Medisana 40451 PSW, PSW, PSW 40451 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Medisana 40451 PSW Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Art. 40451
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FR Balance en verre électronique PSW
IT Bilancia elettronica in vetro PSW
ES Báscula de cristal electrónica PSW
PT Balança de vidro electrónica PSW
NL Elektronische glazen weegschaal PSW
FI Elektroninen lasivaaka PSW
SE Elektronisk glasvåg PSW
GR Ηλεκτρονική γυάλινη ζυγαριά PSW
DE Elektronische Glaswaage PSW
GB Electronic glass scale PSW
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:34 Uhr Seite 1
Gerät und Bedienelemente Device and controls
Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού

DE
Display
Batteriefach
mit Umschalter für
Kilogramm (KG)
Pfund (LB)
Stone (ST)
Standfläche
GB
Display
Battery Compartment with
changeover switch for
kilograms (KG)
pounds (LB)
stones (ST)
Standing area
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 3
FR
Affichage
Compartiment à piles avec
commutateur pour
kilogrammes (KG)
livres (LB)
stones (ST)
Surface de contact
IT
Display
Vano batteria con commutatore per
Chilogrammi (KG)
Libbre (LB)
Stone (ST)
Base di appoggio
ES
Visualizador
Compartimento de las pilas con
conmutador para
kilogramo (KG)
libra (LB)
stone (ST)
Superficie
PT
Display
Compartimento da pilha com
comutador para
quilograma (KG)
libras (LB)
stone (ST)
Superfície de pesagem
NL
Display
Batterijvak met
omschakelaar voor
kilogrammen (KG)
ponden (LB)
stone (ST)
Sta-oppervlak
FI
Näyttö
Paristolokero ja vaihtokytkin:
kilogramma (KG)
Pauna (LB)
Brit. stone-painomitta (ST)
Seisontapinta
SE
Display
Batterifack
med omkopplare för
kilogram (KG)
pund (LB)
stone (ST)
Ståyta
GR
Οθόνη
Θήκη µαταρίας µε
διακότη για
κιλά (KG)
λίβρες (LB)
stone (ST)
Ειφάνεια µέτρησης
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 4
22
1 Norme di sicurezza
IT
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 22
23
IT
1 Norme di sicurezza
Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso
richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico,
dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana.
Non salire mai solo su un angolo della bilancia.
Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati.
Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo
industriale negli ospedali o in altre strutture mediche.
Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente o
quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
• La bilancia ha un campo di misura massimo di 150 kg, 330 lb/24 st.
Non sovraccaricare la bilancia.
Posizionare la bilancia su una base solida e piana. Le superfici morbide e
non piane non sono adatte per le misurazioni e possono dare risultati
inesatti.
Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme né
a umidità eccessiva.
Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare di sottoporre la bilancia a colpi e
vibrazioni. Non farla cadere.
Non cercare di smontare l'apparecchio, pena l'estinzione della garanzia.
Questo apparecchio non contiene parti di cui l'utilizzatore può effettuare
la manutenzione o la sostituzione, ad eccezione della batteria.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estin-
zione di qualsiasi diritto a garanzia. Far eseguire le riparazioni esclusiva-
mente a cura del centro di assistenza autorizzato.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato,
rimuovere le batterie.
Norme di
sicurezza
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 23
24
2 Informazoni interessanti
IT
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei!
Con la bilancia pesapersone PSW Lei ha acquistato un prodotto di qualità
di MEDISANA.
Questo apparecchio è concepito per pesare le persone.
Per ottenere il successo desiderato e utilizzare a lungo la Sua bilancia
pesapersone PSW, Le consigliamo di leggere accuratamente le istruzioni
per l'uso e la manutenzione.
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivol-
gersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 Bilancia elettronica in vetro PSW MEDISANA
1 Batteria a pastiglia al litio 3 V tipo CR2032
1 Manuale d’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate-
riale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigen-
ti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente
in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Vetro di sicurezza di elevata qualità
Tecnologia di sensori di alta qualità
Campo di misura fino a 150 kg, 330 lb o 24 st
Divisione 100 g, 0,2 lb o 1/4 lb
Convertibile fra kg, lb e st
Misurazione diretta del peso corporeo
Facilità di utilizzo
Display LCD intuitivo
Batteria incluse 1 x 3 V tipo CR2032
Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in certe con-
dizioni:
Pesarsi sempre alle stesse condizioni
Pesarsi ogni volta alla stessa ora del giorno.
Restare dritti e fermi
Effettuare la misurazione preferibilmente di mattina, dopo la doccia o il
bagno, con i piedi asciutti.
I risultati della misurazione, se eseguita coerentemente, consentono un con-
trollo affidabile dello sviluppo del peso corporeo.
Grazie!
2.2
Caratteristiche
2.3
Presupposti per
risultati di
misurazione corretti
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 24
25
IT
3 Utilizzo
Nella bilancia sono già inserite una batteria a pastiglia (tipo CR2032). Prima
di mettere in funzione la bilancia, è necessario rimuovere la linguetta di
isolamento dal vano batteria
posto sul lato inferiore dell'apparecchio.
