell’armonia di ogni
scena (Scene).
Scene Shortcut O, On
Questo attiva e disattiva la funzione shortcut (scorciatoia), che è utile per alternare le scene.
& “Scorciatoie” (p. 22)
Bluetooth O, On Attiva e disattiva la funzione Bluetooth.
Bluetooth ID O, 1–9
Se state eettuando l’abbinamento con il vostro smartphone in un luogo dove vi sono più unità
Aerophone Pro, potete assegnare un ID ad ogni unità. Quando specicate un Device ID, il numero specicato
viene aggiunto alla ne del numero del dispositivo che appare sul vostro smartphone o app.
Esempio) AE-30 AUDIO 1” AE-30 1” ecc.
BT Audio Pairing (Pairing Start)
Eettuate l’abbinamento per usare l’audio Bluetooth.
& “Riprodurre brani dal vostro smartphone” (p. 11)
MIDI Ctrl PC O, On
Quando è attivo il modo di controllo MIDI, questo attiva e disattiva l’emissione del messaggio di program
change.
MIDI Ctrl BS O, On
Quando è attivo il modo di controllo MIDI, questo attiva e disattiva l’emissione del messaggio di bank select
(MSB, LSB).
Factory Reset
Loperazione “Factory Reset riporta le impostazioni di sistema memorizzate nell’Aerophone Pro alle
condizioni impostate in fabbrica.
& “Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (p. 21)
15
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Impostazioni delle Scene
Queste impostazioni sono relative a ogni singola scena.
* La seguente tabella spiega certe impostazioni che potete eettuare sullo strumento. Per altre impostazioni, fate riferimento alla Aerophone Pro
Parameter Guide (PDF).
Potete usare l’app Aerophone Pro Editor” per congurare tutte le impostazioni della scena.
Indicazione Valore Spiegazione
Scene Volume 0–127 Specica il volume di ogni scena.
Scene Transpose -5–0–+6
Specica la trasposizione (dell’intonazione) di ogni scena.
* Se l’impostazione System Transpose Mode è “Scene, questo valore di trasposizione viene
applicato quando selezionate la scena.
* Se, dopo aver selezionato la scena, agite sulla manopola Transpose, viene applicato il valore di
trasposizione della manopola.
Scene Octave Shift -3–0–+3 Specica l’impostazione della trasposizione in ottave della scena.
All Eects O
Disattiva tutti gli eetti (chorus, riverbero, delay e MFX) impostati per la scena.
Per disattivare tutti gli eetti, premete il tasto [MENU] e poi premete il tasto [+] (A).
MEMO
Se modicate le impostazioni della scena e poi selezionate unaltra scena senza salvare le impostazioni modicate, appare il seguente messaggio.
Se volete cambiare scena senza salvare, premete il tasto [-](C). Se volete salvare le impostazioni, premete il tasto [+](A).
Se decidete di annullare, premete il tasto [MENU].
Potete anche impedire che appaia questa schermata.
& Aerophone Pro Editor Parameter Guide (PDF)
16
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Assegnare Funzioni ai Controlli (Assign)
Potete assegnare funzioni ai controlli come i tasti e la leva del pollice, e specicare come vengono controllate le funzioni.
& Per una lista delle funzioni assegnabili, consultate la Aerophone Pro Parameter Guide (PDF).
* I parametri Assign funzionano quando le impostazioni in Asgn Src” (assign source - sorgente dell’assegnazione) di ogni controllo del sistema
sono impostate su “System. Se Asgn Src è “Scene vengono usate le impostazioni delle assegnazioni di ogni scena (p. 14).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Premete a lungo un tasto [–][+] (C/A) per selezionare un parametro Assign.
MEMO
Con una pressione prolungata di un tasto [–][+] (C/A), il tipo di menù si alterna tra System, Scene, Assign e MIDI.
3. Premete il tasto [MENU].
La posizione del cursore si sposta sulla riga inferiore.
4. Usate i tasti [–][+] (C/A) per specicare i limiti superiore e inferiore del funzionamento di un controllo continuo,
o i valori quando premete/rilasciate un interruttore.
MEMO
Potete tenere premuto il tasto [MENU] per andare alla schermata di salvataggio di USER/FAVORITE.
Assegnare un controllo che varia in modo continuo
Per breath (l’intensità del ato), bite (’intensità con cui stringete l’ancia), la leva del pollice e i pad del pollice, specicate i seguenti parametri.
* Le indicazioni di “***” nella tabella conterranno i seguenti nomi. Il primo parametro del Breath viene visualizzato come “Breath_1”, il secondo
parametro di S1 viene visualizzato come “S1_2” e così via.
Breath_1–8, BiteDn_1–4, BiteUp_1–4, LeverDn_1–2, LeverUp_1–2, ThumbPad_1–4
* Per i controlli il cui parametro Func è “O, i loro parametri relativi alle impostazioni di assegnazione non vengono visualizzati.
Parametro Indicazione Valore Spiegazione
Assign Function *** Func
& Aerophone Pro
Parameter Guide (PDF)
Specica la funzione che è assegnata a un controllo continuo.
Input Min Value *** In Min
0–127
Specica il valore minimo (Min) e il
valore massimo (Max) in cui le operazioni
sul controllo sono eettive.
& Assegnazione della funzione
(controllo continuo)” (p. 17)
Input Max Value *** In Max
Output Min Value *** Out Min
0–127
Specica il valore minimo (Min) e il
valore massimo (Max) entro cui agisce la
funzione assegnata.
Output Max Value *** Out Max
Mode *** Mode Momentary, Latch
Specica il modo di funzionamento.
Momentary
La funzione agisce come un graco (p. 17), a seconda di
come agite sul controllo.
Latch
Ad ogni operazione si alternano Output Min Value e Output
Max Value.
La commutazione avviene in corrispondenza del valore del
punto intermedio tra Input Min Value e Input Max Value.
17
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Parametro Indicazione Valore Spiegazione
Curve *** Curve
Specica la curva dell’operazione quando il modo operativo è MOMENTARY.
1: Linear 2: Exp L 3: Exp M1 4: Exp M2 5: Exp H
6: Log L 7: Log M1 8: Log M2 9: Log H
10: S-Shape
11: Reverse S
12: Step
Assegnazione della funzione (controllo continuo)
127
127
Andamento
della funzione
0
Azione
dell’esecutore
Output
Min
Value
Output
Max
Value
Input Max Value
Input Min Value
Curve
1: Linear 2: Exp L 3: Exp M1 4: Exp M2 5: Exp H
6: Log L 7: Log M1 8: Log M2 9: Log H 10: S-Shape
11: Reverse S
12: Step
Esempio 1
127
127
Andamento della
funzione
0
Azione
dell’esecutore
Output
Min
Value = 0
Output
Max
Value = 127
Input Max Value = 127Input Min Value = 0
Curve=1: Linear
127
127
Andamento della
funzione
0
Azione
dell’esecutore
Output
Min
Value = 100
Output
Max
Value = 0
Input Max Value = 127
Input Min Value = 30
Curve=2: Exp L
30
100
Esempio 2
* Se Output Min è maggiore di Output Max, la
Curva viene invertita verticalmente.
18
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Assegnare un controllo di tipo a interruttore
Per i tasti [S1] / [S2] e le chiavi laterali, specicate i seguenti parametri.
* Le indicazioni di “***” nella tabella conterranno i seguenti nomi.
S1_1–2, S2_1–2, X_1–2, C1_1–2, C2_1–2, C3_1–2, C4_1–2, C5_1–2, Tc_1–2, Ta_1–2
* Per i controlli il cui parametro Func è “O, i loro parametri relativi alle impostazioni di assegnazione non vengono visualizzati.
Parametro Indicazione Valore Spiegazione
Assign Function *** Func
& Aerophone Pro
Parameter Guide (PDF)
Specica la funzione assegnata quando il controllo viene premuto.
Release Value *** Release Val
0–127
Specica il valore quando sollevate il dito dal tasto (Release - rilascio) e il
valore quando premete il tasto (Press - pressione).
Press Value *** Press Val
Mode *** Mode Momentary, Latch
Specica il modo di funzionamento.
Momentary
Il Press Value è applicato quando il tasto è premuto e il
Release Value è applicato quando il tasto è rilasciato.
Latch
Ad ogni pressione del tasto, il Press Value e il Release
Value si alternano.
19
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Assegnare il Controllo MIDI a un Controllo (MIDI Control)
Potete assegnare una funzione di controllo MIDI a ogni controllo, e specicare come avviene questo controllo.
* Come per Assign, i parametri di controllo MIDI funzionano quando le impostazioni in Asgn Src” (assign source - sorgente dell’assegnazione)
di ogni controllo del sistema è impostato su “System. Se Asgn Src è “Scene” vengono usate le impostazioni del controllo MIDI di ogni scena
(p. 14).
Che cos’è il modo MIDI Control?
Usatelo quando volete controllare un modulo sonoro esterno dall’Aerophone Pro, o per usare l’Aerophone Pro con una DAW o altro
software. Usate il tasto [MIDI CONTROL] per attivare e disattivare il modo MIDI control.