Sostituire la batteria quando sul display compare il simbolo di sostituzione
batteria "LO" o quando sul display
non viene visualizzato niente, dopo
aver acceso l’apparecchio. A tal fine, aprire il vano batteria sulla parte
inferiore dell'apparecchio e inserire una batteria a pastiglia (tipo CR2032).
Rispettare la polarità (polo positivo verso l'alto). Richiudere il vano batteria.
AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Non smontare le batterie!
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie!
Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal
dispositivo!
Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto
con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con
gli acidi delle batterie risciacquare subito i punti interessati
con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
In caso di ingerimento di una batteria chiamare
immediatamente un medico!
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non
utilizzare tipologie diverse oppure batterie usate e nuove
insieme!
Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla
polarità!
Il vano batteria deve essere ben chiuso!
In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie
dal dispositivo!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano
da oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici,
smaltirle separatamente oppure consegnarle a un punto
di raccolta batterie presso il rivenditore!
Il peso può essere visualizzato in chilogrammi (Kg), stone (St) o libbre (Lb).
Aprire il vano batteria
sul lato inferiore dell'apparecchio e impostare
l'unità di peso desiderata con il piccolo interruttore. Richiudere il vano
batteria.
3.1
Inserimento/
sostituzione
delle batterie
3.2
Modifica dell'unità
di peso
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 25
26
3 Utilizzo
IT
1. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e solida. I quattro piedi
devono essere a contatto con il pavimento. Una base morbida e non
piana pregiudica la precisione di misurazione.
2. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia, nello stesso posto e alla stessa ora.
Pesarsi senza indumenti, prima dei pasti, preferibilmente la mattina
prima della colazione.
3. Accendere la bilancia con il piede, esercitando una leggera pressione
in prossimità del display
. Attendere qualche secondo. Il display
visualizza brevemente 4 volte “ 8 ” e infine “ 0.0 kg ”.
NOTA
Salire sulla bilancia solo quando il display visualizza “ 0.0 kg ”.
In caso di utilizzo improprio, i dati risultano errati o non
vengono visualizzati affatto.
4. Salire sulla bilancia con cautela. Posizionare i piedi in modo saldo e
uniforme sulle basi di appoggio
della bilancia. Non muoversi. Viene
misurato e visualizzato il peso.
5. La bilancia si spegne automaticamente non appena si scende.
NOTA
Se la bilancia è stata accesa con una leggera pressione del
piede, ma l'utilizzatore non si è pesato mentre il display
visualizza “ 0.0 kg ”, la bilancia si spegne automaticamente
dopo circa 6 secondi.
È possibile che sul display vengano visualizzate le seguenti segnalazioni di
errore:
La bilancia è sovraccarica.
La batteria è scarica e deve essere sostituita.
Se la vostra bilancia pesapersone non funziona come desiderato, prima di
contattare il servizio assistenza procedere come segue:
Controllare di aver inserito la batteria correttamente.
Controllare di aver selezionato l’unità di peso corretta.
Controllare che la bilancia sia posizionata liberamente su una superficie di
appoggio solida e piana. Evitare che la bilancia si trovi in contatto diretto
con una parete o un altro oggetto.
Ripetere la misurazione salendo sulla bilancia solo dopo che sul display
viene visualizzato il valore “0.0 kg”.
3.4
Messaggi di errore
3.3
Utilizzo della
bilancia
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 26
27
IT
4 Varie
Togliere la pila prima di pulire l’apparecchio.
Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure.
Pulire la bilancia pesapersone solo con un panno morbido e leggermente
umido. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o alcool.
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Utilizzare nuovamente
l'apparecchio solo se è completamente asciutto.
• Rimuovere la pila dall’apparecchio se non lo si usa per lungo tempo.
Altrimenti sussiste il pericolo che le batterie si scarichino.
• Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo dallo
sporco e dall’umidità.
Non conservare la bilancia in posizione verticale, e rimuovere la batteria
dall’apparecchio se non lo si usa per lungo tempo. Altrimenti sussiste il
pericolo che la batteria si scarichino.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di
raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite
nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile
presso i rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Nome e modello : Bilancia elettronica in vetro PSW MEDISANA
Alimentazione di tensione : 3 V= , 1 Batteria a pastiglia
al litio da 3 V tipo CR2032
Campo di misura : fino a 150 kg, 330 lb o 24 st
Divisione : 100 g, 0.2 lb o 1/4 lb
Spegnimento automatico : dopo circa 6 sec.
Dimensioni (L x L x H) : circa 30 cm x 30 cm x 3,3 cm
Peso : circa 1,85 kg
Numero articolo : 40451
Codice EAN : 4015588 40451 1
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
4.1
Pulizia e
Manutenzione
4.3
Dati Tecnici
4.2
Smaltimento
..
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 27
28
5 Garanzia
IT
Condizioni
di garanzia e
di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente
il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’ac-
quirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (batterie ecc.).
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
40451_PSW_Personenwaage_West.qxd:New Classic Line 20.01.2011 14:35 Uhr Seite 28
/