Il modo MIDI control vi permette di eettuare le seguenti operazioni.
5 Ad ogni controllo, assegnare una funzione di controllo MIDI separata dal controllo del generatore sonoro interno
* Quando il modo di controllo MIDI è disattivato, i dati MIDI usati per controllare il generatore sonoro interno vengono emessi.
5 Quando viene selezionata una scena, trasmettere i messaggi MIDI che sono assegnati alla scena
Se l’impostazione System “MIDI Ctrl Sound” è attiva, potete suonare il generatore sonoro interno dell’Aerophone Pro controllando al
contempo un dispositivo MIDI esterno. Se “MIDI Ctrl Sound” è disattivato, il generatore sonoro interno dell’Aerophone Pro non produce
suoni in modo MIDI control.
& Aerophone Pro Parameter Guide (PDF)
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata Menu.
2. Premete a lungo un tasto [–][+] (C/A) per selezionare un parametro “MIDI”.
MEMO
Con una pressione prolungata di un tasto [–][+] (C/A), il tipo di menù si alterna tra System, Scene, Assign e MIDI.
3. Premete il tasto [MENU].
La posizione del cursore si sposta sulla riga inferiore.
4. Usate i tasti [–][+] (C/A) per specicare i limiti superiore e inferiore del funzionamento di un controllo continuo,
o i valori quando premete/rilasciate un interruttore.
MEMO
Potete tenere premuto il tasto [MENU] per andare alla schermata di salvataggio di USER/FAVORITE.
20
Eettuare le Impostazioni nel Menù
Assegnare un controllo che varia in modo continuo
Per breath (l’intensità del ato), bite (’intensità con cui stringete l’ancia), la leva del pollice e i pad del pollice, specicate i seguenti parametri.
* Le indicazioni di “***” nella tabella conterranno i seguenti nomi.
Breath_1–8, BiteDn_1–4, BiteUp_1–4, LeverDn_1–2, LeverUp_1–2, ThumbPad_1–4
* Per i controlli il cui parametro Func è “O, i loro parametri relativi alle impostazioni di assegnazione non vengono visualizzati.
Parametro Indicazione Valore Spiegazione
Assign Function *** Func
& Aerophone Pro
Parameter Guide (PDF)
Specica la funzione che è assegnata a un controllo continuo.
Input Min Value *** In Min
0–127
Specica il valore minimo (Min) e il
valore massimo (Max) in cui le operazioni
sul controllo sono eettive.
& Assegnazione della funzione
(controllo continuo)” (p. 17)
Input Max Value *** In Max
Output Min Value *** Out Min
0–127
Specica il valore minimo (Min) e il
valore massimo (Max) entro cui agisce la
funzione assegnata.
Output Max Value *** Out Max
Mode *** Mode Momentary, Latch
Specica il modo di funzionamento.
Momentary
La funzione agisce come un graco (p. 17), a seconda di
come agite sul controllo.
Latch
Ad ogni operazione si alternano Output Min Value e Output
Max Value.
La commutazione avviene in corrispondenza del valore del
punto intermedio tra Input Min Value e Input Max Value.
Curve *** Curve
Specica la curva dell’operazione quando il modo operativo è MOMENTARY.
1: Linear 2: Exp L 3: Exp M1 4: Exp M2 5: Exp H
6: Log L 7: Log M1 8: Log M2 9: Log H
10: S-Shape
11: Reverse S
12: Step
Assegnare un controllo di tipo a interruttore
Per i tasti [S1] / [S2] e le chiavi laterali, specicate i seguenti parametri.
* Le indicazioni di “***” nella tabella conterranno i seguenti nomi.
S1_1–2, S2_1–2, X_1–2, C1_1–2, C2_1–2, C3_1–2, C4_1–2, C5_1–2, Tc_1–2, Ta_1–2
* Per i controlli il cui parametro Func è “O, i loro parametri relativi alle impostazioni di assegnazione non vengono visualizzati.
Parametro Indicazione Valore Spiegazione
Assign Function *** Func
& Aerophone Pro
Parameter Guide (PDF)
Assegna la funzione che viene trasmessa via MIDI quando agite su ogni
controllo.
Release Value *** Release Val
0–127
Specica il valore quando sollevate il dito dal tasto (Release - rilascio) e il
valore quando premete il tasto (Press - pressione).
Press Value *** Press Val
Mode *** Mode Momentary, Latch
Specica il modo di funzionamento.
Momentary
Il Press Value è applicato quando il tasto è premuto e il
Release Value è applicato quando il tasto è rilasciato.
Latch
Ad ogni pressione del tasto, il Press Value e il Release
Value si alternano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Roland Aerophone Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario